wana
Entry preview:
Hwæt ys mé gyt wana (gwona, Lind. : woen, Rush.) ? quid mihi deest? Mt. Kmbl. 19, 20. Ðæt ic wite hwæt wana (wone, Ps. Surt.) sý mé, Ps. Spl. 38, 6 : Bt. 33, 3; Fox 126, 20. Ðam biþ anweald wana (anwaldes wana, Cott. MS. ), 36, 3; Fox 176, 13.
magan
Entry preview:
Hé wæs smeágende hwæt tó bóte mihte æt þǽm fǽrcwealme. Ll.
myne
the mind ⬩ mind ⬩ purpose ⬩ desire ⬩ love
Entry preview:
Th. 341; B. 169. love Hwǽr ic feor oððe neáh findan meahte ðone ðe in meoduhealle mine wisse (would feel love, would love), oððe mec fréfran wolde, Exon. 76 b; Th. 288, 7; Wand. 27
neód-líce
Diligently ⬩ sedulously ⬩ zealously ⬩ eagerly ⬩ earnestly
Entry preview:
Dá éfste se abbud wið ðæs muneces, and neódlíce ( eagerly, anxiously ) cwæþ : 'Hwǽr is se ðe ðú feredest?' Homl. Th. i. 336, 22 : ii. 26, 5.
Linked entry: nýd-líce
symbelness
Festivity, solemnity ⬩ festivity, feasting ⬩ a religious festival ⬩ solemnity ⬩ festive nature
Entry preview:
Hwǽr beóþ ðonne ða symbelnessa and ða ídelnessa and ða ungemetlícan hleahtras? 59, 17. a religious festival or solemnity Æftersanga symbolnys matutinorum sollempnitas, R. Ben. Interl. 43, 2. In dege mérum symbelnisse (sollemnitatis) eówerre, Ps.
Linked entries: symbel symbel-calic
fót-lǽst
Entry preview:
Hwæþer þú mage tócnáwan hwæs fótlǽsta þú geseó on þissere flóre ástapene, Nap. 79. Gesáwon hí on þám marmanstáne swilce mannes fótlǽsta fæstlíce on ðám stáne geðýde, Hml. Th. i. 506, 12.
FEÓWER
FOUR ⬩ quătuor
Entry preview:
Hwæt beóþ ða feówere fǽges rápas what are the four ropes of the doomed man? Salm. Kmbl. 663; Sal. 331: 667; Sal. 333.
EALD
old, ancient ⬩ vĕtus, ætāte provectus, priscus, antīquus
Entry preview:
Hwæt niwes oððe ealdes what of new or old, Exon. 115a; Th. 441, 24; Kl. 4. Se ealda the old one [Satan ], Frag. Kmbl. 61; Leás. 32.
Linked entries: ald eald-spræc
ge-limpan
To happen ⬩ occur ⬩ befall ⬩ come to pass ⬩ take place ⬩ accĭdĕre ⬩ evĕnīre ⬩ contingĕre
Entry preview:
Geseón hwæt us gelumpe vĭdēre quid nōbis accĭdĕret, Bd. 5, 1; S. 614, 3 : Exon. 35 a; Th. 113, 32; Gú. 165.
irþling
a husbandman ⬩ farmer ⬩ ploughman ⬩ a cuckoo
Entry preview:
Hwæt sægest ðú Yrþlingc quid dicis tu, Arator? Coll. Monast. Th. 19, 11. Hwilce ðé geþuht betwux woroldcræftas heoldan ealdordóm? Eorþtilþ forðam se yrþling ús ealle fétt qualis tibi videtur inter seculares artes retinere primatum?
lange
Long ⬩ a long time ⬩ far
Entry preview:
Hwæt mæg ic leng dón ultra quid faciam? Gen. 27, 37. Hwider mæg ic nú leng fleón quo enim nunc fuciam? Bd. 2, 12; S. 513, 27. Swaðer uncer leng wǽre [lifede, 38] which of us two lived the longer, Chart. Th. 485, 29.
