Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

earfoþnes

(n.)
Grammar
earfoþnes, -ness, -niss, -nyss, e; f.

Difficulty, hardship, anxiety, tribulation, misfortune diffĭcultas, lăbor, angustiæ, tribŭlātio, infortūnium

Entry preview:

Difficulty, hardship, anxiety, tribulation, misfortune; diffĭcultas, lăbor, angustiæ, tribŭlātio, infortūnium God ealle þing gediht búton earfoþnysse God regulates all things without difficulty, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 19, 5; Lchdm. iii

Linked entry: eærfoþnes

lofian

(v.)
Grammar
lofian, p. ode

To praisevalue

Entry preview:

To praise, value, put a price upon Míne weleras gefeóþ wynnum lofiaþ ðonne ic ðé singe gaudebunt labia mea dum cantavero tibi, Ps. Th. 70, 21. Wé ðé hæriaþ and lofiaþ we laud and praise thee, Dóm. L. 48, 116: Cd. 192; Th. 240, 33; Dan. 396: Elen. Kmbl

metgian

(v.)
Grammar
metgian, metegian, metian; p. ode.

to assign due measureto moderateregulateto measure in the mindconsidermeditate upon

Entry preview:

to assign due measure (with dat.) Ðonan metgaþ ǽlcum be his gewyrhtum thence assigns to each due measure according to his deserts; quid unicuique conveniat, agnoscit, et, quod convenire novit, accomodat, Bt. 39, 9; Fox 226, 23. to moderate, regulate

Linked entries: ge-metgian metegian

ge-teohhian

(v.)
Grammar
ge-teohhian, -teohian, -tiohhian, -tihhian; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

To appoint, determine, decree, assign; stătuĕre, decernĕre, assignāre Ðá heó Gode ánum geteohode þeówian cum Deo sōli servīre decrēvisset, Bd. 4, 23; S. 593, 7. Wæs óðer in geteohhod mǽrum Geáte another dwelling had been assigned to the renowned Goth

ge-lícnes

(n.)
Grammar
ge-lícnes, -ness, e; f.

a likenessimageresemblancesimilitudoimagoa parableproverbparabolaproverbium

Entry preview:

a likeness, image, resemblance; similitudo, imago Uton wircean man to andlicnisse, and to úre gelícnisse faciamus hominem ad imaginem, et similitudinem nostram, Gen. 1, 26. Ǽlc man hæfþ þreó þing on him sylfum untodǽledlíce and togædere wyrcende, swá

helpan

(v.)
Grammar
helpan, p. healp, pl. hulpon; pp. holpen; v. trans.

To helpaidassistsuccour

Entry preview:

followed by gen. or dat. To help, aid, assist, succour Ðú monegum helpst thou helpest many, Hy. 7, 44; Hy. Grn. ii. 288, 44. Wið fefre hylpþ marubis tó drincanne for fever it helps to drink marrubium, L. M. 1, 62; Lchdm. ii. 134, 27. Hé helpeþ þearfan

Linked entries: a-helpan ge-helpan

lícettan

(v.)
Grammar
lícettan, p. te

To feignpretendsimulate

Entry preview:

To feign, pretend, profess falsely, simulate Forðam seó orsorge wyrd simle líhþ and lícet ðæt mon scyle wénan ðæt beó is sió sóþe gesǽlþ illa [prospera fortuna] enim specie felicitatis, cum videtur blanda, mentitur, Bt. 20; Fox 70, 30. Oft ða unþeáwas

Linked entry: líccettan

cyst

Entry preview:

dele last two passages. substitute for 'with gen. pl. . . . æstimatio,' an excellent, precious thing; with gen. the best of anything, best of its class (cf. colloquial the pick of), and add Gif wé þám dǽdlican þás cyste (cf. ungerím feós, 231) geúðan

nemnan

Grammar
nemnan, <b>. I.</b> add: Monega eá sindon be noman nemnede for ðǽm gefeohte, Ors. 2, 4; S. 72, 12. <b>Ia.</b> with cognate accusative
Entry preview:

Þú nemst bys naman Hǽlend, Mt. 1, 21. add Þ héhste gód þe wé nemnaþ God, Bt. 39, 7 ; F. 220, 31. Þone swylcne seócne lǽcas nemniað gewitleásne, Gr. D. 247, 14. Hér wé magon gehiéran, ðá hé be ðǽm wróhtgeornan secgean wolde, ðæt hé hine nemde se áworpna

cyric-hád

(n.)
Grammar
cyric-hád, es; m. [hád

A church-degree, order of the church ecclesiæ ordo

Entry preview:

degree, order] A church-degree, order of the church; ecclesiæ ordo For ðám seofon cyrichádum [-hádan MS.] ðe se mæssepreóst, þurh Godes gife, geþeáh ðæt he hæfde, he biþ þegenrihtes wyrðe for the seven orders of the church, which the mass-priest, through

ge-býsnung

(n.)
Grammar
ge-býsnung, e; f. [býsnung an example]

