Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

géman

(v.)
Grammar
géman, p. de; pp. ed
Entry preview:

Ic cymo and gémo hine ego veniam et curabo eum, Mt. Kmbl. Lind. 8, 7 : Lk. Skt. Lind. 10, 9. Nallaþ gie géma nolite solliciti esse, 12, 11. Ne gémes ðú non curas, Mk. Skt. Lind. 12, 14. Gémende solliciti, Mt. Kmbl. Lind. 6, 25

Linked entry: GÝMAN

ge-líðian

(v.)
Grammar
ge-líðian, -líðegian; p. ode; pp. od

To soothesoftenmitigaterelieveappeaselēnīremītĭgāreplācāre

Entry preview:

Gáte cýse niwe ongelegd ðæt sár gelíðegaþ a new goat's cheese laid on relieveth the sore, Med. ex Quadr. 6, 7; Lchdm. i. 352, 9. Ðú gelíðegodest ealne ðínne graman mītĭgasti omnem īram tuam, Ps. Lamb. 84, 4.

Linked entry: líðigian

ofer-gitan

(v.)
Entry preview:

Sum wýf ofergeat hyre cyld slǽpende. Shrn. 150, 30. Hí ofergéton (-geáton, MS. A. ) ( obliti sunt ) ðæt hí hláfas ne námon, Mk. Skt. 8, 14. Hié ofergeáton Godes dómas. Cd. Th. 155, 32; Gen. 2581. Spec . . . ðæt hié ofergieton (sýn ofergytende, MS.

wǽt

(n.)
Grammar
wǽt, es; n.
Entry preview:

wet, moisture Se cyle geþrowode wið ða hǽto, and ðæt wǽt wiþ ðám drýgum, Bt. 33, 4; Fox 128, 33: Met. 20, 74. liquor, drink Hé ána gereorde, and be dǽle ǽt and wǽt gewanod sý reficiat solus, sublata ei portione sua de vino, R. Ben. 69, 14.

níþ

Entry preview:

Hú mycelne níþ hí hæfdon menniscum cynne æteówed unusquisque quantum nequitiae egisset, 189, 11. Æfestum onǽled, oferhygda ful, níþum, nearowrencum, Mód. 44. Forlǽtan wé morðor and oferhýdyg and æfeste, . . . níðas and nearoþancas. Verc.

ufan

(adv.)
Grammar
ufan, (-en(n)e); adv.

from abovedownfrom abovefrom heavenabove

Entry preview:

Hé déð ðæt fýr cymð ufene, Wulfst. 97, 21.

á-solcen

Entry preview:

For ðæs wintres cyle nolde se ásolcena (piger) erigan, Hml. A. 9, 229. Be ðám ásolcenum þe hwónlíce carað ymbe his sáwle ðearfe, Hml. Th. i. 340, 35. Ásolcene desides, Hy. Srt. 19, 3 desidiosi, R. Ben. 133, 11.

Linked entry: á-seolcan

Eádmund

(n.)
Grammar
Eádmund, <b>, es;</b> m. [eád happy, mund protection] .

Edmund Ironside, son of Æthelred Atheling. Edmund began to reign in A. D. 1016, and died the same year

Entry preview:

D. 1016, ðá to Sc̃e Andreas mæssan, forþférde Eádmund cyng then, on St. Andrew's mass-day [Nov. 30th], king Edmund died, Chr. 1016; Th. 284, 12, col. 2

torn

(n.)
Grammar
torn, es; n. [The word with its derivatives is almost confined to poetry; see, however, torn-wyrdan.]
Entry preview:

Mé ðæt cynn hafaþ sáre ábolgen; nú mé Sethes bearn torn níwiaþ, 76, 16; Gen. 1258.

wícian

(v.)
Grammar
wícian, p. ode.
Entry preview:

Th. 185, 3; Exod. 117. to occupy a position for a time Ðá wícode se cyng on neáweste ðare byrig ða hwíle ðe hié hiera corn gerypon, Chr. 896; Erl. 94, 5. Hé wícode ðǽr ða hwíle ðe man ða burg worhte, 913; Erl. 102, 6.

