dulmúnus
Entry preview:
Ǽr he [Ercol] ongan mid Creáca scypum, ðe mon dulmúnus hǽt, ðe man segþ ðæt in scip mǽge in þúsend manna before he [Hercules] began with Grecian ships, which are called dulmunus, of which it is said that one ship can hold a thousand men, Ors. 1, 10; Bos
LÆS
Less ⬩ lest
Entry preview:
Cýð ðis folc ðæt hig ne gán ofer ða gemǽro ðé læs hig swelton contestare populum ne forte velit transcendere terminos et pereat, Ex. 19, 21, 24: Ps. Th. 68, 14. Ðé lea ne, Kent. Gl. 161.
Linked entry: læsast
máðum
A precious or valuable thing ⬩ a treasure ⬩ jewel ⬩ ornament
Entry preview:
On circlícum mádmum ( then follows a list of crucifixes, chalices and other valuables connected with a church ), 429, 11. ] [Se cyng sende his dóhter mid mænigfealdan mádman ofer sǽ, Chr. 1110; Erl. 242, 33. ] Rúmheort beón mearum and máðmum, Exon. 90
Linked entry: máðm
á-firran
Entry preview:
. , place whence not given Se deáþ hit áfirreþ (-ferreð, v. l.) . . . hé cymð . . . ꝥ hé ꝥ líf áfyrre (-ferre, v. l. ), Bt. 8 ; F. 26, 4-7. Heó hyt áfyrreð, Lch. i. 280, 2 : 284, 8. Dióblas hé áfirde ( eiciebat ), Mk. L. R. I. 34.
récan
Entry preview:
Se cyng ne róhte ná hú swíðe synlíce ða geréfan hit begeátan, ne hú manige unlaga hí dydon, Chr. 1086; Erl. 220, 12. Hí woldon on elþeódignesse beón, hí ne róhton hwǽr, 891; Erl. 88, 8. Men ne róhton hwæt hý worhtan, Wulfst. 163, 16
sang
Entry preview:
Fugla cynn songe lofiaþ módigne, Exon. Th. 221, 20; Ph. 337. Mǽwes song, 406, 25; Rä. 25, 6. Earn sang áhóf, Elen. Kmbl. 58; El. 39.
Linked entry: song
þeón
Entry preview:
Ðæt cynn þeáh, Wulfst. 13, 11. Heó ðurh mægðhád mǽrlíce þeáh, Homl. Skt. i. 2, 3. Cnæplingc weóx ł þéh puer pollesceret, Hpt. Gl. 466, 60. Hyhtful vel ðíendi indolis, Wrt. Voc. ii. 111, 54.
þringan
To press ⬩ crowd ⬩ throng ⬩ to throng ⬩ press round, upon ⬩ crowd together ⬩ to press ⬩ move with violence, eagerness ⬩ hurry ⬩ press on ⬩ press forward ⬩ force a way
Entry preview:
Fugla cynn on healfa gehwone heápum, þringaþ contrahit in coetum sese genus omne volantum, 221, 18; Ph. 336. Gelíc sumum ðara gumena ðe him geornost mid þegnungum þringaþ ymbe útan, Met. 25, 28. Wergendra tó lyt þrong ymbe þeóden, Beo.
eard
Entry preview:
Beó hé útlah, búton him se cyng eard álýfe ( allow him to remain in the country ), 258, 20. Siþþan Engle and Seaxe Brytene sóhtan, eard begeátan, Chr. 937; P. 110, 7. Oð hié him þǽr eard genámon, Ors. 1, 10; S. 44, 27.
ge-cweþan
Entry preview:
Seó gerǽdnis þe Ælfréd cyng and Gúðrum cyng gecuran and gecwǽdon, 166, 7: 314, 4.
Linked entry: ge-cwidrǽden
sendan
Entry preview:
Th. 103, II. where the object is not expressed, to send a message or a messenger. to or after (tó, æfter) a person or thing, to send f or (æfter) Hér sende se cyng tó ðam here. Chr. 1011; Erl. 144, 20: 1048; Erl. 180, 9.
ge-mána
Entry preview:
Ðonne he wæs mid his ágnum cynne ðonne he wæs on ðare ryhtwísera gemánan he was then with his own kin when he was in the company of the righteous, Bt. 5, 1; Fox 10, 12. Engla gemána the society of angels, Exon. 42 a; Th. 142, 10; Gú. 642 : Ps.
Linked entry: ge-mánna
land-ríca
a land-lord
Entry preview:
Gif cyninges þegn oððe ǽnig landríca hit forhæbbe, gilde x. healf-mearc, healf Criste healf cynge, L. N. P. L. 58, 59; Th. ii, 300, 3: 6, 7. Fare ðæs cingcesgeréfa tó, and ðæs bisceopes, and ðæs landrícan [cf. landhláford, 11], L. C.
Linked entry: heáh-landríca
ófost
Entry preview:
Haste, speed Ófost is sélost tó gecýðanne hwanon eówer cyme sý the quicker you make known where you come from the better Beo. Th. 518; B. 256: 6007 ; B. 3007. Ófest, Cd. Th. 196, 18; Exod. 293. Ófst and hradung, R. Ben. 3, 11.
ge-tenge
Entry preview:
Bróhþreá Cananéa wearþ cynne getenge hunger se hearda terrible calamity came upon the race of the Canaanites the hard famine, Cd. 86; Th. 108, 31; Gen. 1814: 149; Th. 187, 9; Exod. 148: 206; Th. 255, 25; Dan. 629: 229; Th. 309, 18; Sat. 711
sacerd
Entry preview:
Ða sacerdas of Leuies cynne, Deut. 27, 1, 14 : Ps. Th. 77, 64. Moyses and Aaron sóðe sacerdas, 98, 6 : Ands. Kmbl. 1483; An. 743. Ða mæssepreóstas wǽron ðus gehátene ... Ðá ða gemynegodan sacerdos (-as ?) cóman erant presbyteri ...
bróc
affliction ⬩ labour ⬩ misery ⬩ affliction ⬩ trouble ⬩ disease ⬩ hurt
Entry preview:
H. 59, 33. disease, bodily trouble or hurt Ǽlc broc cymð of deófle and nán bót . . . hé sent on unwære menn oððon on heora yrfe sum swíðlic brocc . . . byð þæt brocc líðre, Wlfst. ll, 15-12, 5. Þæt broc þæt hé áræfnode, Gr. D. 22, 5.
Linked entry: bróc
dígolnes
Entry preview:
Hé him cýtan árǽrde on sumere dígelnysse swylce hé ancersetla beón mihte, 31, 1069. Dígelnesse latibulum, i. obscurum, An. Ox. 3318. Deágelnesse abyssum, Wrt. Voc. ii. 9, 29. Of dégolnessum de recessibus, 28, 51. Dígelnessum, An.
feorran
Entry preview:
., fearra, L. a longe) geseah án fíctreów, 11, 13: Lk. 16, 23. of time. of a distant past Frumsceaft fira feorran reccan to tell the origin of men from the most remote past, B. 91: 2106. of a distant future Hé wolde feorran and lange ǽr cýðan his ðrowunge
langsum
Entry preview:
Add: in reference to time. of a space of time, long Seó eorþe byð mid þám winterlican cyle þurhgán, and byð langsum ǽr ðám ðe heó eft gebeðod sý, Lch. iii. 252, 7. Langsumum fæce prolixa (i. longo) (temporum) intercapedine (i. spatio ), An.