tídlíce
Entry preview:
[Tidlike (soon ) hem gan ðat water laken, Gen. and Ex. 1231. Let turnen hit tidliche (swiftliche, MS. C.), Kath. 1932: Jul. 58, 6. O. H. Ger. zítlíhho temporaliter, in tempore, mature.] Cf. tímlíce
wíglung
Entry preview:
Gé cépaþ dagas and mónðas mid ýdelum wíglungum (Gal. 4, 10), Homl. Th. i. 102, 19, Ii, 15 : Homl. Ass. 28, 99. Hé sum þing hæfde ðe his hǽle hremde þurh réðe wíglunga (wígelunga, v. l. ), Homl. Skt. i. 5, 259
Linked entry: wílung
hǽr
Entry preview:
Ox. 1214. of animals Sume bróhton gáte hǽr . . . þæt gate hǽr getácnode þá stíþan dǽdbóte, Ælfc. Gen. Thw. 3, 31-6
tilþ
Entry preview:
labour which brings gain, by which acquisition is made, an employment, in a general sense Se ðe wǽre scaðiende weorðe se tiligende on rihtlícre tilðe he that has been accustomed to steal, let him support himself by an honest employment, Wulfst. 72, 13
Linked entry: tylþ
hæc
Entry preview:
A hatch, heck, [hatch a gate or wicket; a flood-gate or sluice; a contrivance for trapping salmon: heck a grating or frame of parallel bars . . . used to catch fish at a weir, N. E. D.]
stæf
Entry preview:
Add Álecge þonne his wǽpna, and nime stæf him on hande, and gá bærfót, Ll. Th. ii. 286, 19. <b>I a.
FECCAN
FETCH ⬩ bring to ⬩ draw ⬩ addūcĕre ⬩ tollĕre ⬩ afferre ⬩ haurīre
Entry preview:
Se ðe ys uppan hys húse, ne gá he nyðer ðæt hé ǽnig þing on his húse fecce qui in tecto, non descendat tollĕre alĭquid de dŏmo sua, Mt. Bos. 24, 17: L. Edg. C. 67; Th. ii. 258, 20.
æt-beran
To bear or carry to ⬩ bring forward ⬩ produce ⬩ bear away or forth ⬩ afferre ⬩ proferre ⬩ efferre
Entry preview:
Ðæt [wǽpen] to beadu-láce ætberan meahte might bear forth that [weapon] to the game of war, 3127; B. 1561
Linked entry: æt-bær
feówer-féte
Four-footed ⬩ quadrŭpes
Entry preview:
Four-footed; quadrŭpes Se ælmihtiga God eallum mancinne forgeaf ða feówerfétan deór the almighty God gave to all mankind the four-footed beasts, Ælfc. T. 8, 26.
Linked entries: feðer-fóte fiér-féte fiówer-féte fiðer-féte fyðer-féte
ge-edcucian
To requicken ⬩ revive ⬩ revīviscĕre
Entry preview:
His gást wearþ geedcwicod revixit spirĭtus ējus, Gen. 45, 27. Geedcwycode brought to life again, Nicod. Thw. p. 18, 15
Linked entry: ge-eþcucigan
metod-sceaft
Decree of fate ⬩ doom ⬩ fate after death
Entry preview:
Gást onsende Matheus his tó metodsceafte ( to the fate appointed to it ), in écne gefeán, Menol. Fox 342; Men. 172.
mirce
dark ⬩ murky ⬩ dark ⬩ black ⬩ evil
Entry preview:
Gang ofer myrcan mór her course o'er the dark moor, Beo. Th. 2814; B. 1405. in a metaphorical sense (of sin, crime, etc.) dark, black, evil Mircne mægencræft mánwomma gehwone dark power, each sinful stain, Exon. 26 b; Th. 78, 26; Cri, 1280.
screncan
Entry preview:
Healden hié ðæt hié ða ne screncen ða ðe gáþ on ryhtne weg tóweard ðæs hefonríces ne ad ingressum regni tendentibus obstaculum fiunt, 9; Swt. 59, 19
smeócan
Entry preview:
To smoke, fumigate Smeóc ðone man mid gáte hǽrum, Lchdm. i. 352, 1. Smeóce mid hǽþe, 354, 23. Heortes hǽr beóþ swíðe, góde mid tó smeócanne, 338, 4
smiþþe
Entry preview:
Gáþ tó smiððan and fandiaþ ðises goldes and ðissera gymstána, Homl. Th. i. 64, 6. Ðæt wíde geat be-eástan Welandes smiððan, Cod. Dip. Kmbl. v. 332, 23
þrýþlíce
Mightily ⬩ deliberately
Entry preview:
óhwǽr feor oððe neáh findan meahte he often gave to his followers helm and corslet such as for greatest strength anywhere far or near he could find (cf. for similar use of the adverb: He sóhte, hú hé sárlícast meahte feorhcwale findan, Exon.
weard-setl
Entry preview:
Ðá férde his gaśt and mid wǽpne ðone Godes feónd ofstang, his weardsetlum on lócigendum, Homl. Th. i. 452, 13-31. Æt ðǽm weardsetlum ad excubias, Wrt. Voc. ii. 3, 16. Weardsetl excubias, 81, 20: 30, 11: 71, 11.
clifian
Entry preview:
Se gást sylf cleofað on Gode, Gr. D. 264, 3. Hí mid hyra móde him on clifiað (cleof-, v. l. ), 138, 30. Of þám hege þe hé fæste on clifode (clyf-, v. l. ), 25, 12. Hé cleofode on ðǽre eorðan and ne mihte ná onstyrian his fét tó gánne, 224, 22.
flóde
Entry preview:
Oð ðíc tó ðǽre flódan; from ðǽre flódan of dúne ðǽr fyxan díc tó bróce gǽð, C. D. ii. 28, 36. On ðonestán æt ðǽre flódan, 29, 14. Of dǽre leúge on scyteres flódan; of flódan on hriscmere, iii. 13, 34. Tó ðǽre flódan æt swínweges sló, v. 297, 28.
gist
Entry preview:
., and add Gast hospes, Wrt. Voc. ii. 43, 37. a stranger Gest ic wæs hospes eram, Mt. L. 25, 36, 43, 44.