turf-hleów
Entry preview:
A shelter built of turf (?) Æfter furan on risc*-*hríðig; of rischríðie on turfhleó; of turfhleó æfter heáfdan on Pydewyllan, Cod. Dip. Kmbl. iii. 15, 26
þreá
rebuke ⬩ reproof ⬩ threat ⬩ chastisement ⬩ correction ⬩ punishment ⬩ an infliction that has been deserved ⬩ justifiable severity ⬩ an infliction (where no idea of correction is implied) ⬩ evil ⬩ ill ⬩ pang ⬩ plague ⬩ calamity ⬩ affliction
Entry preview:
For ðínum þreán and for ðínum yrre ab increpatione tua, ab inspiratione spiritus irae tuae, Ps. Th. 17, 76. Ða him þreá ðíne þearle ondrǽdaþ ab increpatione tua fugient, 103, 8. Hé for him þreá geaf kyningum corripuit pro eis reges, 104, 12.
Linked entry: bróh-þreá
ofer-bregdan
Entry preview:
To break out over a surface Scamoniam geceós ðus brec on tú dó hwón on ðine tungan gif hió hwíte oferbregdeþ swá meluc ðonne hió biþ gód choose scammony thus; break it in two, put a bit on your tongue, if it breaks out all over white as milk, it is good
ge-þweorod
Entry preview:
according to the metre the syllable is long) Þeáh ánra hwilc sié gebunden gesiblíce tógædre, ꝥte heora ǽnig óðres ne dorste mearce ofergangan, ac geþweorod sint ðegnas tógædre, cele wið hǽto, hǽt wið drýgum; winnað hwæðre tu numeris elementa ligas, ut
Linked entry: -þweorod
hlyn
Entry preview:
Hlynnum clangoribus (cum tuba raucisonis reboat clangoribus, Ald. 146, 19.) An. Ox. 17, 7. Add:
a-gangan
To go or pass by or over ⬩ to happen ⬩ befal ⬩ præterire ⬩ evenire
Entry preview:
To go or pass by or over, to happen, befal; præterire, evenire Ðá wæs agangen, geára hwyrftum, tú hund and þreó there were passed, in the circuits of years, two hundred and three, Elen. Kmbl. 1; El. 1: Chr. 974; Th. 224, 33; Edg. 10.
Linked entry: a-gongen
æt-gædere
Together ⬩ una ⬩ simul
Entry preview:
Blod and wæter bu tú ætgædre blood and water both together, Exon. 70a; Th. 260, 5; Jul. 292. Bismærede ungket [ = uncit] men, bá ætgædre they [men] reviled us two, both together. Runic Inscrip. Kmbl. 354, 30
murcian
To grieve ⬩ complain ⬩ repine
Entry preview:
Bod. murcas) ðú wið mín quid tu reum me quotidianis agis guerelis? Bt. 7, 3; Fox 20, 3. Murcaþ forðý ðæt hé Gode nolde þeówian gemunt homines quod Deo servire noluerunt Past. 36, 3; Swt. 250, 16.
Linked entries: murcen be-murcian
án-cyn
Only ⬩ unicus
Entry preview:
Only; unicus Ðé seó [MS. se] hálige andett gelaðung, — ðínne sóðan and áncynne sunu te sancta confitetur ecclesia, — tuum verum et unicum [ = proprium] filium, Te Dm. Lye
port-geriht
Entry preview:
A town-due, due paid by a town Ðæs túnes cýping and seó innung ðara portgerihta uillae mercimonium censusque omnis civilis, Cod. Dip. Kmbl. iii. 138, 10
frǽ-dréman
Entry preview:
., and add Wé singaþ and wé freádrémaþ strengða þíne cantabimus et psallemus uirtutes tuas, Ps. L. 20, 14. Cf. frǽ-þancian
un-geþwǽrlic
Entry preview:
Discordant, at variance Gif þú gemune ꝥ þín bróðer áht ungeþwǽrlices wið þé gemǽne [hæbbe] si recordatus fueris quiafrater tuus habet aliquid adversunt te, Gr. D. 349, 24
Linked entry: ge-þwǽrlic
wlaffian
Entry preview:
to stammer, speak indistinctly Nán fefor nis mannon mára þonne se wínlica wǽta, of þám deáfiað þá eáran and wleaffad seó tunge (balbutit denigue lingua), Chrd. 74, H
Linked entry: wlæffetere
þurh-unrót
Entry preview:
Very sad Þá þurhunrótan wín pretristia musta (propinas tuis praetristia musta (cf. potasti nos vino compunctionis, Ps. 59, 5)), Vit. Cuth. poet. 37, 9, Hpt. 33, 238, ii
Linked entry: un-rót
sóþ
Entry preview:
Ath. iv. 7; Th. i. 226, 30. true, righteous, just Ðæt ic sóðne dóm healde custodire judicia justitiae tuae, Ps. Th. 118, 106. Sí ðín seó swíðre hand ofer sóðne wer fiat manus tua super virum dexterae tuae, 79, 16.
huntaþ
Hunting ⬩ game ⬩ venatio
Entry preview:
Bring mé of ðínum huntoþe. affer mihi de venatione tua, 27,7; Homl. Th. ii. 576, 34 Huntaþ dón gestreón getácnaþ to hunt betokens gain Lchdm. iii. 212, 2.
micel-ness
greatness ⬩ bigness ⬩ size ⬩ greatness ⬩ multitude ⬩ abundance ⬩ greatness ⬩ magnificence
Entry preview:
On mycelnysse earmes ðínes in magnitudine brachii tui, Cant. Moys. 16: Ps. Spl. 78, 12. Ús weorþ þuruh ðíne mycelnesse milde and blíðe, Ps. Th. 66, 1. Sancte Johannes mycelnesse se Hǽlend sylfa tácn sægde, Blickl. Homl. 167, 17
of-spring
Entry preview:
Ðínum ofspringe (semini tuo) ic forgife ðis land, 12, 7 : 13, 15. Ic dó ðínne ofspring swá menigfealdne swá ðære eorþan dust, 13, 16. Hí gesworen habbaþ ge for hý sylfe ge for heora ofspryng (gingran, MS. B. ), L. A. G. tit. ; Th. i. 152, 17.
ymb-hringan
Entry preview:
Th. 31, 12. to turn round in a ring, wind round Ymbhringde glomeravit (the passage is: In spira morsum glomeravit inertem. Ald. 202), Wrt. Voc. ii. 96, 15 : 41, 48
dún
Entry preview:
Ge on túne ge on dúne, ge on wuda ge on wætere, Angl. ix. 259, 25. Dúna swioran juga, Wrt. Voc. ii. 48, 18. Nóht elles búton þá wéstan feldas and wudu and dúna be ðǽm gársecge nihil praeter desertos in oceano campos siluasque ac montes, Nar. 20, 10.