Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

glǽdan

(v.)
Grammar
glǽdan, to cause to slip or totter. A compound form, á-glǽdan, seems to be concealed in the gloss
Entry preview:

Labefacare agleddęgo, Txts. 111, 9. Cf. O. Sax. biglédda labefactat, Gall. 23

Linked entry: á-glǽdan

BELGAN

(v.)
Grammar
BELGAN, ic belge, ðu bilgst, bilhst, he bilgþ, bilhþ, bylgþ, pl. belgaþ; p. ic, he bealg, bealh, ðú bulge pl. bulgon; pp. bolgen.

To cause oneself to swell with angerto make oneself angryirritate oneselfenrage oneselfira se tumefacerese irritarese exasperareTo swell with angerto be angryto be enragedira tumereindignariirasci

Entry preview:

Th. 102, 9. Ic bidde ðæt ðú ðé ne belge wið me ne, quæso, indigneris Gen. 18, 30. Bealg hine swíðe folc-ágende the people's lord irritated himself greatly Exon. 68 a ; Th. 253, 25; Jul. 185. Grammar BELGAN, intrans.

Linked entries: bealg bealh bylgan

ge-munan

(v.)
Grammar
ge-munan, ic, he -man, -mon, pl. -munon; also ic -mune, he -monþ, pl. -munaþ; p. -munde; pp. -munen [a verb whose present tense is the past tense of a lost strong verb, cf. Lat. memini]
Entry preview:

Hie nellaþ gemunan ðone dæg heora forþfóre they will not remember the day of their departure, 61, 4. Ne geman heó ðære hefinysse non meminit pressuræ, Jn. Bos. 16, 21. Gif he ðæt eal gemon if he remembers that all, Beo. Th. 2375; B. 1185.

CEORFAN

(v.)
Grammar
CEORFAN, ceorfende; ic ceorfe, ðú ceorfest, cyrfst, he ceorfeþ, cyrfþ, ceorfaþ; ic, he cearf, ðú curfe,;curfon; corfen; v. a.

To cut, cut down, hew, rend, tear, CARVE, engravesecare, concidere, succidere, excidere, conscindere, incidere, infindere

Entry preview:

He cearf of heora handa and heora nosa he cut off their hands and their noses, Chr. 1014; Erl. 151, 10. Híg curfon ðone ram eall to sticceon they cut the ram all to pieces, Lev. 8, 20. Corfen cut, Exon. 107b; Th. 410, 24; Rä. 29, 4.

Linked entries: curfon cerfe

efen-þeówa

(n.)
Grammar
efen-þeówa, an; m: efen-þeów, efn-þeów, es; m.

A fellow-servant conservus

Entry preview:

Gesáwon hys efen-þeówas ðæt his fellow-servants saw that, 18, 31

Linked entry: efn-þeów

cammoc

(n.)
Grammar
cammoc, cammuc, commuc, es; n. m? The cammoc, kex, an umbelliferous plant, brimstone wort, hog's fennel, cow weed, cow parsley. Kambuck is still a name of the kexes in Suffolk, Prior 36, 126; peucedănum officinale, = πευκεδανόν , n; πευκεδανός , f.
Entry preview:

H.] nemneþ this wort is called peucedanum, and by another name cammoc, Herb. 96, 1; Lchdm. i. 208, 17. Wyrc gódne drenc, elenan iii snǽda, commuces viii make a good drink, three portions of elf dock, eight of cammoc, L. M. 3, 30; Lchdm. ii. 324, 20

Linked entry: commuc

swát

(n.)
Grammar
swát, es; n. [The passages in which the gender is marked are doubtful. Ðæt swót. Lchdm. iii. 98, 17, occurs in a late MS.; ísen swát, ii. 296, 18, may be a compound; ða swát, iii. 72, 28, may be a mistake for spátl, v. ii. 56, 15. Dutch has a neuter, German and Scandinavian have masculines.]
Entry preview:

</b> that which exudes like sweat :-- Ðanne þeó brǽde geswáte nim ðæt swót when the roast meat sweats, take that which exudes, Lchdm. iii. 98, 17. <b>Ib.</b> that which lies on anything as sweat lies on the skin (?)

Linked entry: swǽtan

un-willa

(n.)
Grammar
un-willa, an; m.

What displeasesdispleasurewhat is not desiredagainst one's willunwillinglynot voluntarilywithout one's consentin despite of one

Entry preview:

Th. 44, 16: Ors. 6, 13 tit.; Swt. 6, 3. Heora bégra unwyllum, Shrn, 204, 6

byreþ

(v.)
Grammar
byreþ, bears, Beo. Th. 598; B. 296;
Entry preview:

3rd pers. pres. of beran

care

(n.)
Grammar
care, care, Ps. Th. 143, 18; acc.
Entry preview:

of caru

dafnaþ

Grammar
dafnaþ, becomes, Coll. Monast. Th. 35, 5;
Entry preview:

3rd pres. sing. of dafenian

geótton

(v.)
Grammar
geótton, confirmed, Chr. 656; Th. 53, 32;
Entry preview:

for geátton

ge-wisse

Grammar
ge-wisse, v. Hml. Th. ii. 516, 24
Entry preview:

under ge-wis; II 2

eádi-

(prefix)
Grammar
eádi-, happy, v. Ps. Th. 64, 14,
Entry preview:

in eádig-líc, eádi-líc

þigaþ

Grammar
þigaþ, Exon. Th. 130, 3; Gú. 432.

Similar entry: þeón

ǽ-hwǽr

Grammar
ǽ-hwǽr, = ǽg-hwǽr, Ps. Th. 88, 31.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

ieó

(adv.)
Grammar
ieó, ( =geó), Ll. Th. ii. 366, 7.

FEOHTAN

(v.)
Grammar
FEOHTAN, part. feohtende; ic feohte, ðú feohtest, he feohteþ, fiht, pl. feohtaþ; p. ic, he feaht, ðú fuhte, pl. fuhton; pp. fohten

To FIGHTcontendmake warcombatstruggleprœliāripugnārebellārecontendĕredecertārecollīdĕre

Entry preview:

Be ðon ðe mon on cynges healle feohte in case a man fight in the king's hall, L. Alf. pol. 7; Th. i. 66, 7: 39; Th. i. 88, 2. Ðeáh him feohtan on firas monige although many men fight against it, Runic pm. 26; Kmbl. 344. 27; Hick. Thes. i. 135, 52

Linked entries: a-feohtan ge-feohtan

ge-myþe

(n.)
Grammar
ge-myþe, es; n. [Theform and gender of the word are not quite certain. A dat. sing. fem, occurs once, but it is in a rather late charter with corrupt forms; all other instances are in dat. pl. Corresponding forms in other languages are neuter, so probably the English.]
Entry preview:

Andlang bróces on dá mýðy ; of ðás gemýðon, iii. 48, 26. where a river flows into the sea Æt þám gemýðum (-myndum, v. l.)

ge-feón

(v.)
Grammar
ge-feón, -feohan, -feagan, -feagian ; ic -feó, ðú -fehst, he -fehþ, -fiþ, -feaþ, pl. -feóþ; p. -feah, -feh, pl. -fǽgon; pp. -fegen [The Northern Gospels have weak forms]

To be gladrejoiceexultlætaridelectarigaudereexultare

Entry preview:

Secg weorce gefeh the warrior in the work rejoiced, Beo. Th. 3143; B. 1569 : 3253; B. 1624. Fylle gefǽgon they rejoiced at the plenty, Beo. Th. 2032; B. 1014. Leóhte gefégun they rejoiced in the light, Exon. Th. 31, 32; Cri. 504.