Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-cwelan

(v.)
Grammar
a-cwelan, he -cwilþ, pl. -cwelaþ; p. -cwæl, pl. -cwǽlon; pp. -cwolen, -cwelen, v. n.

To dieperishmori

Entry preview:

Ofercumen biþ he ǽr he acwele he will be overcome ere he dies, Exon, 90b; Th. 340, 10; Gn. Ex. 114. Monige men hungre acwǽlon many men died of hunger, Chr. 918; Erl. 104, 13

æt-wesan

(v.)
Grammar
æt-wesan, p. ic, he -wæs, pl. -wǽron [æt at, wesan to be]

To be presentadesse

Entry preview:

To be present; adesse Wilferþ ætwæs, eác swylce ætwǽron úre brúðru Wilfrid adfuit, adfuerunt et fratres nostri, Bd. 4, 5; S. 572, 12

for-clýsan

(v.)
Grammar
for-clýsan, he -clýseþ, -clýst; p. de; pp. ed [clýsan to close, shut]

To closeshut upocclūdĕre

Entry preview:

To close or shut up; occlūdĕre Ðis sceal to ðám eárum [MS. ðan earen] ðe wind oððe wæter forclýst this shall [do] for the ears which wind or water closes up, Lchdm. iii. 92, 24

Linked entry: clýsan

ful-fremman

(v.)
Grammar
ful-fremman, full-fremman, to -fremmanne; he -fremeþ; p. -fremede; pp. -fremed

To fulfilperfectpractiseperfĭcĕre

Entry preview:

He his mód went to ðám yflum and hí fulfremeþ he turns his mind to the vices and practises them, Bt. 35, 6; Fox 170, 20. Of múþe cildra and súcendra ðú fulfremedest lof ex ōre infantium et lactentium perfēcisti laudem, Ps. Lamb. 8, 3: Ps.

CALAN

(v.)
Grammar
CALAN, ic cále, ðú calest, cælst, he caleþ, cælþ, pl. calaþ; p. cól, pl. cólon; pp. calen; v. intrans.
Entry preview:

To be or become cool or cold; algere, frigescere Ðonne him cælþ, he cépþ him hlywþe when he is cold, he betakes himself to shelter, Hexam. 20; Norm. 28, 22. Hwæðer ða wélgan ne ne cale do the rich never become cold? Bt. 26, 2; Fox 92, 34

ge-dígan

(v.)
Grammar
ge-dígan, -dýgan, -dégan, ic -díge, ðú -dígest, he -dígeþ, pl. -dígaþ; p. de; pp. ed

To endurecarry throughtolerateovercomeescapeĕtiperpĕtiperferretolerāresuperāreevadere

Entry preview:

He gedígeþ he escapes, 606; B. 300. He feore gedígde he escaped with life, 1161; B. 578, Feore gedýged escaped with life, Exon. 39 a; Th. 128, 21; Gú. 407. Ðæt wíf ne gedígþ hyre feore the woman will not escape with her life, Nar. 50, 10.

Linked entries: ge-dégan ge-dýgan

for-brecan

(v.)
Grammar
for-brecan, part, -brecende; ðú -brecest, -bricst, -brycst, he -breceþ, -bricþ; p. -bræc, pl. -brǽcon; pp. -brocen

To breakbreak in twobruisecrushviolatefrangĕreconfringĕrecontererecommĭnuĕreviŏlāre

Entry preview:

He helle dúru forbræc he brake hell's door, Cd. 223; Th. 294, 8; Sat. 468: Ps. Spl. 106, 16. Forbrǽcon Rómáne heora áþas the Romans broke their oaths, Ors. 3, 8; Bos. 63, 31: Cd. 37; Th. 49, 27; Gen. 798.

DWELLAN

(v.)
Grammar
DWELLAN, ic dwelle, ðú dwelest, dwelst, he dweleþ, dwelþb, pl. dwellaþ; p. dwealde, dwelede; pp. dweald, dweled.