ofer-hírness
Entry preview:
Gé (geréfan) híraþ, cwæþ se cyngc, hwæt gé gelǽstan sculan be ( on pain of incurring ) mínre oferhýrnysse, L. Ath. i. prm.; Th. i. 196, 15. See Schmid. A. S. Gesetz. s. v
ge-treówan
to trust ⬩ believe ⬩ have confidence ⬩ hope ⬩ confidere ⬩ credere ⬩ sperare ⬩ to make true or credible ⬩ to persuade ⬩ suggest ⬩ to make one's self out to be true ⬩ to clear one's self
Entry preview:
Ðe hálig gást gitrióweþ iówih alle ða ðe swá hwæt ic cweðo iów spiritus sanctus suggeret vobis omnia quæcumque dixero vobis, Jn. Skt.
Linked entries: ge-treówian ge-triéwan ge-trýwan
gifan
To give ⬩ dare ⬩ impertire
Entry preview:
Hwæt gifst ðú me quid dabis mihi, Gen. 15, 2. God gifeþ gleáw word godspellendum dominus dabit verbum evangelizantibus, Ps. Th. 67, 12: Hy. 7, 102; Hy. Grn. ii. 289, 102: Ælfc. Gr. 7; Som. 6, 22: Ps. Th. 68, 27.
þweál
washing ⬩ what is used in washing ⬩ ointment
Entry preview:
Hwæt forstent him ðæt ǽrre ðweál ( lavatio ), 21. Ðæt wæter his bána ðweáles aqua lavacri, Bd. 3, 11; S. 536, 6. Clǽnsunge ðweáles and bæþes lavacri purificationem, 1, 27; S. 495, 16. Be weres þweále de viri lotione, L.Ecg.
Linked entry: þweán
æt-íwness
Entry preview:
I. what is seen, a vision, an apparition Hé wolde witan ymbe þá ætýw-nysse þe him æteáwde, and cwæð: Hwæt is þeós gesihð þe mé æteáwde ?, Hml. S. 30, 56. Ealle þá ætýwnysse þára áwerigdra gásta onweg gewiton, Guth. 48, 18. v. æt-ýwnys in Dict
Linked entries: æt-íwedness -íwness
be-cweþan
to say ⬩ to urge ⬩ press ⬩ to speak for ⬩ pray for ⬩ to bequeathe ⬩ grant by will
Entry preview:
Th. 105, 37. with the idea of remonstrance or reproach; Similar entries cf. be-sprecan:--- Gif hwelc iów bicweðes, 'Hwæt dóað gé?', cueoðas ðætte Drihtne nédþarf is, Mk. R. 11, 3.
fremian
Entry preview:
Hwæt eów betst fremige, 11, 35. Him sylfum fremian sibi prodesse, R. Ben. I. 107, 17. Fremian (framian, v.l. ) his underþeóddan, R. Ben. 120, 9: Hml. Th. i. 62, 8.
cýþþu
Entry preview:
Th. i. 414, 17. native country, home Hé hine bæd ꝥ hé sǽde hwæt hé on his cýðþe wǽre ( quid in terra sua fuisset ), nalæs hwæt hé þǽr wǽre, Gr. D. 181, 30.
Linked entry: cýþ
þurfan
To need ⬩ to be in need ⬩ have need of something ⬩ to need to do something ⬩ to be bound to do something because it is right ⬩ to be obliged ⬩ be compelled by destiny ⬩ to have good cause or reason for doing something ⬩ to be use, to be good for a person to do something ⬩ to owe
Entry preview:
Hwæt ðurfon (þurfe, Bod. MS.) wé nú má sprecan? Bt. 24, 4; Fox 86, 22. Hí witan, hwǽr hí eáfiscas sécan þurfan ( where they must seek them, if they are to find them ), Met. 19, 25. Syle mé ðæt wæter, ðæt mé ne þyrste, ne ic ne ðurfe hér feccan, Jn.