Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sib

(adj.)
Grammar
sib, sibb, adj.
Entry preview:

Hát in gán seón sibbe gedriht samod ætgædere, Beo. Th. 779; B. 387: 1462; B. 729. (Grein takes sibbe as gen, of sibb, Thorpe and Heyne make it the first part of a compound. Cf. sib-gedryht.)

þignen

(n.)
Grammar
þignen, þignenn, þínen[n], þinnen[n], e; f.
Entry preview:

Ðá hét heó hire ðínenne (ministram ) gán, Bd. 3, 11; S. 536, 18-27. Þínenne, Judth. Thw. 24, 4; Jud. 172. Heó hæfde áne þínene ( ancillam ), Gen. 16, 1. Áne hire þínena unam a famulabus suis, Ex. 2, 5. Þínennum pedisequis, þínenna pedisequas, Wrt.

Linked entries: þegnen þínen

sprǽc

Entry preview:

Z. 18, 15), efen-, ende-, fela-, gaf-, ge-, hearm-, hosp-, samod-, steór-, sundor-, tungol-sprǽc

hlóþ

(n.)
Grammar
hlóþ, e; f.
Entry preview:

Heó ðæt weorud ágeaf hlóþe of ðam hátan hreþre she gave up that multitude, troops from her hot bosom, Exon. 24 b; Th. 71, 29; Cr. 1163: 75 b; Th. 283, 6; Jnl. 676.

ge-feohtan

(v.)
Grammar
ge-feohtan, p. -feaht, pl. -fuhton; pp. -fohten.

to fightpugnareto obtain by fightingpugnando acquirere

Entry preview:

Dóm gefeohtan to gain glory by fighting, Bryht. Th. 135, 37; By. 129. Hæfde ðá gefohten foremǽrne blǽd Judith Judith had gained exceeding great glory, Judth. 11; Thw. 23, 15; Jud. 122

smeoru

(n.)
Grammar
smeoru, smeru (o, a), wes ; n.
Entry preview:

Heorotes smera oððe gáte oððe góse, 68, 26 : 80, 18. Ðæt smeru wand út, Jud. 3, 22. Smeoruwes, Ps. Th. 62, 5. Beran smeruwes (smerwes, MS. B.), Lchdm. i. 216, 15. Mid gáte smeorwe (smerwe, MS. B. ), 354, 1. Mid smeorwe adipe, Ps. Surt. 62, 6.

Linked entries: smera smeru

wíte-dóm

(n.)
Grammar
wíte-dóm, es; m.

knowledgeprophecyforeknowledge

Entry preview:

Se Godes wer ðurh wítedómes gást (per prophetiae spiritum ) ðone storm tówardne foreseah, Bd. 3, 15 ; S. 542, 4. Ðæt heó ðurh wítedómes gást ða ádle forecwéde, 4, 19 ; S. 588, 15 : 4, 28 ; S. 606, 20.

of-gifan

Entry preview:

Add: to give up an object, material or non-material, in one's possession, to abandon Hé gást ofgifeð spiritus pertransibit ab eo, Ps. Th. 102, 15. Hé ofgæf gást expiravit, Lk. R. L. 23, 46. Sume on Rómebyrig feorh ofgéfon, Ap. 12.

FLET

(n.)
Grammar
FLET, flett, es; n.

the groundfloor of a houseārĕaa dwellinghabitationhousecottagehallhăbĭtātiodŏmuscăsaaula

Entry preview:

Hí fǽrlíce flet ofgeáfon they suddenly gave up the hall, Exon. 77a; Th. 290, 7; Wand. 61:Beo. Th. 3903; B. 1949: 4039; B. 2017

Linked entries: fled flett

ge-scý

(n.)
Grammar
ge-scý, es; n.
Entry preview:

A pair of shoes; calceamentum, tegmentum pedis, caliga Gif he [man] ðonne cwiþ 'Nelle ic híg habban to wífe,' ðæt wíf to him and nyme his gescý of his fótum beforan ðám ealdrum and spǽte on his nebb and nemne hine ǽlc man on Israéla folce ' unsceóda

Linked entries: ge-sceó ge-scóe -scý

wan-hál

(adj.)
Grammar
wan-hál, adj.
Entry preview:

Betere ðé ys ðæt ðú wanhál (debilis) oððe healt tó lífe, Mt. Kmbl. 18, 8: Mk. Skt. 9, 43. Hú God mæ̂rsodon swá oft swá ǽnig wanhál mann wurde gehǽled, Homl. Skt. i. 21, 229.

