wín-drync
Wine
Entry preview:
Wine Heortan manna must and wíndrinc myclum blissaþ vinum laetificet cor hominis, Ps. Th. 103, 14. Wé þeáh rǽdaþ ðæt munecum tó wíndrince (-drynce, -drence, v. ll.) náht ne belimpe licet legamus uinum monachorum non esse, R. Ben. 64, 21
Linked entries: wín-drenc wín-gedrinc
wín-fæt
A wine-vat
Entry preview:
A wine-vat Wínfæt enophorum, Wrt. Voc. i. 25, 5: apotheca, ii. 100, 54: 6, 6
wín-gedrinc
Wine-drinking ⬩ wine
Entry preview:
Wine-drinking, wine Hié wlenco onwód and wíngedrync, Cd. Th. 155, 28; Gen. 2579. Of ungemete ǽlces þinges, wiste and wǽda, wíngedrinces, Met. 25, 39. Wíngedrince nectare, Wrt. Voc. ii. 61, 32. Hié tó ðam symle sittan eodon, wlance tó wíngedrince, Judth
wín-háte
A feast
Entry preview:
A feast Gefrægn ic Olofernus wínhátan wyrcean, and eallum wundrum þrymlíc girwan up swǽsendo; tó ðám hét se gumena baldor ealle ða yldestan þegnas (the Latin is: Holofernes fecit cenam servis suis, Judith 12, 10), Judth. Thw. 21, 6; Jud. 3
wín-hús
A wine-house
Entry preview:
A wine-house Wínhús apotheca, Wrt. Voc. i. 58, 18. Wínhúsum apothecis, Hpt. Gl. 468, 40. Ne mót mid rihte nán preóst drincan æt wínhúsum ealles tó gelóme, L. Ælfc. P. 49; Th. ii. 386, 8
Linked entry: wín-ærn
wín-leáf
A vine-leaf
Entry preview:
A vine-leaf Wínleáf pampinus, Engl. Stud. xi. 66, 73
wín-sester
A wine-can
Entry preview:
A wine-can Wínsester cantarus, Wrt. Voc. i. 24, 37
Linked entry: sester
wín-tæppere
A wine-seller ⬩ tavern-keeper
Entry preview:
A wine-seller, tavern-keeper Wíntæpperum cauponibus, Hpt. Gl. 468, 42
Linked entry: tæppere
wil-síþ
A desired journey, ⬩ a wished for, welcome journey
Entry preview:
A desired journey, a wished for, welcome journey Eádga ús siges, wlitigan wilsíþes, Exon. Th. 2, 18; Cri. 21. Ðæs sǽs smyltnys eów blíþe on eówerne willsíþ hám forlǽteþ serenitas maris vos cupito itinere domum remittet, Bd. 3, 15; S. 541, 36. Gewát Matheus
wil-spell
Welcome news ⬩ glad tidings
Entry preview:
Welcome news, glad tidings Wæs him frófra mǽst æt ðam willspelle (the news of the finding of the cross), Elen. Kmbl. 1985; El. 994. Wilspella mǽst gesecgan, 1965; El. 984
wín-wyrcend
A vine-dresser
Entry preview:
A vine-dresser Uínwirccendum vinitoribus, Mt. Kmbl. p. 19, 3
Linked entry: wyrcan
Decem-ber
The month of December ⬩ Dĕcember, bris
Entry preview:
The month of December; Dĕcember, bris, m Mónaþ Decembris, ǽrra iúla [geóla] the month of December, the former yule, Menol. Fox 437; Men. 220; January being after yule or Christmas is called Se æftera geóla; the after yule, Cott. Tibĕrius; B. i; Hick.
ár-wiððe
An oar-withe ⬩ a willow band to tie oars with ⬩ struppus
Entry preview:
An oar-withe, a willow band to tie oars with; struppus Árwiððe vel strop struppus, Ælfc. Gl. 103; Som. 77, 117; Wrt. Voc. 56, 37
snytro
Entry preview:
Prudence, wisdom, sagacity Snytru sapientia, Mk. Skt. Lind. Rush. 6, 2. Hwǽr com heora snyttro what has become of their wisdom? Blickl. Homl. 99, 31. Wera snytero, Cd. Th. 295, 25; Sat. 492. Se þurh snytro spéd smiðcræftega wæs, 66, 14; Gen. 1084. Ic
torn
Entry preview:
Violent emotion of anger or grief (cf. teran, and Goth. ga-taura a rent; ga-tauman to be torn). of anger, where there is just cause, anger, indignation, wrath Gewát torne gebolgen dryhten Geáta ( Beowulf when the dragon ravaged the country ), Beo. Th
wiþer-cweþan
resist
Entry preview:
Gemágnesse wiðsacende wiðercweðan (-en, MS.) importunitatem refutando frustrari (contradicere ), Hpt. Gl. 491, 32. Wiðercwiðendum resistentibus, Ps. Lamb. 16, 8
Linked entry: wiþ-cweþan
ofer-méde
Entry preview:
Pride His ofermédu is fruma úres forlores, Past. 41; Swt. 301, 8. Ofermédes elationis, Hpt. Gl. 433, 31. His engyl ongan oferméde micel áhebban, Cd. Th. 19, 19; Gen. 293. Ðæt hie ne ástigan on ofermédu, Blickl. Homl. 185, 14. Se ðe on ofermédum leofaþ
eár-lipprica
Entry preview:
The flap of the ear (used only in the Northern specimens) Ðió eárliprece auricula, Lk. p. 11, 6. Eárlipprico his ðió suíðro (eárliprica his ðæt swíðra, R.) auriculam ejus dextram, Lk. L. 22, 50. Eárliprico (-a, R.), 51. Ðone æárliprica (ðá eárelipprica
on-gryntan
Entry preview:
See preceding word
Linked entry: gryntan
frédan
To feel ⬩ perceive ⬩ know ⬩ be sensible of ⬩ sentīre
Entry preview:
To feel, perceive, know, be sensible of; sentīre