Linked entry: ge-wícian

á-lecgan

Entry preview:

L. 28, 4. of things, to suppress, abolish, put an end to Áléde Eádward cyng ꝥ heregyld, Chr. 1052; P. 173, 18. Swylc geréfa swylc médsceat nime and óðres ryht þurh ꝥ álecge, Ll. Th. i. 222, 6. Þæt hig his leásunga álecgon, Ælfc. T. Grn. 3, 45.

Linked entry: á-licgan

ge-mittan

Entry preview:

(a β) with obj. and complement :-- Ðiosne woe gemitton (inuenimus) undercerrende cynn úserne, Lk. L. R. 23, 2. to find on inspection or consideration Nóht ic gemitto inðinges in ðissum menn, Lk. L. 23, 4.

CWACIAN

(v.)
Grammar
CWACIAN, cwacigan; part. cwaciende, cwacigende ; p,ode; pp. od

QUAKE, shake, trembletremere, contremere

Entry preview:

Ða téþ cwaciaþ on swíðlícum cýle their teeth shall quake in the intense cold, Homl. Th. i. 132, 27: 530, 35. Ic cwacode eal on fefore I quaked all in a fever, ii. 312, 19. Cwacode eorþe contremuit terra, Ps. Spl. C. 17, 9.

DILE

(n.)
Grammar
DILE, dyle, es; m.
Entry preview:

Ge tiogoðiaþ eówre mintan and eówerne dile and eówerne cymen ye tithe your mint and your dill and your cummin, Past. 57; Hat. MS: Mt. Bos. 23, 23.

Linked entry: dyle

incer

(adj.; pronoun.)
Grammar
incer, adj. pron. 2nd person dual.
Entry preview:

Fyllaþ eorþan incre [Adam and Eve] cynne, 10; Th. 13, 4; Gen. 197

íren

(n.)
Grammar
íren, es; n.

Irona swordblade

Entry preview:

His sweord, írena cyst, 1350; B. 673 : 1609; B. 802. Bite írena, 4511; B. 2259. Íren ecgheard, Andr. Kmbl. 2363; An. 1183

morgen-gifu

(n.)
Grammar
morgen-gifu, e; f.

The gift made by the husband to the wife on the morning after the consummation of the marriage

Entry preview:

Ic cýðe hwæt ic mínum wífe tó morgengife sealde, ðæt is Beadewan and Burgestede and Strátford and ða þreó hýda æt Heánhealan, Chart. Th. 596, 31. Hig ðone cincg bǽdon ðæt heó móste gesyllan hire morgengife intó Cristes cyrcean, 540, 18.

norþ-dǽl

(n.)
Grammar
norþ-dǽl, es; m.

a northern partthe north

Entry preview:

Sió hǽte hæfþ genumen ðæs súþdǽles máre ðonne se cyle ðæs norþðǽles hæbbe, Ors. 1, 1; Swt. 24, 29. Nú hæbbe wé áwriten ðære Asian súþdǽl; nú wille wé fón tó hire norþdǽle, Swt. 14, 6. Sittan on ðam norþdǽle heofenan ríces, Homl. Th. i. 10, 25 : Cd.

Róm-pening

(n.)
Grammar
Róm-pening, es; m. A penny paid to Rome. v. Róm-feoh
Entry preview:

Gif cyninges þegn oððe ǽnig landríca hit forhæbbe, gilde .x. healfmearc, healf Criste, healf cynge.

Linked entry: Róm-feoh

þóþer

(n.)
Grammar
þóþer, (-or, -r), es; m.
Entry preview:

Ðá ágan se cyngc plegan wið his geféran mid þóðere, and Apollonius yrnende ðone ðóðor gelǽhte, Ap. Th. 13, 1-3