Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þeów

(adj.)
Grammar
þeów, adj.
Entry preview:

Míne wealas eriaþ mea mancipia arant, mínra þeówra manna æceras meorum mancipiorum segetes, mínum ðeówum mannum (mancipiis) ic dǽle penegas, míne þeówan men (mancipia ) ic ðreáge, fram mínum þeówum mannum ic eom gefultumod, Ælfc.

cyssan

Entry preview:

Ǽlc þára manna þe óðerne swíðe lufað, hine lyst bet cyssan ðonne óðerne on bær líc, þonne þér þǽr cláðas betweóna beóð, Shrn. 185, 31. Sylle heom eallum cyssan bóc, Ll. Th. i. 226, 25. Cyssende handa osculans manus, Angl. xiii. 416, 730. Add

cúþ

Grammar
cúþ, <b>; I.</b>
Entry preview:

Manige his cúðra manna, ge æþelcunde ge óðre, þá þe hine swíðe árodon, Gr. D. 22, 14

ǽ-mód

Entry preview:

Man sceal lǽwedum mannum secgan be heora andgites mǽðe, swá ðæt hí ne beón ðurh ðá deópnysse ǽmóde, Hml. Th. ii. 446, 8. Add

crisma

Entry preview:

Ásprungenra manna líc ( cadavera ) man byreð on ciricean and mid crysman smyreð his breóst, Ll. Th. ii. 162, 1. Ne crismena nec balsamorum (sacris chrismatibu unctum, Ald. 154), Wrt. Voc. ii. 91, 34: 61, 1. <b>I a.

weg-nest

(n.)
Grammar
weg-nest, es; n.

Food for a journey

Entry preview:

. ¶ the word is used of the sacrament administered to the dying Gif se man on his ýtemestan dæge gyrneþ Cristes líchaman tó underfónne, ne wyrne him man ná, . . . ðæt bið his wegnyst (viaticum), and ǽlces ðæra manna ðe tó Godes ríce becymð, L. Ecg.

Linked entry: nest

weoruld-hád

Entry preview:

Add: a secular rank or order Þeán þe ús ná ne lyste tó þǽre sprǽce gecyrran, wé becumað genýdde tó ðǽre for gewille þára woruldháda (worldly men, cf. weoruld-mann; ), Gr. D. 209, 24

ge-sciftan

(v.)
Grammar
ge-sciftan, I. to divide into shares among people.
Entry preview:

Syndon eahta heálice mægnu þurh Godes mihte mannum gescyfte, Wlfst. 68, 19. <b>II a.

Linked entry: ge-scyftan

glésing

(n.)
Grammar
glésing, glésincg, e; f.

GLOSSINGinterpretationexplanationglossa

Entry preview:

A GLOSSING, interpretation, explanation; glossa Ðæt is glésincg ðonne mann glésþ ða earfoðan word mid eáðran Lédene that is glossing when one explains the difficult words with easier Latin, Ælfc. Gr. 50; Som. 51, 43

Linked entry: glésan

sófte

(adv.)
Grammar
sófte, adv.
Entry preview:

Þæt ǽlc mann drunce be þám þe hé sylf wolde and him sóftost wǽre, Hml. A. 92, 23

lactuca

(n.)
Grammar
lactuca, an; f. This word seems to retain its Latin form in the nominative, but otherwise conforms to English usage, and is generally treated as a weak noun. The form lactucas, however, occurs in the Leechdoms, which, though it looks like a strong plural masc., seems to be singular
Entry preview:

Lactuca hátte seó wyrt ðe hí etan sceoldon mid ðám þeorfum hláfum heó is biter on þigene lettuce was the name of the herb that they were to eat with the unleavened loaves; it is bitter in the eating, Homl. Th. ii. 278, 26. Nim lactucan ánc hand fulle

of-settan

(v.)
Entry preview:

Swéte etan on manegum leahtrum biþ ofsett hit getácnaþ to dream of eating sweets betokens a man will be sunk in many faults, 202, 25. Ofsettum obsessis, Wülck. Gl. 251, 5. v. next word

gǽlsa

(n.)
Grammar
gǽlsa, an; m.

A gluttonone who is inordinately fond

Entry preview:

A glutton; fig. one who is inordinately fond of a pursuit Gif mann bið ákenned on xxvi nihta ealdne mónan, sé bið weorces gǽlsa (he will be a glutton of work), Lch. iii. 158, 15

side-ful

(adj.)
Grammar
side-ful, [<b>side-full</b>] ; adj.
Entry preview:

Wé witon ðæt manega sydefulle clericas (many honest clerks) nyton hwæt byþ quadrans, Anglia viii. 306, 27. of dress, sober, modest, decorous Mid háligre drohtnunge and sidefullum gyrlan, Homl. Th. i. 546, 25

ge-fýsan

Entry preview:

Beornþreút monig farað ofestum gefýsde many a man marches on, hastening and hurrying, Pa. 52. Swá lagu tóglídeð, flódas gefýsde ( wind-driven waves ), El. 1270

ge-lóme

Entry preview:

Wé gehýrað oft secggan gelóme worldrícra manna deáþ, 107, 29. Add

ǽg-hwilc

Entry preview:

Ǽghwylce þinga, 63, 42. as adjective Ǽghwelc man, Bt. 24, 3; F. 84, 11. Ǽghwylc heáhgeréfa wæs gewita, Bl. H. 177, 14. Ǽghwylc mennisc leahter, 163, 15. Ǽghwylces mannes dǽda, 83, 13. Ǽghwylces mennisces monnes gemet, 163, 35.

stingan

(v.)
Grammar
stingan, p. stang, pl, stungon ;
Entry preview:

Ic habbe ðæt geleornod, ðæt nán lǽwede man náh mid rihte tó stingan hine on ánre cirican, ná an án ðara ðinga ðe tó cyrcan belimpþ. And for ðí wé forbeódaþ eallan lǽwedan mannum ǽure ǽnne hláuordscipe ouer cyrcan, Cod. Dip. B. i. 137, 24. (Cf. Icel.

missenlic-ness

Entry preview:

Seó missenlicnes (diversitas) manna líchamena . . . seó missenlicnes manna synna, 333, 23. Add

fæla

(num.; adj.)

many

Entry preview:

many, Nicod. 17; Thw. 8, 18