ge-sciftan
Entry preview:
Syndon eahta heálice mægnu þurh Godes mihte mannum gescyfte, Wlfst. 68, 19. <b>II a.
Linked entry: ge-scyftan
glésing
GLOSSING ⬩ interpretation ⬩ explanation ⬩ glossa
Entry preview:
A GLOSSING, interpretation, explanation; glossa Ðæt is glésincg ðonne mann glésþ ða earfoðan word mid eáðran Lédene that is glossing when one explains the difficult words with easier Latin, Ælfc. Gr. 50; Som. 51, 43
Linked entry: glésan
sófte
Entry preview:
Þæt ǽlc mann drunce be þám þe hé sylf wolde and him sóftost wǽre, Hml. A. 92, 23
weoruld-hád
Entry preview:
Add: a secular rank or order Þeán þe ús ná ne lyste tó þǽre sprǽce gecyrran, wé becumað genýdde tó ðǽre for gewille þára woruldháda (worldly men, cf. weoruld-mann; ), Gr. D. 209, 24
lactuca
Entry preview:
Lactuca hátte seó wyrt ðe hí etan sceoldon mid ðám þeorfum hláfum heó is biter on þigene lettuce was the name of the herb that they were to eat with the unleavened loaves; it is bitter in the eating, Homl. Th. ii. 278, 26. Nim lactucan ánc hand fulle
gǽlsa
A glutton ⬩ one who is inordinately fond
Entry preview:
A glutton; fig. one who is inordinately fond of a pursuit Gif mann bið ákenned on xxvi nihta ealdne mónan, sé bið weorces gǽlsa (he will be a glutton of work), Lch. iii. 158, 15
side-ful
Entry preview:
Wé witon ðæt manega sydefulle clericas (many honest clerks) nyton hwæt byþ quadrans, Anglia viii. 306, 27. of dress, sober, modest, decorous Mid háligre drohtnunge and sidefullum gyrlan, Homl. Th. i. 546, 25
ge-fýsan
Entry preview:
Beornþreút monig farað ofestum gefýsde many a man marches on, hastening and hurrying, Pa. 52. Swá lagu tóglídeð, flódas gefýsde ( wind-driven waves ), El. 1270
ge-lóme
Entry preview:
Wé gehýrað oft secggan gelóme worldrícra manna deáþ, 107, 29. Add
ǽg-hwilc
Entry preview:
Ǽghwylce þinga, 63, 42. as adjective Ǽghwelc man, Bt. 24, 3; F. 84, 11. Ǽghwylc heáhgeréfa wæs gewita, Bl. H. 177, 14. Ǽghwylc mennisc leahter, 163, 15. Ǽghwylces mannes dǽda, 83, 13. Ǽghwylces mennisces monnes gemet, 163, 35.
stingan
Entry preview:
Ic habbe ðæt geleornod, ðæt nán lǽwede man náh mid rihte tó stingan hine on ánre cirican, ná an án ðara ðinga ðe tó cyrcan belimpþ. And for ðí wé forbeódaþ eallan lǽwedan mannum ǽure ǽnne hláuordscipe ouer cyrcan, Cod. Dip. B. i. 137, 24. (Cf. Icel.
missenlic-ness
Entry preview:
Seó missenlicnes (diversitas) manna líchamena . . . seó missenlicnes manna synna, 333, 23. Add
gítsere
An avaricious, a covetous person ⬩ miser
Entry preview:
Gítseras ðe on mannum heora ǽhta on wóh nimaþ covetous men who take their property from men wrongfully, 61, 21
Linked entry: gýtsere
un-wynsumness
Unpleasantness
Entry preview:
Se mann gewyrðeþ tóswollen and tó stence áwended mid unwynsumnysse, Basil admn. 8; Norm. 50; 23
Linked entry: wynsumness
fæla
many
Entry preview:
many, Nicod. 17; Thw. 8, 18
lofung
Praising ⬩ appraising
Entry preview:
Praising, appraising Næfþ Godes ríce nánes wurþes lofunge ac biþ gelofod be ðæs mannes hæfene.
ge-twǽman
to separate ⬩ To cut off ⬩ separate ⬩ divide ⬩ sepărāre ⬩ sejungĕre ⬩ dīvĭdĕre
Entry preview:
Ðá man getwǽmde ðæt ǽr wæs gemǽne Criste and cynincge then was separated what was before in common to Christ and the king, L. Eth. ix. 38; Th. i. 348, 20: Wald. 88; Vald. 2, 16.
hneáw-ness
Entry preview:
Stinginess, parsimony, niggardliness Monig mon déþ micel fæsten, and hæfþ ðone hlísan ðæt hé hit dó for forhæfdnesse and déþ hit ðeáh for hneáwnesse and for feohgítsunge many a man fasts much, and has the reputation of doing it for abstinence, and yet
rotian
To rot, get corrupt, ulcerate, putrify
Entry preview:
Mid ðam ( myrrh ) man smyraþ rícra manna líc ðæt hig rotian ne mágon, Anglia viii. 299, 48
un-lagu
violation of law ⬩ illegality ⬩ injustice ⬩ a bad law
Entry preview:
Hé ne róhte ná hú manige unlaga hí dydon, Chr. 1086; Erl. 220, 13. a bad law Man beháteþ, ðonne man fulluhtes gyrneþ, ðæt. man aa wile deófol áscunian, and his unlára forbúgan and ealle his unlaga áweorpan, Wulfst. 144, 10.