Linked entry: wan-hǽle

ge-bendan

(v.)
Grammar
ge-bendan, -bændan; p. -bende; pp. -bended, -bend.

to bendflectĕretendĕreto bindfettervincīre

Entry preview:

Of gebendum bogan from a bended bow, Guthl. 4; Gdwin. 28, 2. to bind, fetter; vincīre Swá gebend he wæs wuniende, óþ he his líf forlét he remained so bound until he gave up his life, Ors. 5, 2; Bos. 103, 1.

Linked entry: ge-bændan

land-ceáp

Grammar
land-ceáp, land-cóp, es; m.
Entry preview:

Ego Berchtwulf cyning sile Forðréde mínum þegne nigen hígida lond ... hé salde tó londceápe xxx mancessan and nigenhund sciłł. wið ðæm londe I, King Berchtwulf, sell my thane Forthred nine hides of land ... he gave xxx mancusses as fine at the purchase

un-ámeten

(adj.)
Grammar
un-ámeten, adj.

Unmeasurednot having determined limitsvery greatimmenseboundless

Entry preview:

Unmeasured. not having determined limits Unámeten is se Fæder, unámeten is se Sunu, (unámeten is se Hálga Gást) ... Ne synt þrý unánetene ... ac is án unámeten immensus Pater, immensus Filius, immensus Spiritus Sanctus ...

Linked entry: á-metan

BESMA

(n.)
Grammar
BESMA, besema, an; m.
Entry preview:

He [Brutus] hý [his fíf suna] hét gebindan, and mid besman swingan he [Brutus] gave orders to bind them [his five sons], and scourge them with rods [virgis cecidit, Hay.], Ors. 2, 3; Bos. 42, 3

Linked entries: bysm besema bisme

bitre

(adv.)
Grammar
bitre, bitere, bittre; adv. [biter bitter]
Entry preview:

Hí gebléndon bittre tosomne unswétne drync ecedes and geallan they mingled bitterly together an unsweet drink bf vinegar and gall, Exon. 29 a; Th. 88, 11; Cri. 1438: 119 a; Th. 457, 4; Hy. 4, 78

Linked entries: bitere bittre

cýpan

(v.)
Grammar
cýpan, cípan; ic cýpe, ðú cýpest, cýpst, he cýpeþ, cýpþ, pl. cýpaþ; p. cýpte, ðú cýptest, pl. cýpton,cíptun

To sell vendere

Entry preview:

Gáþ to ðám cýpendum and bycgaþ eów ele ite ad vendentes et emite vobis oleum, Mt. Bos. 25, 9: Gen. 47, 20

hand-gewinn

(n.)
Grammar
hand-gewinn, es; n.
Entry preview:

Hé sceal fore hǽðenra handgewinne gást onsendan he shall because of the heathens' warfare give up the ghost, Andr. Kmbl. 372; An.186

ræge-reósa

(n.)
Grammar
ræge-reósa, an; m. : -reóse (?); f.
Entry preview:

Eft nim gáte hǽr, sméc under ða bréc wið ðás rægereósan, 146, 1-3. Be ðam nafolan and ðam rægereósan and bæcþearme, 230, 26. Biþ ðæt sár fram ðam nafolan óþ ðone milte and on ða winestran rægereósan, and gecymþ æt ðam bæcþearme, 232, 3-6. v.

sceáp-hirde

(n.)
Grammar
sceáp-hirde, es ; m.
Entry preview:

cf. gáta hierde titurus, 288, 21) titirus. Wrt. Voc. i. 18, 57. Swá swá sceáphyrde tósceát sceáp fram gátum, Wulfst. 288, 2. Scéphyrdas opiliones, Coll. Monast. Th. 19, 3. Godes engel ætíwde sceáphirdon, Shrn. 29, 31. Be sceáphyrdan.