To lead into error, deceive, mislead in errōrem dūcĕre, decĭpĕreTo prevent, hinder, delay impĕdīre, tardāre To continue, remain, DWELLmănēre, habĭtāre

Entry preview:

v. a. To lead into error, deceive, mislead; in errōrem dūcĕre, decĭpĕre Ic ðé ne dwelle I do not deceive thee, Bt. 35, 5; Fox 166, 1, MS. Cot. Ðú sǽdest ðæt ic ðé dwealde thou saidst that I deceived thee, 35, 5; Fox 164, 32. Me þincþ ðæt ðú me dwelle

Linked entry: ge-dwellan

deágan

(v.)
Grammar
deágan, ic deáge, ðú deágest, deágst, dýhst, he deágeþ, deágþ, dýgþ, dýhþ, pl. deágaþ; p. deóg, pl. deógon; pp. deágen

To dye, colour tingĕre

Entry preview:

To dye, colour; tingĕre Heoro-dreóre deáþfǽge deóg the death-doomed dyed it with fatal gore, Beo. Th. 1704; B. 850

cyrran

(v.)
Grammar
cyrran, ic cyrre, ðú cyrrest, he cyrreþ, pl.cyrraþ ; p. cyrde, pl.cyrdon ; pp. cyrred .

to turnvertere

Entry preview:

to turn;vertere He clifu cyrreþ on wæteres wellan he turneth rocks into wells of water, Ps. Th. 113, 8. Gif ic míne gewǽda on wíte-hrægl cyme cyrde et posui vestimentum meum cilicium, Ps. Th. 68, 11.

Linked entries: cerran cirran

ÁGAN

(v.)
Grammar
ÁGAN, to áganne; pres. part, ágende; pres. indic. ic, he áh, ðú áhst, pl. ágon, ágan, águn; p. ic, he áhte, ðú ahtest, pl. áhton; subj. ic, ðú, he áge, pl. ágen; p. ic áhte, pl. áhten; pp. ágen.

OWNpossesshaveobtainpossiderehaberepercipereto make another to own or possessto givedeliverrestoredare in possessionemreddererependere

Entry preview:

He sealde eall ðæt he áhte vendidit omnia quæ habuit, Mt. Bos. 13, 46: Ps. Th. 147, 3: Beo. Th. 5210; B. 2608. Hí gewyrhto áhton They possessed merits, Cd. 196; Th. 244, 7; Dan. 444. Áhton, Ps. Th. 118, 79.

a-bredan

(v.)
Grammar
a-bredan, he -brit = -brideþ, -bret = -bredeþ; p. -bræd, pl. -brudon; pp. -broden; v. a.

To move quicklyremovedrawwithdrawvibraredestringereeximereretrahere

Entry preview:

Of móde abrit ðæt micle dysig he removes from his mind that great ignorance. Bt. Met. Fox 28, 155; Met. 28, 78. Hond up abræd he raised his hand, Beo. Th. 5144; B. 2575.

Linked entries: a-bræd abret a-broden

hláford-hyldo

(n.)
Grammar
hláford-hyldo, f. -hyld, -held[?] m; or -hyldu, e; f.
Entry preview:

Fidelity to a lord, loyalty Ac hí gecýðdon raðe ðæs hwylce hláford-hyldo hí þohton to gecýðanne on heora ealdhláfordes bearnum but soon after they shewed what kind of loyalty they intended to shew to the children of their late lord, Ors. 6, 37; Bos.

