Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wál

(n.)
Grammar
wál, (?) some part of a helmet [cf. M. H. Ger. wæl, wæle contrivance for fastening the crest of a helmet]
Entry preview:

Ymb ðæs helmes hróf heáfodbeorge wírum bewunden wál an útan (walan utan, MS.) heóld about the helm's top a 'wál' wire-girt guarded on the outside the head's defence (i.e. the helmet), Beo. Th. 2067; B. 1031

wer

(n.)
Grammar
wer, and <b>were,</b> es; m. [The word seems to be interchangeable with wer-gild (q. v.), e. g.
Entry preview:

Gif hé geþeó ðæt hé hæbbe híwisc landes . . . þonne bið his wergild .cxx. sciłł.; and gif hé ne geþeó búton tó healfre híde, þonne sí his wer (were, v. l. ) .lxxx. sciłł., L. Wg. 7; Th. i. 186, 14. Wergildes ( v. l. weres) . . . Se wer, 1; Th. i. 186,

wer

(n.)
Grammar
wer, es; m.
Entry preview:

a weir, a dam Salomon sǽde ðætte suíðe deóp pól wǽre gewered on ðæs wísan monnes móde, and suíðe lytel unnyttes út fleówe. Ac se se ðe ðone wer bricð, and ðæt wæter út forlǽt, se bið fruma ðæs geflites dicitur : 'Aqua profunda verba ex ore viri;' Prov

-wéd

(suffix)

-wef

(suffix)

Similar entry: ge-

weg

(n.)
Grammar
weg, (wig, Kent. Gl. 207: 475: 772; pl., weogas, 21), es; m.
Entry preview:

A way. of the direction in which motion (lit. or tig.) takes place Ða tungelwítegan ðurh óðerne weg tó heora earde gecyrdon. Úre eard is neorxnawang, tó ðam wé ne magon gecyrran ðæs weges ðe wé cómon, Homl. Th. i. 118, 20-23. þonne rídeþ ǽlc hys weges

wég

(n.)
Entry preview:

a wave

wel

(adv.; int.)
Grammar
wel, well.
Entry preview:

Grammar wel, adv. Well, with verbs, marking the success or excellence of the action of the verb Ðæt hié heora fulwihthádas wel gehealdan, Blickl. Homl. 109, 26. Wel hearpan stirgan, Exon. Th. 42, 6; Cri. 668. Swíþe wel ðú mín hæfst geholpen, Bt. 41,

wél

(n.)
Entry preview:

a pool

wíf

(n.)
Grammar
wíf, es; n.
Entry preview:

a woman, a female person Wíf mulier, wíf ðe wer hæfð uxor, Wrt. Voc. i. 73, 12, 14. Wíf ðe hæfð ceorl uxor, Ælfc. Gr. 9, 21; Zup. 47, 8. Ald uuíf anus, Wrt. Voc. ii. 100, 38: i. 73, 17 : anula vel vetula, 50, 48. Ðæt wíf ( mulier ) wæs gehǽled, Mt. Kmbl

Linked entry: BRÝD

wig

(n.)
Entry preview:

a way

wíg

(n.)
Entry preview:

an idol

weó

(n.)
Entry preview:

the upper part of the throat Tunge lingua, weó faus, múðes hróf palatum, Wrt. Voc. i. 64, 57. Cf. (?) weohlan

Linked entry: weohlan

weó

(n.)
Grammar
weó, ón (?); f.
Entry preview:

Woe, misery Daroþas wǽron weó (weá ?) ðære wihte, Exon. Th. 438, 9; Rä. 57, 5

wend

(n.)
Entry preview:

a course, an alternative, a case Ðonne gerecce hé, gif hé mæge, óþer twéga, oððe ðara spella sum leás oððe ungelíc ðære sprǽce ðe wit æfter spyriaþ; oððe þridde wend ( a third course or alternative ) ongite and geléfe ðæt wit on riht spirien, Bt. 38,

wís

(adj.)
Grammar
wís, adj.

wisediscreetjudiciouscunningwiselearnedskilledexpertknown

Entry preview:

wise, discreet, judicious Wís sapiens Wrt. Voc. i. 76, 10 fronimus 47, 34. Grammar wís, of persons Ne scyle nán wís monn (vir sapiens) forhtigan, Bt. 40, 3; Fox 238, 8, 13, 15. Ne mæg weorþan wís wer ǽr hé áge wintra dǽl in woruldríce, Exon. Th. 290

wíh

(n.)
Grammar
wíh, (wih?), weoh ; gen. wíges (weós?); m.
Entry preview:

An idol Hié gecwǽdon ðæt hié ðæs wíges ( the golden image ) ne róhton, ne hié tó ðam gebede mihte gebǽdon hǽðen heriges wísa, Cd. Th. 228, 12 ; Dan. 201. Hié ne willaþ ðysne wígwurðigean, 228, 24; Dan. 208. Hé (St.Bartholomew) ne wolde wíg weorðian (

Linked entries: wíg wíg-bora

wil

Grammar
wil, v. wil[l].

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

wíl

(n.)
Entry preview:

a wile, a device

wio-

(prefix)

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.