Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gálsere

(n.)
Grammar
gálsere, es; m.

A lustful manlibīdĭnōsus

Entry preview:

A lustful man; libīdĭnōsus, Off. Reg. 15

swefecere

(n.)
Grammar
swefecere, es; m.
Entry preview:

A sleeper Þá gedwyldmen man hǽt on Grécisc Nictates ( = Nyctages), and wé on úre geþeóde slúmeras hí magon oððe swefeceras nemnan, and eác hí man mæg sláperas hátan, Chrd. 26, 2. See next word

lengan

(v.)
Grammar
lengan, p. de

protractdelayextendlengthen

Entry preview:

Ðá lengde hit man swá lange it was so long delayed, Chr. 1052; Erl. 183, 10.

Linked entry: langian

treówe

(adj.)
Grammar
treówe, triéwe, trýwe; adj.
Entry preview:

Búton hé habbe twégra trýwra manna gewitnesse, L. Eth. iii. 9; Th. i. 296, 18. Man namige . ii. trýwe þegnas, L. N. P. L. 57; Th. ii. 298, 31. His freónd se treówesta (getreówesta, Bd. M. 126, 30) fidissimus atnicus illius, Bd. 2, 12; S. 513, 17.

Linked entry: trýwe

wiþer-tihtle

(n.)
Grammar
wiþer-tihtle, an; f.

A counter-chargecross-action

Entry preview:

Se ðe on gemóte mid wiðertihtlan hine sylfne oþþe his man werige, hæbbe ðæt eall forspecen, and geandwyrde ðam óðrum swá hundrede riht þynce, L. C. S. 27; Th. i. 392, 5. Cf.

weorold-hláford

(n.)
Grammar
weorold-hláford, es; m.
Entry preview:

Beó manna gehwylc hold and getrýwe his worldhláforde. Wulfst. 74, 9. Hí ic wille wyrðian swá swá man worldhláford sceal, Shrn. 196, 32. Woruldhláfordas móston ðære fiohbóte onfón, L. Alf. 49 ; Th. i. 58, 7.

un-áberendlíc

(adj.)
Grammar
un-áberendlíc, adj.

Unbearableintolerable

Entry preview:

On ðam ne eardaþ nán eorðlíc mann for ðam unáberendlícum (unáberiendan, MS. R.) bryne, Lchdm. iii. 260, 23 note. Unáberendlíce intolerabilem, Ps. Lamb. 123, 5. Unáberendlíce broc, Bt. 39, 10; Fox 228, 4.

brosniend-lic

Entry preview:

Nú ðú unscrýddest þé þone brosnigendlican mann. Hml. S. 30, 113. Add

rinc

(n.)
Grammar
rinc, es; m.
Entry preview:

Árás ðá se ríca ( Hrothgar ), ymb hine rinc manig, þegna heáp, 804; B. 399. Ðá wæs rinc manig, gúðfrec guma, ymb ðæs geongan feorh breóstum onbryrded, Andr. Kmbl. 2234; An. 1118. Ðæt wæs rihtwís rinc ( Boethius ), Met. 1, 49.

siþ-fæt

Entry preview:

Add Ǽghwylc crísten mann smeáge on him sylfum hú nearo se síðfæt bid þǽre synfullan sáwle, Verc. Först, 138, 15.

and-warde

(adj.)
Grammar
and-warde, adj.

Presentpræsens

Entry preview:

Present; præsens Ðis andwarde líf manna on eorþan vita hominum præsens in terris, Bd. 2, 13; S. 516, 14

rúm-gifa

(n.)
Grammar
rúm-gifa, an; m.
Entry preview:

A liberal giver Hé wæs eallum rúmgifa manu omnibus largus, Bd. 3, 14; S. 540, 8. v. next word

ge-fnésan

(v.)
Grammar
ge-fnésan, l. ge-fnesan; p. ge-fnæs,
Entry preview:

Þis þá tylung tó þan manne þe wel gefnesan ne mæge, Lch. iii. 100, 9

Linked entry: fnésan

on-spreca

Entry preview:

Beón ealdras leahtra anspecan and manna mid-specan sint rectores criminum persecutores et hominum liberatores, Chrd. 62, 26. Add

dóm-dæg

Entry preview:

Ondrǽde man dómdæg, Wlfst. 75, 6: 179, 16. Add

ge-earfoþ

(n.)
Grammar
ge-earfoþ, es; n.

Troubletrĭbŭlatio

Entry preview:

Trouble; trĭbŭlatio He sceal géþolian manige ge-earfoðu [MS. gearfoðu] he shall suffer many troubles, Bt. 31, 1; Fox 110, 26

hearmian

(v.)

to da harm to

Entry preview:

Se synfulla man hearmað him sylfum egeslíce swýðe, Wlfst. 34, 13. Hearmað þé þin gewinn tógeánes mé, Hml. Th. i. 390, 11. Ǽlc man þe yfel déþ . . . þeáh þe hit sumum fremige, and ǽlc man þe gód déð . . . þeáh þe hit hearmige sumum, Hml. S. 27, 173.

ciric-wæcce

(n.)
Grammar
ciric-wæcce, an; f.

A church-watch or wakevigilia

Entry preview:

A church-watch or wake; vigilia We lǽraþ ðæt man, æt ciricwæccan, swíðe gedreóh sí we teach that a man, at the church-wakes, be very sober, L. Edg. C. 28; Th. ii. 250, 12

Linked entry: cyric-wæcce

ge-týhtlod

(v.)
Grammar
ge-týhtlod, -týhtled; part.

Accusedaccūsātus

Entry preview:

Se getýhtleda man the accused man, i. 23; Th. i. 212, 8, note 19

Israélisc

(adj.)
Grammar
Israélisc, Israhélisc; adj.
Entry preview:

Sum Egiptisc man gestrínde sunu be Israhéliscum wife . . . þá flát hé wið ánne Israhéliscne man, Num. 24, 10. Þá Israeliscan bearn Israel, Ps. L. 123, l