Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-gehrepod

(adj.)
Grammar
un-gehrepod, adj.

Untouchedintact

Entry preview:

God wolde ðæt hí ungehrepode on ðam scræfe slépon, Homl. Skt. i. 23, 317

Linked entry: ge-hrepod

pleoh

Entry preview:

Seó ceorung is swýðe mycel pleoh ꝥ man wið God ceorige, swá swá ús sǽde Paulus (cf. quidam murmuraverunt, et perierunt ab exterminatore, 1 Cor. 10, 10), Hml. S. 13, 288. Add

fremednes

(n.; part.)
Grammar
fremednes, -ness, -nyss, e; f. [fremed, pp. of fremman and -ness, -nyss]

An accomplishmentfulfilmentperactio

Entry preview:

An accomplishment, fulfilment; peractio Næfþ ðæt swefen nǽnige fremednesse gódes ne yfeles the dream has no accomplishment for good or evil, Lchdm. iii. 154, 17. Nǽnige fremednysse no fulfilment, iii. 156, 1

ge-menged

(v.)
Grammar
ge-menged, -mencged; part. p.
Entry preview:

Mixed, mingled, confused; mixtus, commistus, confusus God sende rénscúr mid swefle gemenged God sent a shower of rain mingled with brimstone, Gen. 19, 24. Gemencged mixtus, Ps. Spl. 74, 7. Gemencged hund and wulf commistus canis et lupus, Wrt.

ge-sceapennys

(n.)
Grammar
ge-sceapennys, -sceapenys, -scapennys, -nyss, e; f.
Entry preview:

A creation, creating, formation; creātio God geswác ðære niwan gesceapennysse God ceased from the new creation, Boutr. Scrd. 17, 17. On ðæs mannes gesceapennysse in the creating of man, 19, 7.

Linked entry: ge-scapennys

ge-hú

Entry preview:

God hit gewræc, ꝥ hí swultan gehú ( they died by all manner of deaths ), S. 13, 232. God gemyltsode mancynne gehú, 284. Hé is gecweden hláf þurh getácnunge, and lamb, and leó, and gehú elles ( in every other way he is called, it is typically ), Hml.

reccend

(n.)
Grammar
reccend, es; m.
Entry preview:

A ruler, governor. applied to the Deity God eálá ðú micele reccend ( rector ), Hymn. Surt. 72, 1 : Exon. Th. 2, 12; Cri. 18. Þeóda reccend, Ps. Th. 101, 1. God is ealra þinga reccend, Bt. 35, 5; Fox 166, 9.

bén-tíðe

(adj.)
Grammar
bén-tíðe, bén-tigðe, bén-tiðige; adj. [bén a prayer; tíða, tíðe possessing, having obtained; compos] .

having obtained a prayerbenefittedfavouredsuccessfulprecum vel supplications composfortunatusaccepting a prayerexorablegraciousdeprecabilis

Entry preview:

having obtained a prayer, benefitted, favoured, successful; precum vel supplications compos fortunatus Hie ðǽr, Godes þances, swíðe béntíðe [béntiðige, col. 2; béntigðe, p. 153, 10, cols. 1, 2] wurdon æfter ðam geháte there, God be thanked, they were

Linked entry: tíþe

lufiend

(n.)
Grammar
lufiend, lufigend, es; m.

A lover

Entry preview:

A lover Amans Deum, lufigende God, is participium, and amans Dei is nama, ðæt is, amator Dei, Godes lufigend, Ælfc. Gr. 43; Som. 44, 61. Swá swíðe se cyning wæs geworden lufiend ðæs heofonlícan ríces, Bd. 3, 18; S. 546, 5 col. 2.

ge-wyrcan

(v.)
Grammar
ge-wyrcan, -wyrcean; p. -worhte, ðú -worhtest; pp. -worht.

to workmakebuildformdisposedoperformcelebratecommitto get by workinggainobtainmerit

Entry preview:

Synna ðe we wið Godes willan geworht habbaþ the sins that we have done against God's will, Blickl. Homl. 25, 15: 125, 4. Heora ciningas hæfdon sige geworht on heora feóndum their kings had got victory over their foes, 67, 9.

