deór-cynn
Animal-kind, beast-kind ⬩ animālium vel bestiārum gĕnus
Entry preview:
Animal-kind, beast-kind; animālium vel bestiārum gĕnus Sume wurdon to ðam deórcynne ðe mon hát tigris some were turned to the kind of beast which man calls tiger, Bt. 38, 1; Fox 196, 1.
ofer-hlifian
Entry preview:
Iohannes ealle heáhfæderas and Godes wítgan oferhlifaþ, Shrn. 95, 10. to tower over in a threatening manner Oferhlifode ege heora ofer hig incubuit timor eorum super eos, Ps. Spl. M. 104, 36. Ofer[h]lifiende minaci, Wrt. Voc. ii. 85, 47
tungol-wítega
Entry preview:
Æfter ðære tíde ðe hé geáxode fram ðám tungolwítegum ( Magis; drýum, Lind.), Mt. Kmbl. 2, 16. Hé clypode on sundersprǽce ða tungelwítegan, 2, 7: Homl. Th. i. 78, 17
ge-cígnes
Entry preview:
Ofer mínre gecígnesse þú gesettest ealle þíne apostolas tó mínre byrgenne on the occasion of my call (when the time of my death was announced to me), thou didst appoint all thy apostles to attend my burial (cf.
ge-þyldigian
Entry preview:
Ðonne meaht ðú ðý wyrs geðyldgian óðres monnes yfel pejus tibi sit aliena prava tolerare, 225, 14. intrans. To be patient, have patience Ðá ábǽdan hý uneáðe þæt mon geðyldgode sume hwíle, Wlfst. 100, 8.
midde-winter
Entry preview:
In þǽre middewintres tíde, Chr. 1006; P. 137, 14: 1016; P. 146, 22. Tó þám midewintre wæs se cyng on Gleáweceastre, 1085; P. 216, 10. Hé wæs on Westmynstre þone midewinter. 1075; P. 212, 6. On ðon .xl. dæg ofer midewinter, 762; P. 51, 13.
ge-met
Entry preview:
</b> a mood, the inflection of a verb expressing the mode or manner of action or being, abstracted from time-tense tíd q.v. and person hád IV. q.v: such as, indicative gebícnigendlíc, q.v: imperative bebeódendlíc, q.v. subjunctive under-þeódendlíc
be-cuman
to come ⬩ get, ⬩ to come to power ⬩ get into trouble ⬩ to come to ⬩ by ⬩ to cometo a person ⬩ to befall ⬩ to become ⬩ behove
Entry preview:
H. 203, 2. temporal Hé tó þám seofoþan dæge ne becymð he will not live till the seventh day, Lch. iii. 76, 23. Ðá þá seó hálige tíd lenctenfæstenes becom on þone drihtenlican dæg when Lent had got to the Sunday, Hml.
folgian
to pursue ⬩ to accompany ⬩ be attendant upon ⬩ to follow ⬩ be guided by ⬩ follow ⬩ to follow ⬩ practise
Entry preview:
Hí móston þes cynges wille folgian, 1086; P. 221, 16. of things: Gif seó hringe him folgað æt þám forman tige, Hml. S. 21, 45. to follow an opinion, instruction, direction, act in accordance with a rule, be guided by, follow footsteps (fig.)
heonan
afterwards ⬩ from now
Entry preview:
Sib sceal gemǽne englum and ældum á forð heonan wesan, Cri. 582. at some time from now, at some time in the future, afterwards Heona ł æfter ðisse (amodo) gié geseáð sunu monnes cymmende in wolcnum heofnes, Mt. L. 26, 64.
winter
Entry preview:
-stem declension). a season of the year, winter Feówer tída syndon getealde on ánum geáre, ðæt synd uer, aestas, autumnus, hiems. . . Hiems is winter, Lchdm. iii. 250, 12.
Linked entries: ǽ-wintre-cyning -wintre
Burgendas
Entry preview:
These, in Alfred's time, dwelt to the north-west of the Osti. We find them at another period on the east bank of the Oder.
Linked entry: Burgendan
be-faran
To go round ⬩ to travel through ⬩ go all over ⬩ to traverse ⬩ to go ⬩ march ⬩ encompass ⬩ to surround ⬩ peragrare ⬩ circumvenire
Entry preview:
Rómáne on ungewis on án nyrewett befóran, óþ hý Somnite útan befóran the Romans marched unwittingly into a narrow pass, till the Samnites surrounded them on the outside, Ors. 3, 8; Bos. 63, 8 : Cd. 167; Th. 209, 10; Exod. 497
Linked entry: be-féran
ísern
Iron
Entry preview:
Iron, made of iron Hé him tǽhte ðæt hé him genáme áne íserne hearstepannan and sette betweoh hine and ða burg for íserne weall et tu sume tibi sartaginem ferream, et pones eum murum ferreum inter te et inter civitatem, Past. 21, 5; Swt. 161, 7 : Cd.
níd-þearf
Necessary ⬩ needful
Entry preview:
Nédþærfo tído ymbhuoerfnise undercymende necessaria temporum vicissitudine succedente, Rtl. 37, 35. Habban góde geféran and þearle neódþearfe ( necessarios ), Coll. Monast. Th. 29, 31
earfoþ-líce
With difficulty, reluctantly, sorely, hardly ⬩ diffĭcĭle, invīte, ægre
Entry preview:
Se ellen-gǽst earfoþlíce þrage geþolode the potent ghost reluctantly endured for a time, Beo. Th. 173; B. 86: Exon. 98 a; Th. 369, 8; Seel. 38. Ðá wæs gegongen earfoþlíce then it befel sorely, Beo. Th. 5636; B. 2822: Andr. Kmbl. 1028; An. 514.
ge-tǽlan
Entry preview:
Ða ðé getéled aron quæ tibi objiciuntur, 14, 60
Linked entry: ge-télan
winter-líc
Entry preview:
Hí ongynnaþ heora geár æfter hǽðenum gewunan on winterlícere tíde, 246, 16. Ða winterlícan brumalia, Wrt. Voc. ii. 12, 41
wirgung
Cursing ⬩ a curse
Entry preview:
On wyrigunge: Uae tibi sit wá ðé sí, Ælfc. Gr. 48; Zup. 278, 12-16. Wyrgendras, ðæra múð bið mid wyrigunge (wyriunge, v. l.) áfylled, Homl. Skt. i. 17, 43. Hé fordéð his sáwle mid ðære mánfullan wyriunge . . .
Linked entry: wergung
ambehtan
Entry preview:
Ne embigto wé ðé non ministravimus tibi, Mt. L. 25, 44. Manige cræftigan and eác má óþra weorcmanna þe þám onbyhtan (-behtum, v. l.) and hýrdon artifices multos ac plures subministrantes operarios, Gr. D. 251, 14. Embehtadon ministrabant, Lk.
Linked entry: embehtian