spittan
Entry preview:
The instances under spyttan should be taken here
Fróm-múþa
The mouth of the river Frome in Dorsetshire, where the Frome discharges itself into Poole Bay ⬩ Fromi ostium in agro Dorsetensi, ŭbi se in sĭnum ilium ad quem Poole oppĭdumassĭdet, Fromus exŏnĕrat
Entry preview:
The mouth of the river Frome in Dorsetshire, where the Frome discharges itself into Poole Bay; Fromi ostium in agro Dorsetensi, ŭbi se in sĭnum ilium ad quem Poole oppĭdumassĭdet, Fromus exŏnĕrat Hér wende se here eft eástweard into Frómmúþan, and up
Linked entry: Fróm
baldor
A prince ⬩ ruler ⬩ princeps ⬩ dominus
Entry preview:
A prince, ruler; princeps, dominus thus, Gumena baldor a ruler of men, Cd. 128; Th. 163, 4; Gen. 2693: Judth. 9; Thw. 21, 8; Jud. 9. Rinca baldor, 12; Thw. 26, 21; Jud. 339. Wígena baldor a prince of warriors, 10; Thw. 22, 5; Jud. 49
Linked entry: bealdor
strégan
Entry preview:
Perhaps the example given at stregdan; should be taken here
Acemannes burh
Bath, Somersetshire
Entry preview:
Bath, Somersetshire Hér Eádgár to ríce féng at Acemannes byrig, ðæt is at Baðan here, A. D. 972, Edgar took the kingdom at Akeman's burgh, that is at Bath, Chr. 972; Th. 225, 18, col. 3.
a-mearcian
To mark out ⬩ delineate ⬩ describe ⬩ determine ⬩ annotare ⬩ denotare ⬩ designare ⬩ describere ⬩ definire
Entry preview:
To mark out, delineate, describe, determine; annotare, denotare, designare, describere, definire Hér amearcod is háligra hiw, þurh handmægen awriten on wealle here is described the form of the holy ones, through might of hand carved on the wall, Andr
þurh-féran
to pass through or over ⬩ to penetrate ⬩ get into
Entry preview:
Voc. ii. 96, 38. to penetrate, get into Hér Rodla ðurhférde ( penetravit ) Normandi mid his here, Chr. 876; Th. i. 145, col. 3
Linked entry: þurh-faran
sliccan
Entry preview:
The passages here may be taken to sleán; I
wealdend-god
Entry preview:
Perhaps Men. 46: El. 4 should be taken here
ge-bryce
Entry preview:
Take here ge-brice; m. (l. n.) in Dict
dryht
Entry preview:
Take here last two passages given under driht-ealdor in Dict
ge-cípan
Entry preview:
Take here ge-cépan and ge-cýpan in Dict., and add:
Linked entries: ge-ceápian ge-cýpan
hwirfere
Entry preview:
Take here <b>hwerfere</b> in Dict
myrgan
Entry preview:
Take here mirgan, and add: [v. N. E. D. merry ; vb. ]
on-ǽht
Entry preview:
Perhaps on ǽhte should be read in the passage given here
horsian
Entry preview:
To horse, provide with horses West Seaxe horsodon ðone here the people of Wessex provided the Danes with horses, Chr. 1015; Erl. 153, 1. Hé beád ðæt man sceolde his here metian and horsian, 1013; Erl. 148. 3: 1014; Erl. 151, 2
for-oft
Entry preview:
Þá unrihtwísan déman beóð wyrsan þonne heregende here: here man mæg foroft befleón, ac þá déman man ne mæg befleón, Ll. Lbmn. 475, 23. Add
Linked entry: oft
Æðelréd
Æthelred ⬩ Æthelred ⬩ Æthelrédus ⬩ Æthelred Atheling ⬩ Æthelred
Entry preview:
Æthelred was king of Wessex, Mercia, and Northumbria, for thirty-eight years, A.D. 978-1016 Hér, Æðelréd æðeling féng to ðam ríce here [A. D. 978] Æthelred Atheling succeeded to the kingdom, Chr. 978; Th. 232, 3, col. 1.
Linked entry: Æðeréd
ge-swutelung
Entry preview:
Hér is siú geswitelung ðære gerǽdnisse ðe ðiús geférrǽden gerǽd hæfþ here is the declaration of the ordinance that this society has decided upon, Th. Chart. 610, 27
Linked entry: sweotolung