Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wráþ

(adj.)
Grammar
wráþ, adj.

wrothangryincensed

Entry preview:

Ðe cynig wuráð wæs rex iratus est, Mt. Kmbl. Lind. 22, 7. Wráð, Lk. Skt. Lind. Rush. 14, 21.

missen-

(adj.; prefix)
Grammar
missen-, misen-, missend-líc; adj.

Dissimilardifferentdiversevariousdivers

Entry preview:

Missendlíce cynno diversitatem gentium, Rtl. 32, 1. Hé gedǽleþ missenlíce ( or adv.? ) leoþocræftas londbúendum, Exon. 78 b; Th. 295, 4; Crä. 28. Hé ús syleþ missenlícu mód. 89 a; Th. 334, 8; Gn. Ex. 13.

un-sǽlþ

(n.)
Grammar
un-sǽlþ, e; f.

Unhappinessmisfortunemisery

Entry preview:

Hié wilniaþ óþera manna unsǽlþa and him cymð sylfum ðæt ylce infelicitas in viis eorum, Ps. Th. 13, 7.

Linked entries: ge-sǽlþ un-gesǽlþ

á-dídan

Entry preview:

Treówa cuciað on lenctenes tíman ðe þurh wyntres cyle wurdon ádýdde, Hml. S. 12, 32

Linked entry: a-dýdan

bisceop-hád

Entry preview:

Ꝥ wé þás þing cýðon be þám tíman his bisceophádes, Gr. D. 67, 25. Se abbod þes biscophádes gernde, Chr. 1048; P. 172, 10. Ðá geár gefilled wǽron his bysceophádes (-háda, v. l.), Bd. 3, 17; Sch. 267, 7: 4, 5; Sch. 380, 13.

flán

Entry preview:

Swá him máre gescot and má flána tó cymð eo crebrioribus sagittis impetuntur, Past. 407, 23. Flánum spiculis, Txts. 96, 937. Ðæt mód ðætte ne mæg gesión ðá fláne ǽr hit sié gewundad cor, quad praevidere vulnera non potest. Past. 431, 3.

plegan

Grammar
plegan, [In p. 775, col. 2, l. 2 for 361, l. 391.]
Entry preview:

</b> add :-- Ágan se cyngc plegan wið his geféran mid þóðere, Ap. Th. 13, 1. Add Mann dysig plegað mid handum homo stultus plaudet manibus, Scint. 95, 8

be-sittan

(v.)
Grammar
be-sittan, to be-sittanne; p. -sæt, -sætt, pl. -sǽton; pp. -seten [be by, near, sittan to sit] .
Entry preview:

Se cyng lét [hí] besittan ðone castel the king permitted [them] to beset the castle, Chr. 1087; Erl. 226, 9. He besæt ða sinherge sweorda láfe circumdedit magno exercitu ensium reliquias [superstites], Beo. Th. 5864; B. 2936.

þafian

(v.)
Grammar
þafian, p. ode.
Entry preview:

Ðé sint tú gearu swá líf swá deáð, swá ðé leófre biþ tó geceósanne; cýð hwæt ðú ðæs tó þinge þafian wille say which alternative you mean to accept, Elen. Kmbl. 1213; El. 608.

ge-unnan

Entry preview:

Hí bǽdon ꝥ hí móston habbon Morkere heom tó eorle, and se cyng þæs geúðe, Chr. 1064; P. 192, 2. with acc. Ic geann him vi mæran ... and þá hors, C. D. B. iii. 653, 7.

preóst

Entry preview:

Hér drǽfde Eádgar cyng þá preóstas (canonicas, v. l. ) on Ceastre of Ealdan mynstre, and of Níwan mynstre, and sette hý mid munecan, Chr. 964; P. 116, 1. where preóst is in contrast with sácerd Gehǽldum þám preóste Benedictus cwæð, '. . .

beard

Entry preview:

Lǽdes mannes tácen is þæt þú þé mid ealre hande be þínum cynne nime, swilce þú þé be bearde niman wille, Tech. ii. 129, 17. Wé lǽrað ꝥ ǽnig gehádod man . . . his beard ǽnige hwíle ne hæbbe, Ll. Th. ii. 254, 13.

ge-ceápian

(v.)
Entry preview:

Th. 350, 12-21. (1 a) figurative :-- Þás hálgan cýpan, Petrus and Andreas, mid heora nettum and scipe him þæt éce líf geceápodon. Hml.

fægnian

(v.)

to rejoiceexultwelcome

Entry preview:

S. 23 b, 777. to receive with pleasure, welcome Se cyng cwæð ꝥ hé ꝥ lustlíce fægnian wolde the king said that he would welcome such a proposal with pleasure, Lch. iii. 426, 30

ge-hálgian

(v.)
Entry preview:

Forlét se cyng þá hlǽfdian, seó wæs gehálgod him tó cwéne, 1048; P. 176, 7. Agustinus wæs gehálgod ærcebisceop Augustinus archiepiscopus ordinatus est, Bd. 1, 27; Sch. 60, 10. Mid þǽm mannum þe beóþ Críste tó brýdum gehálgode, Bl. H. 61, 15.

hlǽfdige

a queenOur Ladylady

Entry preview:

Se cyng (Edward) geaf þǽre hlǽfdian (cf. seó cwén, 182, 7) Ǽrest his kynehláforde ǽnne beáh on hundeahtotigan mancysan goldes ...

oxa

Entry preview:

Mon selle him tó ðém londe .iiii. oxan, .ii. , and .L. scépa, and ǽnne horn, i. 310, 13: 27. Ic ( the ploughman) gá út on dægræd þýwende oxan tó felda . . . geiukodan oxan . . . ǽlce dæg ic sceal erian fulne æcer . . .

CNÓSL

(n.)
Grammar
CNÓSL, es; n.

A race, progeny, offspring, kin, family; proles, genus, generatio

Entry preview:

On cnósle oððe on cynne in generatione Ps. Lamb. 32, 11. Gewát him mid cnósle he departed with his family Cd. 83; Th. 104, 4; Gen. 1730

ísen-ordál

(n.)
Grammar
ísen-ordál, es; n.
Entry preview:

Wé cwǽdon . . . ðæt man . . . myclade ðæt ordálýsen ðæt hit gewege þrý pund . . . and hæbbe se teónd cyre swá wæterordál swá ýsenordál swá hwæðer him leófre sý we have ordained that the ordeal-iron be increased so that it weigh three pounds . . . and

god-web

(n.)
Grammar
god-web, gode-web, -webb; gen. -webbes; n.
Entry preview:

Godwebba cyst choicest of textures [the veil of the temple], Exon. 24 b; Th. 70, 8; Cri. 1135