hergian
To harry ⬩ pillage ⬩ plunder ⬩ ravage ⬩ waste ⬩ devastate ⬩ make an incursion or a raid ⬩ make war
Entry preview:
Fór Willelm cyng into France mid fyrde and hergode uppan his agenne hláforde Philippe king William marched with an army into France and made war upon his own lord Philip, 1086; Erl. 220, 25: Homl. Th. ii. 58, 5.
LEÁF
LEAVE ⬩ permission ⬩ license
Entry preview:
Hé sæt on ðam biscopríce ðe se cyng him ǽr geunnan hæfde be his fulre leáfe, Chr. 1048; Erl. 177, 27. Be ðæs cynges lǽfe and rǽda, 1043; Erl. 169, 25. Bútan ðæs cyninges leáfe and his witena, 901; Erl. 96, 28.
scip-here
Entry preview:
Se cyng wæs west on Defnum wið ðone sciphere ( acting against the Danish fleet ), Chr. 894; Erl. 92, 26. On ðysum geáre wæs micel unfriþ on Angelcynnes londe þurh sciphere, 1001; Erl. 136, 2.
sweðrian
Entry preview:
Cyre (cyrr?) swiðrode sǽs æt ende ( the sea no longer ebbed (?), it rolled back upon the Egyptians ), 207, 12; Exod. 465. Mere sweoðerade ( the sea subsided ), ýða ongin eft oncyrde, hreóh holmþracu, Andr. Kmbl. 930; An. 465.
Linked entries: swaðrian sweðerian swiðrian ge-sweðerian
þeóh
Entry preview:
Ðæt ðeóh getácnode his cynn, Hontl. Th. ii. 234, 33. Gif þeóh gebrocen weorðeþ, .xii. scillingum gebéte, L. Eth. 65; Th. i. 18, 13. Gif man þeóh þurhstingð, stice gehwilce .vi. scillingas, 67; Th. i. 18, 16.
Linked entry: þégh
grin
Entry preview:
Hé cymð suá suá grin ofer ealle ðá ðe eardiað ofer eorðan, Past. 129, 22. Úre sáwl is áhred of grine (girene, Ps. Srt. 123, 7)) Cyme him giren ðá hié neoton veniat illis laqueus quem ignorant, Ps. Srt. 34, 8.
openlíce
Entry preview:
Add Twá cynn sind martyrdómes; án dearnunge, óðer eáwunge. Sé ðe on éhtnysse his líf álǽt, hé bið openlíce martyr, Hml. Th. ii. 544, 16. Gif hwá on leásre gewitnesse openlíce (without any concealment of the fact) stande, Ll. Th. i. 398, 11.
reord
Speech, tongue, language, voice;
Entry preview:
Fugla cynn songe lofiaþ, mǽraþ módigne meaglum reordum, 221, 22; Ph. 338. Hé ús syleþ missenlícu mód, monge reorde, 334, 9; Gn. Ex. 13
Linked entry: ge-reord
módig
of high or noble spirit ⬩ high-spirited ⬩ noble-minded ⬩ bold ⬩ brave ⬩ courageous ⬩ proud ⬩ arrogant ⬩ hearty ⬩ earnest ⬩ impetuous ⬩ bold ⬩ headstrong ⬩ stubborn ⬩ wilful
Entry preview:
Ðæt wæs módig cýn that was a high-spirited race, Cd. 173; Th. 216, 16; Dan. 7. Se fugel engla eard gesóhte, módig, meahtum strang, Exon. 17 a; Th. 40, 31; Cri. 647.
faru
going ⬩ passing ⬩ sailing ⬩ a journey ⬩ voyage ⬩ an expedition ⬩ proceedings ⬩ course ⬩ path ⬩ procedure ⬩ the train ⬩ the troops ⬩ the followers ⬩ the attendants ⬩ carriage
Entry preview:
Se cyng geáxode ꝥ his feónd gelætte wǽron and ne mihten ná geforðian heora fare, Chr. 1085; P. 216, 7. Ðurh þás fare (the crusade) wearð se cyng and his bróðor sehte, 1096; P. 232, 30.
