Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

geán-pæþ

Grammar
geán-pæþ, v. gegn-pæþ
Entry preview:

in Dict

ge-neah

(v.)
Entry preview:

Ger. genan. Cf. Ge-nyhtsumian.)

ge-durran

(v.)
Entry preview:

Ger. ge-turren.]

Linked entry: durran

ge-sǽliglic

Entry preview:

Cf. ge-sǽlig; Gesett hæfde hé hié swá gesǽliglíce, Gen. 252. of things, happy, characterized by good fortune. Cf. ge-sǽlig ; IV Bið hyra meaht and gefeá swíðe gesǽliglic sawlum tó gielde, Cri. 1079.

Linked entry: sǽlig-lic

ge-fyrht

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>ge-fyrhtan, ge-fyrhtian;</b> p. te, ode; ge-fyrht, ge-fyrhted, ge-fyrhtod. to make afraid.

geoc-led

(n.)
Grammar
geoc-led, geoc-let, geoc-leta
Entry preview:

a yokelet (an old Kentish name for a small farm, D.D.) Mediam partem unius mansiunculae, id est án geocled ubi ecgheannglond appellatur, Txts. 455, 4. Án ioclet, C. D. i. 249, 20. In loco ubi ab indegenis ab occidente Kasingburnan appellatur demediam

geán-slege

Grammar
geán-slege, v. gegn-slege
Entry preview:

in Dict

ge-swellan

(v.)
Entry preview:

Ger. ge-swellan tumere, tumefierí.]

ge-seón

(v.)
Grammar
ge-seón, [For first two lines substitute: <b>ge-seón,</b> ge-sión, ic-seó, -sió, -sié, þú-sihst, -siehst, -syhst, -syxt, hé-sihþ, -siehð, -seohþ, -syhþ, -seóþ, pl. -seóþ, -sióþ; p. ic, hé -seah, -seh, þú-sáwe, -sége, pl. -sáwon, -ségon, -seágon, -sǽgon ; imp. -seoh, -seah, pl. -seóþ; subj. prs. ic-seó, -sió, -sié ; p. -sáwe, -sége; pp. -sewen, -seowen, -segen, -seogen, -sawen (-sáw- ?). Northern and Mercian forms: ge-seá, -seán, -sión, ic -seóm, -sióm, -siúm, þú -siist, -síst, -seǽs, hé -siið, -siis, -síþ, -sís ; pl. -seáþ, -siáþ, -seás ; p. ic, hé -sæh, -sægh, -seh, þu -sége, pl. -ségon, -sǽgon ; imp. -sæh, -sægh, -seh, -sech, -sih, pl. -seaeþ, -siáþ; subj. prs. -sé, -see, -sié, -sii,pl. sén; p. -sége ; part. prs. -siónde, -siénde, -séende, -segende ; pp. -segen, -segn, -séen To see.]
Entry preview:

Ne magon gesión ꝥ hé spyraþ æfter fuglum?, Bt. 39, l; F. 210, 28. Geseón, Gen. 611. Hé mæg geseón, þonne hé on þæt sinc starað, þæt ic gódne funde beága bryttan, B. 1485.

ge-búgan

(v.)
Grammar
ge-búgan, p. ic, he -beág, -beáh, ðú -buge, pl. -bugon; impert. -búh, pl. -búgaþ; pp. -bogen [ge-, búgan to bow] .

To bowbow down oneselfbendsubmitturnturn awayrevoltse flectĕreinclīnārecurvāredeclĕnāretransfŭgĕreTo bow toturn towardsinclīnāre ad

Entry preview:

v. intrans. To bow or bow down oneself, bend, submit, turn, turn away, revolt; se flectĕre vel inclīnāre, curvāre, declĕnāre, transfŭgĕre He cwæþ ðæt he wolde to fulluhte gebúgan he said that he would submit to baptism, Homl. Th. ii. 26, 10 : Boutr.

ge-fylledness

Entry preview:

Ben. 4, 24. fulfilment. v. ge-fyllan, (5 b) Seó níwe gecýþnis wæs gefillednys ealra þǽra þinga þe seó ealde gecýþnis getácnode tówearde be Críste, Ælfc. Gen.

Linked entry: fylled-ness

ge-swætan

Entry preview:

Ger. ge-sweizen frigere: Ger. schweissen to forge together) Gisuétit ferru*-*minatus. Goetz ii. 579, 58. ( See Angl. xx. 395. ) to cause to labour (?). v. swǽtan; <b>I a.

ge-wyrde

(adj.)
Grammar
ge-wyrde, adj.
Entry preview:

In agreement with (gen. cf. (?) ge-weorþan (with gen.) ; I a γ, b γ, c γ, 2 c γ), making acknowledgement of Him man wearp uppan ꝥ hé scolde beón ðes cinges swica and hé was ðas gewyrde ( he was in agreement with this i. e. he admitted the charge.

ge-sceot

(n.)
Grammar
ge-sceot, -scot, es; n.
Entry preview:

Ger. gaseoz jaculum: Ger. geschoss.] an advance [of money], a contribution, tribute [cf. Ger. vorschiessen] . v. corn-, Róm-gesceot. a part of a building shut off from the rest [v. Cl. and Vig. Icel. Dict. skot, III ; and cf.

Linked entries: scot ge-scot

ge-metan

Entry preview:

Th. i. 226, 12. to apportion by measure Gemet ꝥte metende gié biðon eft gemeten iúh bið, Lk. L. 6, 38. (Goth, ga-mitan: O. H. Ger. ge-mazzon.)

ge-méde

(n.)
Entry preview:

Ger. ge-muati what is agreeable.] See next word

ge-mittan

(v.)
Grammar
ge-mittan, p. -mitte; pp. -mitted
Entry preview:

Th. 131, 6: Cd. 80; Th. 101, 24; Gen. 1687. Hie æt burhgeate beorn gemitton they found the chief at the town-gate, 111; Th. 146, 23; Gen. 2426. Gif gemitton Esau mínne bróður si obvium hăbuĕris fratrem meum Esau, Gen. 32, 17

Linked entries: mittan ge-métan

án-ge-trum

(n.)
Grammar
án-ge-trum, es; n. [án unicus, eximius; ge-tram cohors, caterva]

A singular companyunica cohorseximia caterva

Entry preview:

A singular company; unica cohors, eximia caterva Micel ángetrum a great [and] singular company, Cd. 160; Th. 199, 6; Exod. 334

ge-wǽgan

Entry preview:

Ger. ge-weigit fatigatus, affectus.] <b>ge-wǽgan;</b> Add:after mæg: wyrd under heofonum, ac hit þus gelimpan sceal, and after Dóm. 115: cf. ge-wǽgnian

ge-wrixlian

(v.)
Grammar
ge-wrixlian, -wixlian; p. ede; pp. ed.

to changeto get by exchangeobtainto give in exchangegrant

Entry preview:

Kmbl. p. 2, 17. to get by exchange, obtain Hie hæfdon gewrixled wíta unrím >they had got punishments innumerable, Cd. 18; Th. 22, 3; Gen. 335. to give in exchange, grant Swá sceal gewrixled ðám ðe ǽr wel heóldon meotudes willan so shall be granted

Linked entry: ge-wixlan