Linked entry: riht-hláfordhyldu

BLÓWAN

(v.)
Grammar
BLÓWAN, part. blówende; ic blówe, ðú blówest, bléwst, he blóweþ, bléwþ, pl. blówaþ; p. ic, he bleów, ðú bleówe, pl. bleówon; pp. blówen; v. n.

to BLOW, flourish, bloom, blossomflorere, efflorere, reflorereto be in full vigour or bloomto burst, blossom

Entry preview:

Swá swá blósma æceres swá he blóweþ [bléwþ, Spl.] tamquam flos agri sic efflorebit, Ps. Lamb. 102, 15. Hió gréwþ and bléwþ and westmas bringþ it grows and blossoms and produces fruits, Bt. 33, 4; Fox 130, 6.

BLÍCAN

(v.)
Grammar
BLÍCAN, ic blíce, ðú blícest, blícst, he blíceþ, blícþ, pl. blícaþ; p. ic, he blác, ðú blice, pl. blicon; pp. blicen; v. n.

to shine, glitter, dazzle, sparkle, twinklelucere, fulgere, coruscare, micareto shine by exposure, as the bonesdenudando in conspectum dariapparerepallescerefulgerepallescereI shineto shine

Entry preview:

to shine, glitter, dazzle, sparkle, twinkle; lucere, fulgere, coruscare, micare Ðú ðære gyldnan gesihst Hierusalem weallas blícan thou seest the walls of the golden Jerusalem shine, Salm. Kmbl. 469; Sal. 235: Exon. 57 a; Th. 204, 10; Ph. 95. Móna swá

Linked entry: BLÆC

cyne-helm

(n.)
Grammar
cyne-helm, cynehealm,es ; m. [helm a crown]

A crown, diademcorona, diadema

Entry preview:

A crown, diadem; corona, diadema Cynehelm corona, diadema, Ælfc. Gl. 51; Som. 66, 14; Wrt. Voc. 35, 5: Morie B. 2166. Cynehealm diadema, Wrt. Voc. 74, 56. Wundon cynehelm of þornum, and asetton ofer hys heáfod plectentes coronam de spinis posuerunt super

Linked entry: helm

sǽ-hete

(n.)
Grammar
sǽ-hete, (or sǽ hete), es; m.

Raging of the sea

Entry preview:

Raging of the sea Mid ðý wé wið ðam winde and wið ðam sǽ (sǽhete, MS. Ca.) campodan cum vento pelagoque certantes, Bd. 5, 1; S. 613, 27

ful-gán

(v.)
Grammar
ful-gán, full-gán; he -gǽþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán; with the dat.

To fulfilperformcarry outfollowaccomplishadimplēreperfĭcĕreperăgĕreobsĕquipatrāre

Entry preview:

He fulgǽþ his lustum and his plegan he follows his lusts and his pleasure, Homl. Th. i. 66, 11

Linked entries: ful-gegán full-gán

a-sceacan

(v.)
Grammar
a-sceacan, -scacan, -scæcan; he -sceaceþ, -sceacþ, -scæceþ, -scaceþ; p. -sceóc, -scóc, pl. -sceócon, -scócon; pp. -sceacen, -scacen.

to shake offremoveexcutereto be removedforsakedesertfleeexcutifugereaufugeredeserereto shakebrandishto be shakenvibrarequatereconcutilabefieriinfirmari

Entry preview:

He asceacen wæs fram Æðelréde he had deserted from Æthelred, Chr. 1001; Ing. 174, 15. to shake, brandish, to be shaken; vibrare, quatere, concuti, labefieri, infirmari His swurd he acwecþ oððe asceacþ gladium suum vibrabit, Ps. Lamb. 7, 13.

Linked entries: a-scacan a-scæcan

breóst-cearu

(n.)
Grammar
breóst-cearu, e; f.

the heart, mindcare The care of the heart, anxiety, grief, sorrow ægritudo, mæror

Entry preview:

Grammar breóst-cearu, [breóst the heart, mind, cearu care] The care of the heart, anxiety, grief, sorrow; ægritudo, mæror Ic bitre breóst-ceare gebiden hæbbe I have suffered bitter grief, Exon. 81 b; Th. 306, 7; Seef. 4: 115 b; Th. 444, 9; Kl. 44