Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bisceop

(n.)
Grammar
bisceop, biscop, biscep, es; m.

a BISHOP, prelateepiscopusa chief priest of the Jewspontifexa heathen priest of the Romans and Egyptians

Entry preview:

Biscopes and ealdormannes mund-brice gebéte mid ii pundum recompense a bishop's and an ealdorman's mund-brice with two pounds, L. Eth, vii. 11; Th. i. 332, 1.

tó-dǽlan

(v.)
Grammar
tó-dǽlan, p. de
Entry preview:

Gl. 518, 2. to destroy Ealle ðú his weallas wíde tódǽldest destruxisti omnes macerias ejus. Ps. Th. 88, 33. Ne tódéldun (hí) ðeóde non disperdiderunt gentes, Ps.

þanan

(adv.)
Grammar
þanan, þonan (-on, -un, -en); adv.
Entry preview:

with demonstrative force, thence Þanan illic (-inc? ), Wrt. Voc. ii. 110, 55. Ðonan illinc, 44, 54. marking the point from which motion takes place Hé þanon (þonan, Rush.: þona, Lind. inde ) eode, Mt. Kmbl. 4, 21.

beáh

(n.; part.)
Grammar
beáh, beág, bǽh, bég, béh; gen. beáges; dat. beáge; pl. beágas; m. [beáh, beág; p. of búgan to bend]

Metal made into circular ornamentsA ringbraceletcollargarlandcrownanulusarmilladiademacorona

Entry preview:

Ic frinan wille beága bryttan I will ask the distributor of bracelets, Beo. Th. 709; B. 352. Brúc ðisses beáges make use of this collar, Beo. Th. 2436; B. 1216.

DERIAN

(v.)
Grammar
DERIAN, derigan; part.deriende, derigende ic derige, ðú derast, detest, he deraþ, dereþ, pl.deriaþ, deregaþ ; p. ode, ede ; pp. od, ed; v. trans. dat.

To injure, hurt, harm, damage nocēre, lædĕre, obesse

Entry preview:

Náuht ne deregaþ monnum máne áþas wicked oaths in no wise injure men, Bt. 4; Fox 8, 16. He derode manna gesihþum he injured men's sight, Homl. Th. i. 454, 21: Hexam. 16; Norm. 24, 3: Chr. 1032; Erl. 164, 2: Boutr. Scrd. 18, 3.

ETAN

(v.)
Grammar
ETAN, to etanne; part. etende; ic ete, ðú etest, etst, itst, ytst, ætst, he, heó, hit, yt, ytt, et, ett, eteþ, ieteþ, iteþ, yteþ, pl. etaþ; p. ic, he æt, ðú ǽte, pl. ǽton; subj. indef. ic ete, æte, pl. eten; p. ǽte, pl. ǽten; pp. eten; v.a.

EAT, consume, devourĕdĕre, cŏmĕdĕre, mandūcāre, vescĕre

Entry preview:

Ne wiht iteþ nor eats a thing [creature ], 114 b; Th. 439, 28; Rä. 59, 10. Gé etaþ ye eat, Gen. 3, 5. Ðú- ǽte of ðam treówe thou hast eaten of the tree; cŏmēdisti de ligno. Gen. 3, 17. He æt ða offring-hláfas pānes prōpŏsĭtiōnis cŏmēdit, Mt.

for-swelgan

(v.)
Grammar
for-swelgan, -sweolgan, he -swelgeþ, -swilgeþ, -swelhþ, pl. -swelgaþ; p. ic, he -swealh, -swealg, ðú -swulge, pl. -swulgon; subj. pres. -swelge, pl. -swelgen; p. -swulge, pl. -swulgen; pp. -swolgen, -swelgen [swelgan to swallow]

To swallow updevourabsorbdevŏrāredegluttīreabsorbēre

Entry preview:

To swallow up, devour, absorb; devŏrāre, degluttīre, absorbēre Baru sond willaþ rén forswelgan the bare sand will swallow up the rain, Bt. Met. Fox 7, 27; Met. 7, 14: Exon. 35 a; Th. 113, 30; Gú. 164.

Linked entry: for-sweolgan

FREÓGAN

(v.)
Grammar
FREÓGAN, freón; ic freó, he freóþ, pl. freógaþ, freóþ; p. freóde, pl. freódon; impert. freó; subj. pres. freóge; pp. freód [freó free] .

to freemake freemanumittĕrelībĕrāreto honourlikelovehonōrāredilĭgĕreămāre

Entry preview:

Chr. 777; Erl. 55, 18. to honour, like, love; honōrāre, dilĭgĕre, ămāre Ic ðec for sunu wylle freógan I will love thee as a son, Beo. Th. 1900; B. 948.

fundian

(v.)
Grammar
fundian, ic fundige; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed

To endeavour to findtend toaspire tostrivego forwardhastenintenddesirenītitendĕreintendĕrepropĕrāre

Entry preview:

To endeavour to find, tend to, aspire to, strive, go forward, hasten, intend, desire; nīti, tendĕre, intendĕre, propĕrāre Ic wylle fundian sylf to ðam síþe I will hasten myself to the journey, Exon. 119 a; Th. 456, 24; Hy. 4, 71: 89 b; Th. 336, 21; Gn

leornian

(v.)
Grammar
leornian, p. ode

To learnstudyread

Entry preview:

Ealswá David dyde leornigendum móde [with docile mind], Wulfst. 172, 22

Linked entry: leornend

mǽte

(adj.)
Grammar
mǽte, adj.