Linked entry: ge-worht

sand

(n.)
Grammar
sand, e; f.
Entry preview:

Godes engel cwæð: 'Abacuc, bær ðone mete tó Babilone' . . . Ðá clypode se Abacuc: 'Ðú Godes þeówa, nim ðás lác ðe ðé God sende'. . . And hé ðá ðære sande breáe, Homl. Th. i. 572, 8.

hopian

(v.)
Grammar
hopian, p. ode, ede
Entry preview:

Ic hopige tó him swá gódan and swá mildheortan ðæt hé hit nylle sylf dón I have confidence in him, so good and merciful, that he himself will not do it, Chart. Th. 548, 20.

Linked entries: á-hopian tó-hopian

býdel

(n.)
Grammar
býdel, es; m. [beódan to bid, order, proclaim] .
Entry preview:

Se Godes býdel a messenger of God, minister, Homl. Th. ii. 530, 2. Se Godes Sunu sende his býdel tofóran him the Son of God sent his proclaimer before him, ii. 36, 25, 27. Bisceopas sindon býdelas Godes lage bishops are proclaimers of God's law, L.

Linked entry: bǽdel

ege-full

(adj.)
Grammar
ege-full, adj.

Fearful, terrible terrĭbĭlis

Entry preview:

Fearful, terrible; terrĭbĭlis Mǽre God, and mihtig and egefull Deus magnus, et pŏtens et terrĭbĭlis, Deut. 10, 17. Hit wæs swíðe egefull it was very terrible, Bt. 18, 2; Fox 64, 14

geahl

(n.)
Grammar
geahl, es; m.

The jowljawfauces

Entry preview:

The jowl, jaw; fauces God forbriteþ téþ, heora on múþe heora, tuxlas oððe geahas leóna tobrycþ Drihten Deus contĕret dentes eōrum in ōre ipsōrum, mŏlas leōnum confringet Dŏmĭnus, Ps. Spl. 57, 6

riht-wísian

(v.)
Grammar
riht-wísian, p. ode
Entry preview:

To direct aright, rule Ðú cwist ðæt ðú náht ne tweóge ðætte God ðisse worulde rihtere síe (rihtwísige, Cott. MS.) a Deo mundum regi non ambigis, Bt. 5, 3; Fox 12, 14

ge-cneordlíce

(adv.)
Entry preview:

Þá hǽðenan mid lácum heora leásra goda gecneordlíce munde bǽdon, Hml. Th. i. 504, 19. Hé Godes beboda gecneordlíce mid weorcum gefylð, ii. 228, 24. Gecnyrdlícost studiosius, Wülck. Gl. 250, 39. Add

geornlíce

(adv.)
Grammar
geornlíce, comp. -lícor; superl. -lícost; adv.
Entry preview:

Ðæt he geornlícost God weorþige that he most zealously worship God, Exon. 14 a; Th. 27, 19; Cri. 433

Linked entry: eornlíce

ǽlc

(adj.; pronoun.)
Grammar
ǽlc, adj. [á + ge + líc]

Eachanyeveryallquisquequivisunusquisqueomnis

Entry preview:

Each, any, every, all; quisque, quivis, unusquisque, omnis Ǽlc gód treów byrþ góde wæstmas omnis arbor bona fructus bonos facit, Mt. Bos. 7, 17. Ǽlc wæs on twegra sestra gemete capientes singulæ metretas binas, Jn. Bos. 2, 6.

Linked entries: ealc élc

and-wlita

(n.)
Grammar
and-wlita, an-wlita, an; m: and-wlite, es; n.

The facecountenancepersonal appearanceforeheadformsurfacefaciesvultusaspectusfronsformasuperficies

Entry preview:

Ealle gesceafta onfóþ æt Gode andwlitan all creatures receive form from God, Bt. 39, 5; Fox 218, 15. On andwlitan wídre eorþan on the face of the wide earth. Cd. 67; Th. 81, 21; Gen. 1348.