wiþer-méde
contrary-minded ⬩ contrary ⬩ adverse ⬩ hostile ⬩ opposed ⬩ opposed ⬩ perverse ⬩ depraved
Entry preview:
Gif huoelc uiðirmoedo (contraria) sindon in húse esnes ðínes, Rtl. 123, 12. opposed to good, perverse, depraved Ic (Eve ) wæs wiþerméde and unwísum nétenum gelíc geworden, Blickl. Homl. 89, 9
Linked entry: wiþer-mód
for-geara
Very well
Entry preview:
Very well Ic nát ná forgeare hú ic hit þus macige, Hml. S. 23, 556
neahhige
Entry preview:
Ús neahge wearð gecýðed hú Gúðlác his in Godes willan mód gerehte, Gú. 64. Add
Élíg
The isle of ELY, Cambridgeshire ⬩ insŭla Eliensis in agro Cantabrigiensi
Entry preview:
The isle of ELY, Cambridgeshire; insŭla Eliensis in agro Cantabrigiensi Is Élíg ðæt land on Eást-Engla mǽgþa, hú hugu syx hund hída, on eálondes gelícnesse; is eall mid fenne and mid wætere ymbseald, and fram genihtsumnesse ǽla ða ðe on ðám ylcan fennum
ofer-wist
Entry preview:
Excess in eating Sint tó manianne ða ofergífran ðeáh hié ne mǽgen ðone unþeáw forlǽtan ðære gífernesse and ðære oferwiste ðæt hé húru hine selfne ne þurhstinge mid ðý sweorde unryhthǽmedes, ac ongiete hú micel ofersprǽc cymeþ of ðære oferwiste admonendi
nǽting
Blaming ⬩ upbraiding
Entry preview:
Blaming, upbraiding Ac hú wéne wé hú micel scyld ðæt síe ðæt monn áþreóte ðære nǽtinge yfelra monna and nime sume sibbe wið ða wierrestan pensandum ergo est, quando ab increpatione quiescitur, quanta culpa cum pessimis pax tenetur, Past. 46, 6; Swt.
lǽnend-líc
Transitory ⬩ transient
Entry preview:
Transitory, transient Uton geþencan hú lǽnendlíc ðeós woruld ys, Wulfst. 136, 27
ge-mǽnan
Entry preview:
Hú earfeðlíce hí hit gemǽnað, Ors. 3, 9; S. 136, 19. Add
feólan
Entry preview:
Þǽr ic wiste hú ic út fulge, Verc. Först. 162, 4. Add
tinen
Entry preview:
Ǽlc calic gegoten beó, gylden oððe seolfren (oððe) tinen, ðe man húsl on hálgige, L. Edg. C. 41; Th. ii. 252, 21 note. Tynen, L. Ælfc. C. 36; Th. ii. 360, note 2. On tinum ( = tinenum) fæte, Lchdm. ii. 236, 5
hlacerung
Scoffing ⬩ mockery ⬩ scorn
Entry preview:
Hit is swíðe unþæslic ꝥ wé on Godes húse ídele spellunga and hlacerunga begán, Nap. 38
Linked entry: hlacerian
ge-wreón
Entry preview:
to cover, clothe Hwæt drincaþ wé, oþþe hú beóþ wé gewrigene ( operiemur )?, Mt. R. 6, 31
á-pinsian
Entry preview:
Uton ápinsian hú strec déma cymð pensemus quam districtus uenturus est iudex, Chrd. 88, 32. Add
ádle
Entry preview:
Hú ðeós ádle scyle ende gesettan? Gú. 995. (Ádle Rä. 44, 4 might be pl.) Add
full-boren
Entry preview:
Ðá wíf ðe ðá geeácnodan bearn cennað ðe ðonne git fulborene ne beóð, ne fyllað hié nó mid ðǽm hús ac byrgenna conceptas soboles feminae si priusquam plene formentur proferunt, nequaquam domos sed tumulos replent, Past. 383, 35. (1 a) figuratively Ðonne
first
a rafter ⬩ a ceiling
Entry preview:
Fyrst on húse hoc tignum uel tigillum, An. Ox. 183, 92. Ǽrest man ásmeáð þæs húses stede, and eác man ꝥ timber beheáwð . . . and þá ræftras tó þǽre fyrste gefæstnað, Angl. viii. 324, 9
Linked entry: fierst
Andreas
Andrew ⬩ Andreas
Entry preview:
Hí cómon on Andreas hús venerunt in domum Andreæ, ἦλθον εἰς τὴν οἰκίαν Ἀνδρέου, Mk. Bos. 1, 29. Fram Bethsaida, Andreas ceastre and Petres a Bethsaida, civitate Andreæ et Petri, Jn. Bos. 1, 44.
ylp
Entry preview:
Ylp is ormǽte nýten, máre þonne sum hús, Homl. Skt. ii. 25, 566. Ylpes bile promuscida, Wrt. Voc. i. 22, 42. Ylpes bán ebur, Coll. Monast. Th. 27, 9: Lchdm. iii. 204, 2, 3.
Linked entry: elp
clǽne
Entry preview:
Wé habbað Godes hús inne and úte clǽne berýpte, Wlfst. 157, 18. Nán gesceaft swá cléne onwæg ne gewít, þæt hí æft ne cume, ne swá clǽne ne forwyrð, ꝥ hí tó hwan*-*hwugu ne weorðe, Shrn. 198, 17, 18.
torr
Entry preview:
Næs þæt hús ǽfter manna gewunan getimbrod, ac mid mislicum torrum gehwemmed (cf. ðá stánas swá of óðrum clife út sceoredon, Bl. H. 207, 20) tó gelícnysse sumes scræfes, Hml. Th. i. 508, 17. <b>II a.