Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wirsa

(adj.)
Grammar
wirsa, (wirra occurs once in the Chronicle); cpve.; wirrest, wirst; spve. adj.

Worseworst

Entry preview:

Ne wearð nán wærsa dǽd gedón ðonne ðeós wæs, Chr. 979; Erl. 129, 4. Gif ðæt ne dóþ, ðonne wyrce ús myccle synne; and ús is get wyrse ðæt úrne ceáp teóþian, gif willaþ syllan ðæt wyrste Gode, Blickl. Homl. 41, 7.

þrowian

(v.)
Grammar
þrowian, (þrówian?), þreowian (þreówian?); p. ode

To sufferto suffer as opposed to to actto suffer what is painfulto suffer martyrdomto make to sufferto crucifyto suffer for somethingpay foratone for

Entry preview:

Swá oft swá óht uneáþes þrowian æt yfflum monnum, Blickl. Homl. 33, 22. Þǽh þe ealle ǽswice þrowige on þé ic nǽfræ þrowe si omnes scandalizati fuerint in te, ego numquam scandalizabor, Mt. Kmbl. Rush. 26, 33.

Linked entry: a-þrówian

MǼD

(n.)
Grammar
MǼD, e and we; mǽdwe, an; f. also (?) mǽdwa, an; m. A

MEADmeadow

Entry preview:

Voc. 53, 52. xii æcras an westhealfe ðære strǽte and án médwa beneoþan ðæm hliþe xii acres on the west side of the road, and one meadow beneath the hill, Cod. Dipl.

Linked entries: mǽdwa wudu-mǽd

wyrd

(n.)
Grammar
wyrd, e; f.

What happensfatefortunechancefatethe otherwise than humanly appointed order of thingsone of the Fatesfatefortunean eventan eventoccurrencecircumstanceincidentfactwhat happens to a personfatefortunelotconditionfatedeathchanceaccident

Entry preview:

Ðæt ðæt wyrd hátaþ, ðæt biþ Godes weorc ðe hé ǽlce dæg wyrcþ, ǽgðer ge ðæs ðe geseóþ, ge ðæs ðe ús ungeswenlíc biþ .... Sió wyrd dǽlþ eallum gesceaftum andwlitan and stówa and tída and gemetgunga.

Linked entry: weord

ǽr-wéla

(n.)
Grammar
ǽr-wéla, an; m. [ǽr ere, before, wéla wealth]

Ancient wealthdivitiæ antiquitus accumulatæ

Entry preview:

Ancient wealth; divitiæ antiquitus accumulatæ, Beo. Th. 5488; B. 2747

a-weaxan

(v.)
Grammar
a-weaxan, p. -weóx, -wóx; pp. -weaxen; v. intrans.

To waxgrowarisecome forthcrescereoririprovenire

Entry preview:

To wax, grow, arise, come forth; crescere, oriri, provenire Him aweaxeþ wynsum gefeá to them shall grow winsome delight, Exon. 26 a ; Th. 77, 7 ; Cri. 1253: Ps. Th. 128, 4: Exon. 103 a; Th. 391, 24; Rä. 10, 10 : 103 b; Th. 392, 6; Rä. 11, 3: Elen. Kmbl

Linked entries: a-weóx a-wóx

be-weópon

(v.)
Grammar
be-weópon, wept over, bewailed, Num. 20, 30; p. pl.
Entry preview:

of be-wépan

-willende

(adj.; suffix)
Grammar
-willende, v. un-, wel-, yfel-willende, and willan, <b>IV b</b>, <b>V a</b>.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

betrian

(v.)
Grammar
betrian, betrigan; p. ode; pp. od [bet well, betra better]
Entry preview:

To be better, to excel, to make better, to grow better; meliorari, emendare Ic betrige melioror, Ælfc. Gr. 25; Som. 27, 13

