Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swincan

(v.)
Grammar
swincan, p. swanc, pl. swuncon; pp. swuncen.
Entry preview:

Hé swanc for heofonan rice mid singalum gebede, Homl. Skt. ii. 26, 111. Ðe læs ðe unmihtig man feorr for his ágenon swince, L. Ff. ; Th. i. 226, 1. Ic wundrige hwí swá manige wíse men swá swíþe swuncen mid ðære sprǽce, Bt. 41, 4; Fox 250, 20.

cýþþu

Grammar
cýþþu, (-o).
Entry preview:

Sum hæfð sume cýððe tó rícum men; ðonne sceal sé earmum ðingian tó ðám rícan men þe hé cýððe tó hæfð, 558, 1-3. Þá þe þurh geleáfan ús gelenge beóð, and þurh crístendóm ús cýððe tó habbað, 314, 14. Abraham . . . tó Gode cýððe hæfde (cf.

Linked entry: cýþ

fédan

(v.)

to sucklenurseto feed upfattento supportmaintainnurtureeducatefosterto nourishsustainto bring forthTo graze

Entry preview:

Þá seó módur onsende on Gallia ríce tó fédanne Dægbrehte þám cyninge quos mater misit in Galliam nutriendos regi Daegberecto, Bd. 2, 20; Sch. 187, 13.

in-tó

Entry preview:

Intó Godes ríce lǽdan, Ll. Th. i. 424, 11. to a person or thing within a place (perhaps in the following instances in tó, rather than intó, should be read) Hí sóna intó þám ciningce eódon, Hml. S. 23, 142. Þá eóde Símon intó Neróne, Bl. H. 175, 10.

for-drífan

to drive awayoffoutto drive awaycast outto drive outto banishexpelto drive asideto overtask

Entry preview:

Alle wítgo inngeonga in ríc Godes gié fordrifeno (-drifne, R.) úta (expelli foras), Lk. L. 13, 28: Mt. p. 15, 14.

ge-lǽstan

Entry preview:

</b> to give what has been promised :-- Þæt úre ríce beó ús gelǽst, swá swá Críst ús behét þæt hé wolde ús éce ríce forgyfan, Hml. Th. i. 264, 2. to accompany Tó geléstunne comitauere, Wrt. Voc. ii. 105, 19.

wlanc

(adj.)
Grammar
wlanc, adj.

proudhigh-spiritedboldproudboldarroganthaughtyinsolentproudelateexultantsplendidgreathighaugustmagnificentrich

Entry preview:

Th. 135, 56. splendid, great, high, august, magnificent, rich. Similar entries v. wlencu, Welig ł wlonc diues, Lk. Skt. Lind. 12, 21: 16, 22. Wlonc dives . . . ðe wlonca divitem, Mt. Kmbl. Lind. 19, 23, 24.

Linked entry: wlencu

cirlisc

Entry preview:

Forseah Apollonius cyrlisces mannes grétinge æfter rícra manna gewunan. Hellanicus cwæð: 'Ne forseoh ðú cyrliscne man þe bið mid wurðfullum þeáwum gefrætwod,' Ap. Th. 7, 22-26.

on-ginnan

Entry preview:

Add Gelíce ðǽm monnum ðe swíðe eáðmódlíce onginnað ( use great endeavour to appear humble; magna submissione blandiuntur) beforon rícum monnum, Past. 421, 26.

wyrcan

Entry preview:

Byrgenne swelce hiera þeáw wæs þæt mon rícum monnum bufan eorðan of stánum worhte, Ors. 4, 10; S. 202, 5. Wyrtgemang wyrcan, Gr. D. 318, 3. (l a β) add :-- Ǽgwilc treíw gód gódne wæstmas bereþ ł wyrceþ omnis arbor bona fructus bonos facit, Mt.

ge-frignan

(v.)
Entry preview:

Gefrognen wæs hwenne cymeð ríce Godes, Lk. R. L. 17, 20 : Jn. p. 5, 12. (3 a β) the question given directly :-- Gifrægn (-fregn, L.) hine: &#39;Hwæt ðé noma is,&#39; Mk. R. 5, 9.

heall

a residencepalacea templea court of law

Entry preview:

