Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wiþ-habban

(v.)
Grammar
wiþ-habban, p. -hæfde

To hold out againstto withstandresist

Entry preview:

To hold out against, to withstand, resist Gif ðæs synfullan ingehýd bið gehrepod mid fyrhte ðæs upplícan dómes, ðonne wiðhæfð hé ðám unlustum, Homl. Th. i. 494, 9. Ðæt wæs wundor micel, ðæt se wínsele wiðhæfde heaðodeórum, Beo. Th. 1548; B. 772. Þurh

Linked entry: wiþer-habban

wiþ-hycgan

(v.)
Grammar
wiþ-hycgan, p. -hogde

To be adverse in thoughtpurpose to set one's self against

Entry preview:

To be adverse in thought or purpose, to set one's self against Heó ðæs beornes lufan fæste wiðhogde her heart was fast closed against the man's love, Exon. Th. 245, 9; Jul. 42. Gé wiðhogdun hálgum Dryhtne your hearts were hostile to the holy Lord, 139

wiþ-métedness

(n.)
Grammar
wiþ-métedness, e; f.

An inventionadinventio

Entry preview:

An invention; adinventio. Similar entries v. métan Wiðmétednyssa heora adinventionum ipsorum, Ps. Spl. 27, 5. On wiðmétednysse heora, 80, 11. Wiðmétednyssa, 98, 9

Linked entry: -métedness

wiþ-meting

(n.)
Grammar
wiþ-meting, e; f.

Comparison

Entry preview:

Comparison Wiðmetincg comparatio, Scint. 194, 13. Of wiðmetincge ex comparatione, 103, 9

Linked entry: -meting

wiþ-sacung

(n.)
Grammar
wiþ-sacung, e; f.

Renunciation

Entry preview:

Renunciation Náht ús framaþ wiðsacing (abrenuntiatio ) líchaman bútan wiðsacinge geþances, Scint. 60, 14

wiþ-secgan

(v.)
Grammar
wiþ-secgan, p. -sægde

To renounce

Entry preview:

To renounce Eardlíco lusto wiðsæcgende terrena desideria respuentes, Rtl. 34, 20

wiþ-settan

(v.)
Grammar
wiþ-settan, p. te

To opposeresist

Entry preview:

To oppose, resist Sende hé him fultum þurh sumne déman, ðe wiðsette heora feóndum, and hí álísde of heora yrmðe, Ælfc. T. Grn. 6, 25. Fram ansýne árleásra ða ðe mé geswenctun ł wiðsettun (afflixerunt), Ps. Lamb. 16, 9

wíte-geard

(n.)
Grammar
wíte-geard, (?), es; m.

A place of punishment

Entry preview:

A place of punishment Wítehúses ł wyerteardes (wítegeardes ?) amphitheatri, Hpt. Gl. 484, 47

wíte-hrægel

(n.)
Grammar
wíte-hrægel, es; n.

A garment worn as a punishmentsackcloth

Entry preview:

A garment worn as a punishment, sackcloth Ic míne gewǽda on wítehrægl cyrde posui vestimentum meum cilicium, Ps. Th. 68, 11

wíte-scræf

(n.)
Grammar
wíte-scræf, es; n.

A den of torment

Entry preview:

A den of torment, hell Gewít ðú áwyrgda in ðæt wítescræf, Cd. Th. 308, 12 ; Sat. 691

wíte-steng

(n.)
Grammar
wíte-steng, es; m.

A pole used for punishmenttorture

Entry preview:

A pole used for punishment or torture Wítestengces, róde eculei, wítestenges eculei, gabuli, Hpt. Gl. 478, 70-73 : Anglia xiii. 34, 169

Linked entry: steng

wíte-stów

(n.)
Grammar
wíte-stów, e; f.

A place of punishmenttormenthell

Entry preview:

A place of punishment or torment, hell Upp cómon sume ðara ðýstra gásta of ðære neowolnesse and of ðære wítestówe (de abysso illa flammivoma ), Bd. 5, 12; S. 628, 41. Nis hér (in hell) nú nǽnig wóp, swá hit ǽr gewunelíc wæs on ðisse wítestówe, Blickl

wiþ-bláwan

(v.)
Grammar
wiþ-bláwan, p.-bleów

To strain at

Entry preview:

To strain at Ðæt hí wiðbleówen ðære fleógan and forswulgun ðone olfend liquantes culicem, camelum autem glutientes, Past. 57; Swt. 439, 24

wiþ-cwedenness

(n.)
Grammar
wiþ-cwedenness, e; f.

Gainsayingcontradictionopposition

Entry preview:

Gainsaying, contradiction, opposition Hí woldon hine besyrewian æt his lífe, and habban syþðan his ríce bútan ǽlcre wiðcweðenesse, Chr. 1002; Erl. 137, 36 note. Tó wetre wiðcwedenisse ad aquas contradictionis, Ps. Surt. 105, 32. Of wiðcweðenisse, 17,

Linked entry: cwedenness

wlite-lic

(adj.)
Grammar
wlite-lic, Gr. D. 139, 18. v. wíte-lic
Entry preview:

prophetic

willan

(v.)
Grammar
willan, prs. ic, hé wille, wile, ðú wilt, pl. wé willaþ ; p. wolde, walde ; part. prs. willende
Entry preview:

Skt. i. 4, 7-13. to will, wish, want, desire, with infinitive Ic wielle heora cýpan hér luflícor ðonne ic gebicge ðǽr, Wülck. Gl. 97, 2. Wilt ðú, gif ðú móst, wesan aldordéma? Cd. Th. 149, 26; Gen. 2480.

Linked entries: walde fǽcan

ne

(adv.; con.)
Grammar
ne, The word often occurs with other negatives.

NotnonnenonayNorneithernenequenec

Entry preview:

.; Swt. 335, 1. ná-wiht, ná-hwæðer;

Linked entry:

eáster-wuce

(n.)
Grammar
eáster-wuce, eastor-wice, an; f.

Easter- weekpaschalis septimana

Entry preview:

Easter- week; paschalis septimana Ðys sceal on Sæternes dæg, on ðære eáster-wucan this [gospel] must be on Saturday in easter-week. Rubc. Jn. Bos. 20, I. Ii; Notes, p. 580, 20, 1a, ii a: 21, 1; Notes, p. 580, 21, 1 a

Linked entry: eástor-wice

ge-wítan

(v.)
Grammar
ge-wítan, ic -wíte, ðú -wítest, -wítst, he -wíteþ, -wít, pl. -wítaþ; p. ic, he -wát, ðú -wite, pl. -witon; pp. -witen.

to seebeholdviderespectareto turn one's eyes in any direction with the intention of taking that directionto set out towardsstartpass overto godepartwithdrawgo awayretreatretiredietransirediscedere

Entry preview:

Th. 79, 14. with the infin. of a verb of motion to turn one's eyes in any direction with the intention of taking that direction, to set out towards, start, pass over, to go, depart, withdraw, go away, retreat, retire, die; transire, discedere.

wíte-swinge

(n.)
Grammar
wíte-swinge, an; f.

A stroke given as a punishmentchastisement

Entry preview:

A stroke given as a punishment, chastisement Ongæt gumena aldor hwæt him Waldend wræc wíteswingum, Cd. Th. 112, 2 ; Gen. 1864

Linked entry: swinge