An exampleexemplum

Entry preview:

An example; exemplum He sealde sóþe gebýsnunge he gave true example, Ælfc. T. Lisle 38, 3. Má manna beóþ gecyrrede þurh his gebýsnunge to Godes hérunge more [of] men will be turned through his example to the praise of God, Homl.Th. i. 494, 23. Ne dó

Linked entry: ge-bisnung

heáh-seld

(n.)
Grammar
heáh-seld, es; n.
Entry preview:

A throne Ðonne wé tó héhselde hnígan þencaþ when we intend to bend to the throne, Cd. 217; Th. 277, 21; Sat. 208:221; Th. 287, 25; Sat. 372. Ymb ðæt hálge heáhseld godes around the holy throne of God, Exon. 64 b; Th. 239, 11; Ph. 619. Héhselda wyn the

Linked entry: heáh-setl

ge-scǽnan

(v.)
Grammar
ge-scǽnan, -sceánan, -scénan; p. de; pp. ed
Entry preview:

To diminish, break, bruise, shake, shatter; contĕrĕre, confringĕre, conquassāre God heora tóþas gescǽneþ Deus contĕret dentes eōrum, Ps. Th. 57, 5: 67, 21. Ðú ðæs myclan dracan heáfod gescǽndest tu confrēgisti căput dracōnis magni, 73, 14. Ða he sylfa

scip-ráp

(n.)
Grammar
scip-ráp, es; m.
Entry preview:

A cable Sciprápas rudentes, Wrt. Voc. i. 48, 24: 57, 1. Hiora ( walruses ) hýd biþ swíðe gód tó sciprápum . . . Ðæt gafol biþ on ðǽm sciprápum, ðe beóþ of hwæles hýde geworht and of seoles . . . Se byrdesta sceall gyldan . . . twegen sciprápas; ǽgðer

þearl-wís

(adj.)
Grammar
þearl-wís, adj.
Entry preview:

Severe, strict Ierre ðæs ðearlwísan déman districti iram judicis, Past. l0; Swt. 63, 15. Beforan ðæm ðearlwísan déman apud districtim judicem, 16; Swt. 105, 10: Bd. 4, 25; S. 599, 36. Þearlwísere gýmene districto regimine, Hpt. Gl. 486, 61. God sylfa

un-þancweorþ

(adj.)
Grammar
un-þancweorþ, -wirþe; adj.

Ungratefulingratusnot agreeableunacceptablethankless

Entry preview:

Ungrateful; ingratus. not agreeable, unacceptable Gemágnys is ðam sóðan Déman gecwéme, þeáh ðe heó mannum unðancwurðe sý, Homl. Th. ii. 126, 3. thankless Wé wǽron unðancwurðe, and wendon ús fram Criste, ac hé ús gesóhte, Basil admn. 4; Norm. 42, 5.

Linked entry: þanc-weorþ

créda

Entry preview:

Se lǽssa créda. Ic gelýfe on God, Fæder ælmihtigne . . . on flǽsces ǽrist and þæt éce líf, Angl. x. 100, 7. Se mæssepreóst sceal secgan Sunnandagum . . . be þám Paternoster and be þám crédan eác, swá hé oftost mage, Ll. Th. ii. 350, 30. Gif hé song his

grimman

Entry preview:

To Add Glimnit (grimmit (?)) sevit. v. glýman. For substitute: to be fierce Gúþmód grummon martial minds were fierce, B. 306. [For gúþ-mód as a noun cf. miht-mód, Exod. 149, the only other case in which mód occurs compounded with a noun.] Add:(?): to

freó-bearn

(n.)
Grammar
freó-bearn, es; n.

One free-borna noble childprōles ingĕnuafīlius nōbĭlis

Entry preview:

One free-born, a noble child; prōles ingĕnua, fīlius nōbĭlis Freóbearn vel æðelborene cild lībĕri, Ǽlfc. Gl. 91; Som. 75, 23; Wrt. Voc. 51, 67. Freóbearn Godes the noble son of God, Exon. 17 a; Th. 40, 24; Cri. 643. Freóbearn wurdon alǽten líges gange

fultumend

(n.)
Grammar
fultumend, fultumiend, es; m. [fultumende, fultumiende, part. of fultuman, fultumian]

A helperassistantco-operatoradjūtorco-ŏpĕrātor

Entry preview:

A helper, assistant, co-operator; adjūtor, co-ŏpĕrātor Ðe his gefera wæs and fultumend ðæs godcundan wordes qui cŏmes ĭtĭnĕris illi et co-ŏpĕrātor verbi, Bd. 3, 30; S. 562, 12. Ðonne biþ eádig ðe him ǽror wæs Iacobes God geára fultumiend beātus, cūjus