heáp
a band ⬩ company ⬩ the clergy ⬩ a choir ⬩ an army ⬩ a host ⬩ a troop ⬩ company ⬩ a crew ⬩ a collection ⬩ in company ⬩ together
Entry preview:
Grammar heáp, in the phrase on heápe. of persons, in company, in a body, together Þæt feórðe cyn fyrmest eóde, wigan on heápe, Exod. 311. Nealles him on heápe handgesteallan ymbe gestódon, B. 2596.
micel
Entry preview:
Is hit swýðe micel cyn ꝥ gehwylc crísten man þone dæg weorðige, Ll. Th. ii. 420, 31. Oft se micla anweald ðára yflena gehríst swíþe fǽrlíce, Bt. 38, 2 ; F. 198, 8.
á-wrítan
to write out or down ⬩ write words ⬩ to transcribe ⬩ copy in writing ⬩ to state in writing ⬩ to write a book, letter, ⬩ to write of or about something ⬩ to write to ⬩ to write an account of ⬩ describe ⬩ to inscribe the name of a person ⬩ to write on material ⬩ cover with writing ⬩ to make a symbol other than a letter
Entry preview:
R. 1, 3. to write an account of, describe Þæs cyn is beforan áwriten, Chr. 716;P. 42, 13. Hæbbe wé áwriten þǽre Asian súþdǽl meridianam partem Asiae descripsimus, Ors. 1, 1;S. 14, 5.(Subst. this for quotation in Dict. from Bos. 17, 42.)
Linked entry: wrítan
ge-fæstnian
Entry preview:
Hér gefestnode Eádward cyng frið wið Eást-Engla here, 906; P. 95, 1. Hí mid wedde and mid áþum fryþ gefæstnodon, 926; P. 107, 24. Seó gerǽdnys þe míne witan gerǽddon, and nú mid wedde gefæstnodon, Ll. Th. i. 272, 4.
wíte
punishment ⬩ pain that is inflicted as punishment ⬩ torment ⬩ a means ⬩ implement ⬩ a fine. ⬩ torment ⬩ plague ⬩ disease ⬩ evil ⬩ pain
Entry preview:
Heó (Eve ) hæfde hire sylfre geworht ðæt mǽste wíte and eallum hire cynne, ge ðæt wíte wæs tó ðæs strang, ðæt ǽghwylc man sceolde mid sáre on ðás world cuman, and hér on sorhgum beón, and mid sáre of gewítan, Blickl. Homl. 5, 27 : Cd.
swilce
Entry preview:
Engla cynn and manna cynn and eác swylce werigra gásta, Blickl. Homl. 83, 12. Swylce eác feówer tída syndan, 35, 15. Hé helpeþ þearfan swylce eác wædlan parcet pauperi et inopi, Ps. Th. 71, 13: Blickl. Homl. 75, 19: Judth.
Linked entry: swálíce
eástan
From the east, easterly ⬩ ab ŏriente
Entry preview:
Hwonne up cyme æðelast tungla éstan líxan when the noblest of stars riseth up shining easterly, Exon. 57 a; Th. 204, 8; Ph. 94
for-scyldigian
To make guilty ⬩ to criminate ⬩ condemn ⬩ reum făcĕre ⬩ damnāre
Entry preview:
Wurdon hí deádlíce and forscyldegode þurh ágenne cyre they became mortal and guilty through their own choice, Homl. Th. i. 112, 16. He wæs forscyldgod he was guilty, i. 12, 21.
mis-wendan
To pervert ⬩ apply to a wrong use ⬩ abuse ⬩ To turn in a wrong direction, be perverted
Entry preview:
To pervert, apply to a wrong use, abuse Ðá miswendon sume ða englas heora ágenne cyre, and hý sylfe tó deóflum geworhton then some of the angels made an ill-use of the choice that was theirs, and made themselves devils, Homl. Th. i. 112, 7.
óþ-bregdan
Entry preview:
Siððan wearþ Adame eardríca cyst óþbróden, Exon. Th. 153, 15 ; Gú. 826. Óþbrog[d]en ademptam Wrt. Voc. ii. 9, 18. Óþbródenum hwelpum raptis festibus Kent. Gl. 607. v. æt-brédan