Linked entry: beterian

for-weaxan

(v.)
Grammar
for-weaxan, p. -weóx, pl. -weóxon; pp. -weaxen, -wexen

To overgrowgrow immoderatelyswellexcrescĕreturgescĕre

Entry preview:

To overgrow, grow immoderately, swell; excrescĕre, turgescĕre Ðý-læs hie to ðæm forweóxen ðæt hie forseáreden lest they should grow so much that they should wither away, Past. 40, 3; Hat. MS. 54 b, 17. Wið ðon ðe man on wambe forweaxen sý in case that

Linked entry: for-grówan

-ere

(suffix)
Grammar
-ere, -er, es; m. as the termination of many nouns, signifies a person or agent, v. fulwer and fullere a fuller, bleacher, Mk. Bos. 9, 3: from wer a man; plegere a player; sǽdere a sower; wrítere a writer.

æt-wenian

(v.)
Grammar
æt-wenian, p. ede; pp. ed [æt fram, wenian to wean]

To deliver fromweandissuescereseducereablactare

Entry preview:

To deliver from, wean; dissuescere, seducere, ablactare Ðe híg deóflum ætweneþ who weaneth them from devils, L. C. S. 85; Th. i. 424, 13

Bricg

(n.)
Grammar
Bricg, Brycg, e; f. [Sim. Dun. Brige: Hovd. Briges: Matt. West. Brigges] .
Entry preview:

Férde Swegen út to Baldewines lande to Brycge Sweyn went out to Baldwin's land to Bruges, 1045; Erl. 170, 11: 1046; Erl. 175, 6: 1052; Erl. 181, 20: 1052; Erl. 182, 4

stán-geweorc

Grammar
stán-geweorc, Add: v. ge-weorc;
and <b>VI c.</b>

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

tó-weorpan

(v.)
Grammar
tó-weorpan, -werpan, -worpan, -wurpan, -wyrpan; p. -wearp, pl. -wurpon; pp. -worpen.
Entry preview:

Wearð Tirus seó mǽre burg eall tóworpenu Tyrus excisa est, Ors. 3, 9; Swt. 128, 28, Æfter tóworpenum templan post deruta sacella, Hpt.

yndan

Grammar
yndan, in ða belocenan yndan wega conpeta clausa, Wrt. Voc. ii. 94, 11.
Entry preview:

cf. betýndan wega gelǽtan competa clausa, 132, 52

a-wéstnis

(n.)
Grammar
a-wéstnis, -niss, e; f. [a-wést wasted, ness]

Desolationdesolatio

Entry preview:

Desolation; desolatio, Lk. Rush. War. 21, 20

a-wyrpan

(v.)
Grammar
a-wyrpan, p. -wearp, pl. -wurpon; pp. -worpen

To cast awaycast outrejecttake awayprojicererepellereauferre

Entry preview:

To cast away, cast out, reject, take away; projicere, repellere, auferre To awyrpanne ut auferant, Ps. Th. 39, 16. Ahola hit út, and awyrp hit fram ðé erue eum [oculum], et projice abs te, Mt. Jun. 5, 29: Ps. Th. 50, 12; Ps. Grn. ii. 149, 50, 12

Linked entry: wirpan

ge-stóp

(v.; part.)
Grammar
ge-stóp, stepped, went, Ors. 3, 9; Bos. 68, 22; p.
Entry preview:

of ge-stapan

glóf

(n.)
Grammar
glóf, e; a weak pl. glófan occurs; f. A

GLOVEchirothēcaχειρoθήκη

Entry preview:

GLOVE; chirothēca = χειρoθήκη Glóf hangode, sió [glóf] wæs gegyrwed dracan fellum his glove hung, it was made with dragon's skins, Beo. Th. 4177; B. 2085. Glóf mantium? Ælfc. Gl. 27; Som. 60, 118; Wrt. Voc. 25, 58. Wilfriþ cwæþ ðæt he forléte his twá