Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bóc-cynn

(n.)
Grammar
bóc-cynn, es; n.
Entry preview:

A kind of book Saga mé hwæt bóccynna and fela sindon, Sal. K. p. 192, 8

Andreas

(n.)
Grammar
Andreas, m. indecl. but Andreæ and Andrea are found in dat. as in Lat. and Grk.

AndrewAndreas

Entry preview:

Hí cómon on Andreas hús venerunt in domum Andreæ, ἦλθον εἰς τὴν οἰκίαν Ἀνδρέου, Mk. Bos. 1, 29. Fram Bethsaida, Andreas ceastre and Petres a Bethsaida, civitate Andreæ et Petri, Jn. Bos. 1, 44.

ylp

(n.)
Grammar
ylp, (elp), es; m.
Entry preview:

Ylp is ormǽte nýten, máre þonne sum hús, Homl. Skt. ii. 25, 566. Ylpes bile promuscida, Wrt. Voc. i. 22, 42. Ylpes bán ebur, Coll. Monast. Th. 27, 9: Lchdm. iii. 204, 2, 3.

Linked entry: elp

clǽne

(adv.)
Grammar
clǽne, adv.
Entry preview:

Wé habbað Godes hús inne and úte clǽne berýpte, Wlfst. 157, 18. Nán gesceaft swá cléne onwæg ne gewít, þæt hí æft ne cume, ne swá clǽne ne forwyrð, ꝥ hí tó hwan*-*hwugu ne weorðe, Shrn. 198, 17, 18.

torr

Entry preview:

Næs þæt hús ǽfter manna gewunan getimbrod, ac mid mislicum torrum gehwemmed (cf. ðá stánas swá of óðrum clife út sceoredon, Bl. H. 207, 20) tó gelícnysse sumes scræfes, Hml. Th. i. 508, 17. <b>II a.

cimbal-glíwere

(n.)
Grammar
cimbal-glíwere, es; m.
Entry preview:

A cimbal-player Bonefatius foresǽde tó sweltenne þone cimbalglíwere, Gr. D. 61, 20

hláfmæsse-tíd

(n.)
Grammar
hláfmæsse-tíd, e; f.
Entry preview:

Lammas-tide sié áttres ful sió lyft on hláfmæssetíd, Lch. ii. 14, 30

Linked entry: hláf-mæsse

hell-heoþo

Entry preview:

Wite þú wíd and síd helheoðo dreórig (l. heoro-dreórig), Sat. 700. Add

eácian

(v.)
Grammar
eácian, p. ode
Entry preview:

Hé him eác gesægð ðǽm monnum ðe him mægen and cræft wiexð, him eác hwílum eákiað æfter ðǽm mægenum ðá costunga crescente virtule plerumque bella tentationis augentur, Past. 163, 8.

stærced-

(adj.; prefix)
Grammar
stærced-, sterced-ferhþ; adj.
Entry preview:

having the mind strengthened, stouthearted, courageous Deareðlícende ( the Huns ) on Danúbie stærcedfyrhðe stæðe wícedon, Elen. Kmbl. 75; El. 38. Stercedferhþe hæleþ, Judth. Thw. 22, 9; Jud. 55. of hard or cruel mind Drógon hine (St.

swice

(n.)
Grammar
swice, and (?) swicc, es; m.
Entry preview:

Span, husmo smell, scent; andar a la husma to be on the scent; husmear to find out by smelling), Txts. 83, 1468. Swice, Wrt. Voc. ii. 63, 57. Ðæt wæs swéte stenc . . . tó ðæm swicce men þrungon, Exon. Th. 359, 21; Pa. 66

fóran-niht

(n.)
Grammar
fóran-niht, e; f.

The fore-nightearly part of the nightdusk of the eveningantĕrior pars noctiscrĕpuscŭlum

Entry preview:

The fore-night, early part of the night, dusk of the evening; antĕrior pars noctis, crĕpuscŭlum Lǽd hine út of ðam húse on fórannihte lead him out of the house in the dusk, Herb. 8, 2; Lchdm. i. 98, 18: fram foran-nihte per noctem, Nar. 35, 9

Linked entry: fóran-dæg

wódheortness

(n.)
Grammar
wódheortness, e; f.
Entry preview:

Madness, frenzy, rage Gemunaþ þá forwurdon þe mid wódheortnesse willan tó wǽpnedrhannum hǽmed sóhton, Verc. Först. 178

hwealf

(n.)
Grammar
hwealf, e; f.
Entry preview:

Behealde hé wídgille ðæs heofenes hwealfa bíþ late patentes ætheris cernat plagas, Bt. 19; Fox 68, 22. wídgil sint heofones hwealfe, Bt. Met. Fox 10, 13; Met. 10, 7. Hwalf clima, Cot. 56, Lye

Linked entries: hwalf hwalwa hwealf

on-wunian

(v.)
Entry preview:

Ðæt ic onwunige ( inhabitem ) on húse Drihtnes Ps. Spl. 26, 7. Ðu onwunast (habitabis) on heom, 5, 13. Hí onwuniaþ inhabitabunt, 55, 6. Hig onwuniaþ on worlde inhabitabunt in saeculum, Ps. Lamb. 36, 29. Onwuna on gelaðunge inhabita terram, 36, 3

Linked entry: an-wunigende

níw-cumen

Entry preview:

Hé sí gelǽd on þám húse nícumenra (novitiorum), 96, 15

wiþer-dúne

(adj.)

glossesangusta

Entry preview:

glosses angusta in naru ł wiðerdúne geate quam angusta porta, Mt. Kmbl. Rush. 7, 14

Linked entry: dúne

be-murcian

(v.)
Grammar
be-murcian, p. ode
Entry preview:

To murmur, grumble, complain un-gemetlíce gé Rómware bemurciað, Ors. I, 10; S. 48, 17

Linked entry: murcian

ang-sum

(adj.)
Grammar
ang-sum, anc-sum; adj.

Narrowstraittroublesomeharddifficultangustusdifficilis

Entry preview:

Narrow, strait, troublesome, hard, difficult, angustus, difficilis Eálá neara and angsum is ðæt geat, and se weg ðe to lífe gelǽdt; and swýðe feáwa synt ðe ðone weg findon quam angusta porla, et arcta via est, quae ducit ad vitam; et pauci sunt

Linked entries: anc-sum ang-sum-líc

hider

to this worldto this lifein this worldto this pointhither and thitherto and fro

Entry preview:

Voc. ii. 112, ii. local. to the place where the speaker is. with a verb expressing movement Gá hider neár accede huc, Gen. 27, 21. eódest þú hider (hidir, L.) inn? quomodo huc intrasti ?, Mt. R. 22, 12. Þæt ic ne cymo hider (hidder, L.), Jn.

Linked entry: hider-cyme