Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æt-dón

(v.)
Grammar
æt-dón, ic æt-dó; p. -dide; subj. ic, ðú, he -do; pp. -dón, -dén

To take awaydepriveeripere

Entry preview:

To take away, deprive; eripere Ðæt nán preósta óðrum ne ǽtdé ǽnig ðara þinga that no priest deprive another of any of those things, L. Edg. C. 9; Th. ii. 246,10

be-habban

(v.)
Grammar
be-habban, he -hæfeþ; p. -hæfde; pp. -hæfed, -hæft; v. a.[be by, near, habban to have].

to compassencompasssurroundcingerecircumdare to comprehendcomprehenderecontinereto restraindetainstaydetinere

Entry preview:

to compass, encompass, surround; cingere, circumdare Ðíne fýnd behabbaþ ðé inimici tui circumdabunt te Lk. Bos. 19, 43 : Jos. 6, 20. Behæfde heápa wyn Hǽlendes burg the joy of bands surrounded the Saviour's tomb Exon. 120 a ; Th. 460, 16; Hö. 18 : Cd

gringan

(v.)
Grammar
gringan, ic gringe, ðú gringest, gringst, he gringeþ, gringþ, pl. gringaþ; p. grang, pl. grungon; pp. grungen
Entry preview:

To sink down, perish; occumbere, prosterni On herefelda hǽðene grungon the heathen sank down upon the battlefield, Elen. Kmbl. 252; El. 126

Linked entries: gring cringan

a-weorpan

(v.)
Grammar
a-weorpan, -wurpan, -wyrpan ; ðú -wyrpst, he -wyrpþ ; p. ic, he -wearp, ðú -wurpe, pl. -wurpon; impert. -weorp, -wurp, -wyrp ðú; pp. -worpen; v. a. [a from, weorpan to throw]

To throw or cast from or downto cast away or offcast outto degraderejectdivorceabjiceredejicereprojicereejicerepropellererepellerereprobarerepudiare

Entry preview:

To throw or cast from or down, to cast away or off, cast out, to degrade, reject, divorce; abjicere, dejicere, projicere, ejicere, propellere, repellere, reprobare, repudiare Ðæt he ðec aweorpe of woruldríce that he shall cast thee from thy worldly kingdom

DERIAN

(v.)
Grammar
DERIAN, derigan; part.deriende, derigende ic derige, ðú derast, detest, he deraþ, dereþ, pl.deriaþ, deregaþ ; p. ode, ede ; pp. od, ed; v. trans. dat.

To injure, hurt, harm, damage nocēre, lædĕre, obesse

Entry preview:

He ne forlét mannan derian heom non relīquit homĭnem nocēre eis, Ps. Lamb. 104, 14. Derigende nŏcens, Ælfc. Gr. 9, 38; Som. 12, 51. Dém Driht derigende [deriende MS. T; ða deriendan, Lamb.] me judĭca Domĭne nocentes me, Ps.

FARAN

(v.)
Grammar
FARAN, to farenne; ic fare, ðú farest, færest, færst, færsþ, he fareþ, færeþ, færþ, pl. faraþ; p. fór, pl. fóron; pp.

A word expressing every kind of going from one place to another, hence to go, proceed, travel, march, sailīre, vādĕre, incēdĕre, transīre, migrāre, nāvīgāre FARE, happen, to be in any state versāri in ălĭqua re, se hăbēre ălĭquo mŏdo

Entry preview:

faren, A word expressing every kind of going from one place to another, hence to go, proceed, travel, march, sail; īre, vādĕre, incēdĕre, transīre, migrāre, nāvīgāre Faran ofer feldas to go over fields, Exon. 108 b; Th. 415, 8; Rä, 33, 8. Nú wylle ic

Linked entries: færan feran

blinnan

(v.)
Grammar
blinnan, part. blinnende; ic blinne, ðú blinnest, blinst, he blinneþ, blinniþ, blinþ, pl. blinnaþ; p. ic, he blan, blon, blann, blonn, ðú blunne, pl. blunnon; pp. blunnen; v. intrans. [be, linnan to cease]
Entry preview:

To cease, rest, leave off; cessare, desinere Seó réþnes ðæs stormes wæs blinnende the fierceness of the storm ceased [lit. was ceasing ], Bd. 5, 1; S. 614, 9. Blǽd his blinniþ his prosperity ceaseth, Exon. 94 b; Th. 354, 29; Reim. 53. We Dryhten bletsigaþ

