Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

genge

(n.)
Grammar
genge, an; f.
Entry preview:

Cf. gang; XII

smícan

(v.)
Grammar
smícan, smécan; p. te.
Entry preview:

Nim gáte hǽr, sméc under ða bréc wið ðæs rægereósan, 146, 3. Smíce mid fearne swíðe ða þeóh, 64, 26

Linked entries: smécan smeócan

ge-tingness

(n.)
Grammar
ge-tingness, -tyngness, e; f.

Eloquenceease of speechfacundia

Entry preview:

Eloquence, ease of speech; facundia Dumbum he forgeaf getingnysse to the dumb he gave eloquence, Homl. Th. i. 26, 12. Of woruldlícre getingnysse from worldly eloquence, 578, 4: ii. 140, 30: Swt. A. S. Rdr. 69, 403.

ós

(n.)
Entry preview:

Icel. gás: A.

Linked entry: ésa

ge-blandan

(v.)
Grammar
ge-blandan, ge-blandan; pp. ge-blanden, -blonden [In the two instances where the past tense occurs the forms are ge-blond,
    Wrt. Voc. ii. 94, 16,
ge-blondan,
    An. 33.
Under blandan is given blénde as apast subjunctive, but this form might be placed as a present (or past) under blendan. v. ge-blendan. Cf. gang as a past tense of gangan.]
Entry preview:

Substitute: To mix, blend Geblonden infectum, Wrt. Voc. ii. 111, 77. Geblanden, 45, 17: confectum, 14, 49. to mix with :-- Is him þæt heáfod hindan gréne, wrǽtlíce wrixled wurman geblonden, Ph. 294. to mix things that should be kept separate :-- Ðona

Pentecosten

(n.)
Grammar
Pentecosten, es; m. (?)
Entry preview:

Pentecost, the fiftieth day after the resurrection, Whitsuntide On Pentecostenes dæg com se Hálga Gást ofer ða apostolas, Btwk. 214, 29. On ðære Pentecostenes wucan, Rubc. Lk. Skt. 5, 17 : 8, 40. On óðerne Pentecostenes mæssedæg, Rubc. Jn.

renge

(n.)
Grammar
renge, rynge, ringe (?), an; f.
Entry preview:

Úre gǽr swá swá lobbe ł rynge beóþ ásmeáde anni nostri sicut aranea meditabuntur, Ps. Lamb. 89, 9. Áýdlian ðú dydest swá swá ǽtterloppan ł ryngan sáwle his tabescere fecisti sicut araneam animam ejus, 38, 13

Linked entry: rynge

cyne-þrym

Entry preview:

Sancta Hyldan gást wæs gelǽded on heofenes cyneþrym, Mart. H. 206, 32

hlóþ

preya gang

Entry preview:

Ger. hlótha praeda.] a gang Þeáh him feónda hlóð feorhcwealm bude, Gú. 887. Swylt ealle fornóm secga hlóðe and hine sylfne mid . . .xxx and feówere . . . mid hláford, Jul. 676

munuc-cnapa

(n.)
Grammar
munuc-cnapa, an ; m.
Entry preview:

A young monk Se áwyrgeda gást . . tócwýsde ǽnne munuccnapan (ǽnne þára muneca, v. l.) sumes geréfan sunu malignus spiritus unum puerulum monachum cujusdam curialis filium contrivit Gr. D. 125, 7 : 93, 18.

ge-trumian

(v.)
Grammar
ge-trumian, p. ode, ode; pp. od, ad.

to grow strongto recoverto gain strengthconvălescĕreto make strongconfirmconfirmāre

Entry preview:

to grow strong, to recover, to gain strength; convălescĕre Ðá he getrumad wæs ut convăluit, Bd. 4, 22; S. 592, 3. to make strong, confirm; confirmāre Ðone ðú getrumodest quem confirmasti, Ps. Spl. 79, 16, 18. Getrummade exortans, Lk. Skt.

Linked entry: trumian

grund-wela

(n.)
Grammar
grund-wela, an; m.

Earthly wealth

Entry preview:

Earthly wealth Him grundwelan ginne sealde hét ðám sinhíwum sǽs and eorþan tuddorteóndra teohha gehwilcre wæstmas fédan he gave them ample riches of earth, bade for the man and wife each of sea's and land's productive tribes bring forth fruits, Cd. 46

wítnigend-líc

(adj.)
Grammar
wítnigend-líc, adj.

that punishestormentsthat deserves to be punished

Entry preview:

that punishes or torments Seó ðwyre sáwul gǽð tó ðam wítnigendlícum fýre, Homl. Th. i. 408, 23. Wítniendlícum fýre, ii. 344, 12, 17: 590, 13. that deserves to be punished Ne gemétst ðú on mé áht wítniendlíces, Homl. Th. ii. 518, 4.

geard-steall

(n.)
Grammar
geard-steall, es; m.
Entry preview:

.: Icel. garð-staðr a hay-yard); or the site of a fence (?) Ondlang ðæs aldan geardstealles ...; and swá æfter ðám hegestealle, C. D. iii. 391, 8

Linked entry: hege-steall

ge-éþian

(v.)
Grammar
ge-éþian, p. ode
Entry preview:

Wé magon witan ꝥ þonne se gást wile hé geéðað tó þæs mannes mode sciendum est quia quando vult spiritus aspirat, Gr. D. 146, 14

Linked entry: éþian

crypel

Entry preview:

On crypelgeat [cripple-gate the low opening in a fence or wall to allow the passage of sheep from one field to another; a stile, D.D.), C.D. v. 215, 8. add: [cripple a frame of wood, D.D.]

wæcnan

(v.)
Grammar
wæcnan, p. ede
Entry preview:

Goth. ga-waknan to become awake: Icel. vakna.]

Linked entry: a-wacnian

ge-neah

(v.)
Entry preview:

(Goth. ga-nah sufficit: O. H. Ger. genan. Cf. Ge-nyhtsumian.)

hæc

(n.)
Grammar
hæc, gen. hæcce; f.
Entry preview:

A hatch, grating, a gate made of latticework [?] Of ðare ealdan hæcce, Th. Chart. 394, 15, 21 : 395. 10, 22, 28 : 396, 4, 5, 14. [Prompt. Parv. hec, hek, or hetche, or a dore antica.

gástlíce

(adv.)
Entry preview:

Ðæt ðæt gé gǽsðlíce (gást-, v. l.) underféngon, gé willað geendigan flǽsclíce cum spiritu coeperitis, nunc carne consummemini 207, 14