Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tíþe

(n.)
Grammar
tíþe, tíþa (-e, -a; masc.: -u, -a, -e; fem.: -a; pl.) in the phrases tíþe(-a) beón, weorþan to obtain one's request, to have granted the request for something (gen.
Entry preview:

For swá hwæne swá heó bit, heó biþ tíða simle, Homl. Skt. ii. 29, 274. Ðæt ic ( a widow ) beó ðæs tíðe ðe ic bidde, Homl. Th. i. 566, 15. Ealles ðæs ðe gé biddaþ gé beóþ tíða omnia quaecunque petieritis in oratione accipietis, Mt. Kmbl. 21, 22. )

Linked entries: týþa un-tygþa

ge-weorþan

Entry preview:

H. 9, 20. with prep, to be done about (be) Hwæt gewyrð be ús? quid erit nobis?, Hml. A. 15, 41.

EARN

(n.)
Grammar
EARN, es; m.

An eagleaquĭla

Entry preview:

Swá hwǽr swá hold byþ, ðæder beóþ earnas gegaderode ubicumque fuĕrit corpus, illic congrĕgābuntur et aquĭlæ, Mt. Bos. 24, 28. Cómon earnas on flyhte eagles came in flight, Andr. Kmbl. 1725, An. 865.

Linked entries: ern here-fugol

myntan

(v.)
Grammar
myntan, p. te.

to meanintendpurposedetermineto thinksuppose

Entry preview:

Mynte se mǽra hwǽr hé meahte ðanon fleón the mighty one designed (to get) where he could flee thence, Beo. Th. 1528; B. 762. [Cf. Prompt.Parv. myntyn or amyn towarde attempto.]

slǽpan

(v.)
Grammar
slǽpan, slépan ; p. te. [The Northern Gospels also shew forms from slépian
Entry preview:

Hwǽr resteþ (-aþ, MS. ) ðæs mannes sáwul ðonne se líchama slépþ ? Salm. Kmbl. 188, 12. Slǽpeþ dormitet, Ps. Lamb. 120, 3. Slǽpeþ (slépeþ, Ps. Surt. ) obdormiet, Ps.

Linked entry: slépan

for-stelan

Entry preview:

Hú Bonefatius forstæl þone hwǽte his méder, Gr. D. 67, 21. Secgað ꝥ his þegnas gereáfodan his líc on ús and forstǽlan, Bl. H. 177, 30. Heó hét dearnunga faran tó þám scipe and forstelon þá líc, Hml. S. 29, 328

DREÓGAN

(v.)
Grammar
DREÓGAN, to dreóganne; part. dreógende; ic dreóge, ðú dreógest, drýhst, he dreógeþ, drýhþ, dríhþ, pl. dreógaþ; p. ic, he dreáh, dreág, ðú druge, pl. drugon; pp. drogen; v. trans.

to do, work, perform, to pass life, to fightăgĕre, făcĕre, perfĭcĕre, patrāre, vitam ăgĕre, militāre DREE, endure ferre, pati, sustinēre, tolerāre to enjoy frui To be employed, be busyăgĕre, negōtiōsum esse

Entry preview:

Hwæt dreógest ðú what doest thou? Exon. 69 a; Th. 257, 14; Jul. 247. Þeódnes willan dreógeþ he does the will of the Lord, Exon. 38 a; Th. 125, 20; Gú. 357.

Linked entries: a-dreógan ge-dreógan

hleóðor

(n.)
Grammar
hleóðor, es; n.
Entry preview:

Him brego sægde æt hleóðre hwæt hé freman wolde in speech with him the Lord told him what he meant to do, Cd. 64; Th. 78, 8; Gen. 1290.

hýnþ

(n.)
Grammar
hýnþ, e; hýnþu [-o]; indecl. f.

Humiliationabasementdisgracecontemptinjuryharmloss

Entry preview:

Sorh is mé tó secganne hwæt mé Grendel hafaþ hýnþo gefremed a grief it is to me to say what harm Grendel hath done me, Beo. Th. 954; B. 475: 1190; B. 593. Undóm déman earmum tó hýnþe to judge unjust judgment to the injury of the poor, L. I.

Linked entries: hénþ hiénþo

unc

(pronoun.)
Grammar
unc, dat.: unc, uncet (-it), acc.: uncer; gen.