Linked entry: blin

cýpan

(v.)
Grammar
cýpan, cípan; ic cýpe, ðú cýpest, cýpst, he cýpeþ, cýpþ, pl. cýpaþ; p. cýpte, ðú cýptest, pl. cýpton,cíptun

To sell vendere

Entry preview:

To sell; vendere Ic wylle cýpan volo vendere, Coll. Monast. Th. 27, 19. Ic cýpe míne þingc ego vendo meas res, 26, 33. Hwǽr cýpst ðú fixas ðine ubi vendis pisces tuos? 23, 21. Ðú sældest vel cýptest folc ðín vendidisti populum tuum, Ps. Spl. T. 43, 14

DRAGAN

(v.)
Grammar
DRAGAN, ic drage, ðú drægest, drægst, dræhst, he drægeþ, drægþ, dræhþ, pl. dragaþ; p. dróg, dróh, pl.drógon ; pp. dragen.

DRAG, drawtrahĕreTo draw oneself, to draw, gose conferre, ire

Entry preview:

Hí drógon heora scipa on, west-healfe ðære brycge they dragged their ships to the west side of the bridge, Chr. 1016; Erl. 155, 9, 23. v. intrans.

frinan

(v.)
Grammar
frinan, part. frinnende; ic frine, ðú frinest, he frineþ, pl. frinaþ; p. ic, he fran, ðú frune, pl. frunon, frunnon; impert. frin, pl. frinaþ; subj. pres. frine, pl. frinen; p. frune, pl. frunen; pp. frunen

To askinquireconsultinterrŏgāresciscĭtāriconsŭlĕre

Entry preview:

Frineþ he hwǽr se man síe he will ask where the man is, Rood Kmbl. 221; Kr.112: Salm. Kmbl. 117; Sal. 58. Ða ic nyste hí frunon me quæ ignōrā;bam interrŏgābant me, Ps. Spl. C. 34, 13: Ps. Th. 136, 3.

Linked entry: FRIGNAN

hiw

(adj.)
Grammar
hiw, l. híw,

shapeformshapefigurea formshapewritingappearanceaspectcolourformkindnaturecharacterformulaformtypemodela pretexa fancya kindspecies

Entry preview:

Þæt híwige swylce árfæstes módes sý, and under þám leáslican híwe gederige, Wlfst. 53, 27. Ðý lǽs ǽnig durre on eáðmódnesse híwe (sub humilitatis specie) hit forcweðan, Past. 51, 3.

ge-cnáwan

(v.)
Grammar
ge-cnáwan, ic -cnáwe, ðú -cnáwest, -cnǽwst, he -cnáweþ, -cnǽwþ, pl. -cnáwaþ; p. -cneów, pl. -cneówon; pp. -cnáwen

To knowperceiveunderstandrecognisenoscereagnosceresentirecognoscere

Entry preview:

He ðæt gecneów he knew that, Exon. 46 b; Th. 159, 22; Gú. 930 : Mk, Bos. 14, 69. Ðá he ða lác gecneów qui agnitis muneribus, Gen. 38, 26. Ðæt ðú gecnáwe ðæt ðis is sóþ that thou may know that this is true, Exon. 70 b; Th. 263, 27; Jul. 356.

Linked entry: ge-cneów

ge-búgan

(v.)
Grammar
ge-búgan, p. ic, he -beág, -beáh, ðú -buge, pl. -bugon; impert. -búh, pl. -búgaþ; pp. -bogen [ge-, búgan to bow] .

To bowbow down oneselfbendsubmitturnturn awayrevoltse flectĕreinclīnārecurvāredeclĕnāretransfŭgĕreTo bow toturn towardsinclīnāre ad

Entry preview:

To bow or bow down oneself, bend, submit, turn, turn away, revolt; se flectĕre vel inclīnāre, curvāre, declĕnāre, transfŭgĕre He cwæþ ðæt he wolde to fulluhte gebúgan he said that he would submit to baptism, Homl. Th. ii. 26, 10 : Boutr.

brócian

(v.)
Grammar
brócian, part, brócigende; ic brócie, ðú brócast, he brócaþ, pl. bróciaþ; p. ode; pp. ge-brócod; v. a. [bróc affliction]
Entry preview:

Næfde se here Angelcyn gebrócod the army had not broken up the English race, Chr. 897; Erl. 94, 30. Hí gefeóllon of ánre upflóran and sume swíde gebrócode wǽron they fell from an upper floor and some were much injured, 978; Erl. 127, 12.