Moderatemeansmallpoorbadinferior

Entry preview:

Ic ðé feáwe dagas mínra mǽttra móde secge I will tell thee the fewness of my days poor and evil; paucitatem dierum meorum enuntia mihi, Ps. Th. 101, 21. Ðe mǽtu sprecaþ ofer me qui maligna loquuntur super me, Ps. Spl. T. 34, 30.

Linked entries: mæctor ge-mǽte

ge-féran

(v.)
Grammar
ge-féran, p. -férde; pp. -féred.

To gotravelgo onbehavefareget oncomeget to a placeTo perform a journeyreach or get by goingobtainattainexperiencesuffer

Entry preview:

Hafast ðú geféred ðæt ðé weras ehtigaþ thou hast attained [this] that men will esteem thee, Beo. Th. 2446; B. 1221.

ge-metgian

(v.)
Grammar
ge-metgian, -metegian, -metigian; p. ode; pp. od.

To measure, moderate, temper, regulate, order, govern, restrainmensurare, temperare, moderare, regereto measure in the mind, to deliberate, meditate ondeliberare, meditariTo become moderate, to moderate one's selfmoderari, temperari

Entry preview:

To measure, moderate, temper, regulate, order, govern, restrain; mensurare, temperare, moderare, regere Heora wíte biþ gemetegod ǽlcum be his geearnungum their punishment shall be measured to every one by his deserts, Homl. Th. i. 294, 6.

Linked entries: metgian ge-metegian

GÉN

(adv.)
Grammar
GÉN, gién; adv.

Again, moreover, besides, at length, yet, hithertoiterum, denuo, adhuc, insuper, denique

Entry preview:

Gén ic ðé feores unnan wille yet will I grant thee life, Exon. 68 b; Th. 254, 3; Jul, 191, Ðá gén Abrahame eówde heáhcyning again the high king appeared to Abraham, Cd. 98; Th. 130, 23; Gen. 2164.

sige

(n.)
Grammar
sige, es ; m.
Entry preview:

Se cyng áhte siges geweald victory remained with the king, Chr. 1066 ; Erl. 201, 12. Hí mid mycele sige ( triumpho magno ) hám fóran, Bd. 1, 12 ; S. 480, 32. Palm getácnaþ syge, Homl. Th. i. 218, 11.

scild

(n.)
Grammar
scild, sceld, scyld, es; m.
Entry preview:

or can scyld here be connected with sculdor ? cf. (?) shield-bone = shoulder-blade quoted by Halliwell. Icel. skjöldr is used of shield-shaped things) Is se scyld ufan frætwum geféged ofer ðæs fugles bæc, 219, 17; Ph. 308

Linked entries: scyld hrung sceld

sweotole

(adv.)
Grammar
sweotole, adv.
Entry preview:

Sweotule ða forweorðaþ ( their destruction will be seen by all ), Ps. Th. 101, 23. Sunne hire setlgang sweotule healdeþ, 103, 18. openly, without reserve or concealment, plainly Nis nú nán ðe ic him módsefan mínne durre sweotule ásecgan, Exon.

Linked entries: swetole swotole

sumer

(n.)
Grammar
sumer, (-or, -ur), es; dat. a, e; m.
Entry preview:

Wiþ ðære sunnan hǽto on sumere, Bt. 34, 10; Fox 150, 9. Ðý sumera fór Ælfréd cyning út on sǽ, Chr. 875; Erl. 78, 5. Ðæs on sumera, 896; Erl. 94, 1. Ðý ilcan sumera, 897; Ed. 96, 14. Sumere, 885; Erl. 82, 25. Ofer ðone midne sumor (midne-sumor?

Linked entries: sumor sumur

trendel

(n.; adj.)
Grammar
trendel, es; m. I.
Entry preview:

[Wick, trendil sphaera: Prompt. Parv. trendy] troclea. Trendel giraculum, Wülck. Gl. 586, 29 : trendell catantrum, 571, 19. Halliwell gives trindle = wheel as a Derbyshire word

á-leógan

Entry preview:

</b> with dat. of person to whom promise has been given :--- Hí áleógaþ him má þonne hí him gelǽstan they break more promises to them than they perform, Bt. 26, 1; F. 90, 18. Ðú ús gehéte gebedo and wæccan, and þú hit ús áluge, Wlfst. 240, 17.