Hróðgár gewát tó hofe sínum rice tó ræste, 1236. Wæs tó búre Beówulf fetod, 1310): Sigon tó slǽpe . . . þá wæs on healle heardecg togen sweord, B. 1288. a residence, habitation of a great man, palace Þisse healle hornas ne byrnað, Fin. 4: 20.

hwíl

Entry preview:

His ríce hé heard-líce werode þá hwíle (hwíla, v. l. ) þe his tíma wæs, Chr. 1016 ; P. 149, 2. Sume hwíle paulisper An. Ox. 4740. Næs ic nǽefre gít náne hwíle swá emnes módes, Bt. 26, I; F. go, 25. Monige hwíle bið þám men full wá, Gen. 634.

leornian

(v.)
Entry preview:

Ðá ongan hé smeágan and leornigan on him selfum hú hé ꝥ ríce þám cyninge áferran mihte, Bt. 1; F. 2, 18. Þonne is leornod on bócum þæt on þysse worulde sýn fíf onlícnessa be helle gryre, Verc. Först. 106, 11: 109, 4. with infin.

CRÆFT

(n.)
Grammar
CRÆFT, es; m.

power, might, strength as of body or externals vis, robur, potentiaan art, skill, CRAFT, trade, work ars, peritia, artificium, occupatio, opuscraft of mind, cunning, knowledge, science, talent, ability, faculty, excellence, virtue astutia, machinatio, scientia, facultas, præstantia, virtusa CRAFT, any kind of ship navis qualiscunque

Entry preview:

Nán man for his ríce ne cymþ to cræftum, ac for his cræftum he cymþ to ríce no man by his authority comes to virtues, but by his virtues he comes to authority 16, 1; Fox 50, 21, 23, 24. a CRAFT, any kind of ship; navis qualiscunque Gif massere geþeah

LICGAN

(v.; adv.)
Grammar
LICGAN, p. læg: pl. lǽgon; pp. legen.

To LIEfailto liegorun

Entry preview:

Saulus ríce swá hit súþ licgeþ ymbe Gealboe, Salm. Kiml. 382; Sal. 190.

Linked entry: for-lǽge

tellan

(v.; prep.)
Grammar
tellan, p. tealde; pp. teald: also forms as from telian occur: ic telge, hí teliaþ; p. telede; p. teled.
Entry preview:

Ðæt ilce gér tó ðæs afterfylgendan cyninges ríce teledon idem annus sequentis regis regno adsignaretur, Bd. 3, 1; M. 154, 12. Hí ealne ðone bryce uppon ðone cyng tealdon (cf. O.

bodian

(v.)
Grammar
bodian, bodigan, bodigean; part. bodiende, bodigende; p. ode, ede, ade, ude; pp. od, ed, ad, ud; v. a. [bod a message] .
Entry preview:

Com se Hǽlend on Galileam Godes ríces gódspell bodigende venit Iesus in Galilæam prædicans evangelium regni Dei, Mk. Bos. 1, 14: Ps. Lamb. 2, 6. Ic bodie annuntiabo, Ps. Th. 54, 17.

Linked entries: bodigean bodiend-lic

mægen-þrymm

(n.)
Grammar
mægen-þrymm, es; m.

MajestygreatnessgloryChristgreat powermightan instance in which the divine glory or power is displayedthe glory of heavenheaventhe angels who inhabit heaven

Entry preview:

His ríces ongin, ne his mihte, ne his mægenþrymmes nǽfre gewonad ne weorþeþ, Blickl. Homl. 9, 17. Hé (Christ ) hine ungyrede ðæs godcundan mægenþrymmes, and gegyrede hine þeówlíce, 105, 3.

Linked entry: mæg-þrymm

ge-weorþian

(v.)
Grammar
ge-weorþian, -wurþian, -wyrþian; p. ode, ade, ude; pp. od, ad, ud.

to set a price onvalueto distinguishhonourdignifyadornworshipadorecelebratepraiseinsignīrehŏnōrāreornāreinstruĕremactāreadōrārecelebrāre

Entry preview:

Gé wénaþ ðæt ǽnig mæg mid fræmdum welum beón geweorþod ye think that one can be made honourable by external riches, Bt. 14, 3; Fox 46, 10, 11.

Linked entries: ge-wurþian ge-wyrþian