níþ-hycgende
having hatred ⬩ malice in the heart
Entry preview:
having hatred or malice in the heart Slógon eornoste Assiria oretmæcgas níþhycgende nánne ne sparedon with hate in their hearts Assyria 's warriors they (the Hebrews) hewed, not one did they spare, Judth. Thw. 24, 40; Jud. 233.
gyt-feorm
Entry preview:
Th. i. 440, 26
heáh-sunne
Entry preview:
The arch-sun, the Deity Wǽre þú forinwordlíce dysig ðá þú wilnodest þæt þú scoldest myd swilcum æágum þá heáhsunnan (heán sunnan ?) and ǽce geseón ( velle illum solem videre ), Solil. H. 34, 17
leornian
Entry preview:
Leorna þá bóc, þonne findst þú hyt þǽr, Solil. H. 65, 8.
hǽlþ
Entry preview:
. . . þá wundrode se Þegn his wífes hǽlðe, Hml.
ge-miclian
Entry preview:
Rdr. 17, 5-t- II. to make great, noble, excellent, powerful, increase the power, worth, dignity of. the object personal Þú þín folc gemicladest, and him sealdest geniht ealra góda, Ps. Th. 4, 8.
mann-cynn
Entry preview:
Manega of þám mancinne ( the Jews ), Ælfc. T. Grn. 20, 41. Ðreála ic on þæt mancyn ( the Israelites ) sænde, Wlfst. 133, 19. Þæt is Gog and Magog, þæt beóð þá mancyn (máncyn?) þe Alexander beclýsde binnan muntclýsan (cf.
be-swincan
to labour at
Entry preview:
Add: to labour for Laboratores synd þá þe úrne bigleofan beswincað, Hml. S. 25, 815. Nim þín gold, þe lǽs þe hit þé losige ꝥ þú lange beswunce, 12, 219. to labour at, perform with labour Beswanc desudat, An. Ox. 8, 257.
sliht
Entry preview:
Add 'Eall ꝥ folc þe þú þǽr finde, sleh mid sweorde . . . Æfter þám ilcan slehte (slyhte, v. l. caedem) . . . Þá þe ǽr flugon þone sleht, Gr. D. 198, 6-18
módor-lufu
Entry preview:
Love for a mother, filial affection 'Þis is þín módor, and þú hié þé for módor hafa. 'And hé þá, Jóhannes, swá dyde, and hé hié þá in módorlufan hæfde, Nap. 45
ge-frinan
To learn by asking ⬩ find out ⬩ hear of
Entry preview:
Th. 4; B. 2 : Andr. Kmbl. 1; An. 1 : Cd. 184; Th. 230, 19; Dan. 235. Me ðǽr dryhtnes ðegnas gefrunon the Lord's servants found me there, Rood Kmbl. 151; Kr. 76. Hie hæfdon gefrunen they had learned, Beo. Th. 1392; B. 694 : 4797; D. 2403
Linked entry: ge-frunon
or-læg
Entry preview:
Fate Nó ic (Daniel) wið feohsceattum ofer folc bere Drihtnes dómas, ac ðé ( Belshazzar) unceápunga orlæg secge, worda gerýnu I will tell thee thy fate (by explaining the writing on the wall), Cd. Th. 262, 19; Dan. 746.
ge-méde
Entry preview:
That which is agreeable to one (gen.) or in conformity with one's will, pleasure Bútan sum heora freónda þá land furþor, on þæs arcebisceopes geméde ( as may be agreeable to the archbishop), ofgán mage, Cht. Th. 355, 23.
ge-swutelung
Entry preview:
Hér is siú geswitelung ðære gerǽdnisse ðe ðiús geférrǽden gerǽd hæfþ here is the declaration of the ordinance that this society has decided upon, Th. Chart. 610, 27
Linked entry: sweotolung
beám-sceadu
A tree-shade ⬩ the shade of a tree ⬩ arborum umbra
Entry preview:
A tree-shade, the shade of a tree; arborum umbra Gewitan him ðá gangan under beámsceade then they retired under the tree-shade, Cd. 40; Th. 53, 10; Gen. 859. Hí slépon under beámsceade they slept under the tree-shade, Bt. Met. Fox 8, 55; Met. 8, 28
Linked entry: sceadu
Al-wealda
All-ruler ⬩ God ⬩ the Almighty ⬩ omnium rector ⬩ Deus ⬩ omnipotens
Entry preview:
All-ruler, God, the Almighty; omnium rector, Deus, omnipotens Noldon alwealdan word weorþian they would not revere the all-ruler's [the Almighty's] word, Cd. 18; Th. 21, 23; Gen. 328: Beo. Th. 1861; B. 928.
Linked entry: eall-wealda
ge-wenian
to accustom ⬩ to accustom any one to one's self ⬩ assuefacere ⬩ to wean ⬩ to separate ⬩ ablactare ⬩ a lacte depellere ⬩ depellere ⬩ seducere
Entry preview:
Heora láreówas him biódan ða ilcan mettas ðe hí ǽr tame mid gewenedon their teachers offer them the same meats which they before accustomed the tame with or with which they before accustomed them to be tame, Bt. 25; Fox 88, 18: L.
Linked entry: ge-wænian
be-þencan
To consider, bear in mind, BETHINK, remember, trust, confide, entrust ⬩ considerare, recordari, in se reverti, meminisse, fidere, confidere
Entry preview:
Híg beþohton ðæt híg hym seofon weras gecuron they bethought that they would choose them seven men Nicod. 20; Thw. 10, 4. He beþohte swíðost to Arpelles he trusted most in Harpalus, Ors. 1, 12; Bos. 35, 34.
deófol-gylda
A worshipper of the devil, an idolater ⬩ idololatres = είδωλoλάτρηs
Entry preview:
A worshipper of the devil, an idolater; idololatres = είδωλoλάτρηs Ða deófolgyldan gecwǽdon ðæt hí woldon ðone apostol to heora hǽðenscipe geneádian the idolaters said that they would force the apostle to their heathenship, Homl. Th. i. 70, 23
stǽlan
Entry preview:
Him on edwít oft ásettað swearte súslbonan, [Satan on] stǽleð fǽhðe, þǽr þe hié freódrihten oft forgeáton the enmity they showed their Lord in frequently forgetting him is made a reproach to them by the devils, and is laid to their charge by Satan, Sat