CWEÐAN

(v.)
Grammar
CWEÐAN, to cweðanne; part. cweðende ; ic cweðe, ðú cweðest, cweðst, cwæðst, cwiðst, cwyðst, cwíst, cwýst, he cweðeþ; cweþ, cwiþ, cwyþ, pl. cweðaþ ; p. ic, he cwæþ, ðú cwǽde , pl. cwǽdon; impert. ¨ cweþ, cweðe , pl. cweðaþ, cweðe; subj. cweðe, pl. cweðen; p. cwǽde, pl. cwǽden ; pp. cweden

To say, speak, call, proclaim dicere, loqui, vocare, indicere

Entry preview:

Hí geornlíce smeádon hwæt he cwǽde they earnestly considered what he said, Bd. 3, 5; S. 527, 37.

Linked entries: a-cweðan cwýst ðú

BLÁWAN

(v.)
Grammar
BLÁWAN, part. bláwende; ic bláwe, ðú bláwest, bláwst, blǽwest, blǽwst, he bláweþ, bláwþ, blǽweþ, bláwþ, pl. bláwaþ; p. bleów, bléw, pl. bleówon; pp. bláwen
Entry preview:

Bleów he on hí he breathed on them, Jn. Bos. 20, 22. Bleówon [MS. bleowun] windas flaverunt venti, Mt. Bos. 7, 25, 27.

Linked entry: bláwung

grípan

(v.)
Grammar
grípan, ic grípe, ðú grípest, grípst, he grípeþ, gripþ, pl. grípeþ; p. gráp, pl. gripon; pp. gripen; v. a.
Entry preview:

Óþ ðæt ðé heortan grípeþ ádl unlíðe until severe disease gripeth thee at heart, Cd. 43; Th. 57, 31; Gen. 936: Exon. 107 a; Th. 407, 19; Rä. 26, 7. Hwílum flotan grípaþ sometimes they seize the sailor, Salm. Kmbl. 304; Sal. 151.

Linked entry: ge-grípan

forþ-cuman

(v.)
Grammar
forþ-cuman, he -cymeþ, -cymþ, pl. -cumaþ; p. -com, pl. -cómon; subj. pres. -cume, -cyme, pl. -cumen, -cymen; pp. -cumen, -cymen

To come forth or forwardproceedsucceedarriveprocēdĕrepervĕnīreadvĕnīre

Entry preview:

Ðæt he forþcume to ðǽm gesǽlþum that he may arrive at the felicities, Bt. Met. Fox 21, 16; Met. 21, 8. Ðonne ic forþcyme when I come forth. Exon. 125 a; Th. 480, 28; Rä. 64, 8.

CWELAN

(v.)
Grammar
CWELAN, ic cwele, ðú cwilst, he cwelþ, cwilþ, cwylþ, pl. cwelaþ; p. cwæl, pl. cwælon; pp. cwolen

To die mori

Entry preview:

L.] ǽlc eorþlíc líchama gyf he byþ ðære lyfte bedǽled as fishes die if they are out of water, so also every earthly body dies if it be deprived of the air, Bd. de nat. rerum ; Wrt. popl. science 17, 9-11; Lchdm. iii. 272, 25, and note 36

ge-sécan

(v.)
Grammar
ge-sécan, -sécean; to -sǽcanne, -sécenne; part. -sécende, ic -séce, ðú -sécest, -sécst, he -séceþ, -sécþ, pl. -sécaþ; p. -sóhte, pl. -sóhton; pp. -sóht; v. a.
Entry preview:

Gif he gesécean dear wíg if he dare seek war, Beo. Th. 1373; B. 684. Heó mynster gesóhte monasterium petiit, Bd. 4, 19; S. 588, 5. Hie ðæs cnihtes cwealm gesóhton they sought the young man's death, Andr. Kmbl. 2244; An. 1123: Ps. Th. 70, 22.

Linked entries: ge-soecan ge-sahte