Us twome and theeme and him

Entry preview:

Us two, me and thee, me and him. alone 'Hwæt wylle gyt ðæt ic inc dó?' Ðá cwǽdon hí: ' Syle unc ðæt wit sitton, án on ðíne swýðran healfe and óþer on ðíne wynstran,' Mk. Skt. 10, 37. Hé sǽde unc eall, Gen. 41, 13.

Linked entries: uncet ungc wit

wanung

(n.)
Grammar
wanung, e; f.
Entry preview:

Hwæt getácnaþ ðæs fyl*-*menes ofcyrf on ðam gesceape búton gálnysse wanunge ? Homl. Th. i. 94, 33. a weakening, an impairing, hurt, injury, v. wanian, I. Wonung detrimentum, Wrt. Voc. ii. 106, 29.

werian

(v.)
Grammar
werian, p. ede, ode.
Entry preview:

Hwæt sindon gé searohæbbendra byrnum werede, Beo. Th. 481; B. 238: 5052; B. 2529. Hí lifgaþ á leóhte werede, Exon. Th. 237, 26; Ph. 596. to wear a garment, wear or bear a weapon, etc.

weorold-mann

(n.)
Grammar
weorold-mann, es; m.
Entry preview:

Drihten ðá befrán : ' Hwæt secge gé ðæt ic sý ? swylce hé swá cwǽde : " Nú woruldmenn ðus dwollíce mé oncnáwaþ, gé ðe godas sind, hú oncnáwe gé mé, "' Homl. Th. i. 366, 5-14.

á-lecgan

Entry preview:

Swá hwæt swá þǽr man on álegde, Bl. H. 127, 1. Men feówer stánas on þǽre ilcan stówe álegdon, 189, 15. Ðeós geofu on heora heortan álegd wes, 137, 4. Álédne delatum (in sarcophago ), Wrt.

Linked entry: á-licgan

eádig

Entry preview:

Se Hǽlend sægde þurh hwæt seó sául eádegust gewurde, Bl. H. 159, 28. Ꝥ ic sý seó eádgoste fǽmne, 6. Eádgeste, 13, 15. <b>I a.</b> as s Se eádiga Michael, 30. Se eádiga engel Micahel, 201, 32. Se eádga Petrus, 153, 24.

elcor

Entry preview:

. ; gif hit hwæt ælcor (elcor, elles, v. ll.) bið, ic eft hweorfe (sin alias reuertar ), Bd. 4, 28; Sch. 519, 7. Hé ne mihte elcor gewearmigan búton æt fýre, Nar. 18, 15.

ge-hlýd

Entry preview:

Add: sound made by the voice, a cry Gif se sácerd bið ungerád ðæs láreówdórnes, hwæt forstent his gehlýd sacerdos si praedicationis est nescins, quam clamoris vocem daturus est praeco mutus? Past. 91, 25. <b>I a.

leógan

Entry preview:

Ðeáh hé nyte hwæt hé sóðes secge, him is ðeáh leófre ðæt hé leóge ðonne him mon ǽnigra ungerisna tó wéne eligit bona de se vel falsa jactari, ne mala possit vel minima perpeti, Past. 217, 16. Heó wolde hire líf forlǽtan ǽr þan þe heó luge, Hml.

þanne

(adv.)
Grammar
þanne, þænne, þonne; adv. conj.
Entry preview:

Hwæt mǽnde hé elles, búton ðæt wé gefyllon ðæs þearfan wambe? Þonne ( if we do fill, etc., then ) ne hingreþ ús nǽfre, 39, 30. &#39; Hwæt déstú gif ic tó mergen middeges gebíde?&#39; Hé cwæð: &#39;Sylf ic swelte þonne,&#39; Homl.

Linked entries: þænne þonne

wist

(n.)
Grammar
wist, e; f. (and m.?
Similar entries
v. big-, dæg-, hús-, neáh-wist.
)

subsistencesustenancefoodprovisionsdainty fooda feasteatingfeasting

Entry preview:

Hé smeáde hwǽr hí bigleofan biddan sceoldon, ðá ðá hí ða fare férdon búton wiste, Homl. Th. ii. 138, 34: Cd. Th. 185, 30; Exod. 130. Gif feohbót áríseþ, ðæt gebyreþ tó wǽde and tó wiste ðám ðe Gode þeówian, L. Eth. vi. 51; Th. i. 328, 7.