Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-friþ

(n.)
Grammar
un-friþ, es; n.

absence of peacehostilitiesthe state of being out of the king's peace

Entry preview:

Se cyng bæd Godwine eorl faran intó Cent mid unfriða, ac se eorl nolde ná geðwǽrian ðære infare, forþan him wæs láð tó ámyrrenne his ágenne folgað; 1048; Erl. 178, 8. For unfriðe on account of hostilities, L. N. P. L. 56; Th. ii. 298, 26.

cild

Entry preview:

Fór Eádgar cild ( Edgar Atheling ) út . . . and se cyng Melcolm genam þes cildes swuster tó wífe, P. 201, 1-3. Ælfsige cild, C. D. iv. 10, 29.

ge-hwǽde

Entry preview:

Þú gesáwe gehwǽde mot. . . and ne gesáwe bone mǽstan cyp, R. Ben. 12, 3. Hæbben hý scapulare, þæt is gehwǽde cugelan and slýfleáse, 89, 13. Mid hangiendre hande dó hé swilce hé gehwǽde bellan cnyllan wille, Tech. ii. 118, 7.

hám-weard

Entry preview:

Se cyng þá hámweard gewende, Chr. 1095; P. 231, 24. towards one's native country, on the way home.

BEÁCEN

(n.)
Grammar
BEÁCEN, bécen, bécn, bécun; g. beácnes; n. A

BEACONsigntokenstandardsignumsignificatiotypusvexillumportentummiraculum

Entry preview:

Beácnes cyme the beacon's [the sun's] coming, Exon. 57b; Th. 205, 4; Ph. 107. Segn genom beácna beorhtost he took an ensign brightest of standards, Beo. Th. 5547; B. 2777

hǽtu

(n.)
Grammar
hǽtu, hǽto; indecl; f.
Entry preview:

Unácumendlíce hǽtu þrowiaþ and unásecgendlíce cýle they suffer intolerable heat and unspeakable cold, Homl. Th. i. 532, 1

Linked entry: hǽte

mann-dryhten

(n.)
Grammar
mann-dryhten, es; m.

A lord of menliege lord

Entry preview:

Ðá ic ðæt wíf (Sarah) gefrægn wordum cýðan hire mandrihtne (Abraham), 102; Th. 135, 15; Gen. 2243.

reðe

(adj.)
Grammar
reðe, adj.
Entry preview:

cýðan ðínes mægenþrymmes mǽre wuldur, riht and reðe, ríces ðínes, 144, 11. Ic ðæt ongeat dómas ðíne reðe rihtwíse cognovi quia aequitas judicia tua, 118, 75. Synd his dómas reðe mid rǽde rihte gecýðde rectum judicium tuum, 118, 137

Linked entries: rede reðe-hygdig

gyte

(n.)
Grammar
gyte, es; m.
Entry preview:

Ne mihton hí for ðam ormǽtan gyte heora fét of ðære cytan astyrian they could not move their feet from the cottage for the excessive flood, Homl. Th. ii. 184, 6.

cycene

(n.)
Grammar
cycene, an.
Entry preview:

Add: cycen, e; f. Cicen coquina vel culina, Wrt. Voc. i. 57, 55. Ciacene cocquina, Hpt. 33, 241, 63. Þæs abbodes cicene (kicene, v. l. ), R. Ben. 85, 7. Beládod fram þǽre kycenan (cicene coquine, R. Ben. I. 65, 7) þénunge, 58, 14.

cuma

Entry preview:

Cymð sió blis seldhwanne, suelce hió sié cuma oððe elðeódig quasi peregrina veniens laetitia, Past. 313, 24. Hé cwæð, 'cuma,' for ðan ðe wé ealle sind cuman on ðisum lífe, and úre eard nis ná hér, Hml. Th. i. 248, 14.

ge-leáfsum

Entry preview:

Cymð se lytega sǽtere and áteleð him eall ðæt hé ǽr tó góde gedyde, and geræcð him ðonne tó geleáfsuman ( tells him and gets him to believe ) ðæt hé sié se gesǽlgosta on eallum cræftum, Past. 463, 13. Add

hleów

covershelterProtectiona protector

Entry preview:

Protection afforded by a person Hé ácenned wearð tó hleó and tó hróðre hæleða cynne, An. 567: III.

ilding

Entry preview:

Gif fǽrunga cymð se ýtemesta dæg, þonne bið losod seó yldi[n]g if the lost day comes suddenly to the man who has deferred his conversion, the time during which he has delayed will be lost (?), Archiv cxxii. 257, 17. Ylding dilalionis, Wrt.

þweorh

(adj.)
Grammar
þweorh, þwerh, þwyrh; adj.

crookedcrossadverseopposedcrossangrybitterperversewrongevildepravedfrowardwronglyevilly

Entry preview:

Cyn ðuerh (þweor, Spl. Lamb.) genus pravum, 77, 8. Þwyr geþanc praua mens, Scint. 68, 3. Mann þwyr homo peruersus, 134, 11. Þwyr mód proteruus animus, 19. Hé wæs þwyr on dǽdum, Homl. Th. i. 534, 2.

flíma

(n.)

a run-awaydeserteran apostatean outlawexilean outcastwretch

Entry preview:

Th. i. 382, 14. as a subject of grant by the king: Ic (Cnut) cýðe eów ꝥ ic hæbbe geunnen him (the archbishop) ꝥ hé beó wyrðe griðbryces and hámsócne and flýmena fyrmðe ofer his ágene menn binnan byrig and hútan, Cht.

Linked entry: flýma

ge-freógan

Entry preview:

Hwæþer cume Elias and gefreóge (cyme gefriéga) hine an veniat Helias liberans eum, 49.

FLÓD

(n.)
Grammar
FLÓD, es; n. m.

a flowing of waterflowflowing waterwavetideFLOODsearunning streamriverflūmenfluctusfluentumæstusaccessusflŭviusthe Flooddelugedilŭvium

Entry preview:

Flód [m. or n.] ofslóh giganta cyn the flood slew the race of giants, Beo. Th. 3383; B. 1689: Cd. 69; Th. 83, 28; Gen. 1386.

Linked entry: flóde

Æðelflǽd

(n.)
Grammar
Æðelflǽd, e; f. [æðele, flǽd]

ÆthelfledÆthelfleda

Entry preview:

Ðá on ðæm setle Eádweard cyng ðǽr sæt [æt Steanforde], ðá gefór Æðelflǽd his swystar æt Tameworþige, xii nihtum ǽr middum sumera.

Linked entry: Æðelrǽd

EARM

(adj.)
Grammar
EARM, ærm, arm; comp. earmra; sup. earmost; adj.

poor, miserable, helpless, pitiful, wretchedpauper, mĭser the poor and destitute for whom the church made a provision paupĕres

Entry preview:

Se cyng and his witan habbaþ gecoren and gecweden, ealswá hit riht is,—ðæt þridda [MS. þriddan] ðǽl ðare teóðunge, ðe to circan gebýrige, gá to ciric-bóte; —and óðer dǽl ðám Godes þeówum;—þridde Godes þearfum, and earman þeówetlingan concerning tithe.