Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-nyhtsum

(adj.)
Grammar
ge-nyhtsum, adj.
Entry preview:

Plentiful, abundant; abundans, uber, copiosus Feoh genyhtsum sældun ðǽm kempum they gave much money to the soldiers, Mt. Kmbl. Rush. 28, 12

Linked entries: nyhtness nyht-sum

cweþan

Entry preview:

Se mon bið, þæs þe swá tó cweþanne sié ( so to say ), ǽghwæþer ge gehæfted ge freó, Bd. 1, 27; Sch. 98, 17. to call, name Þone tún mon his naman cweðeþ cujus nomine vicus cognominatur, Bd. 2, 20; Sch. 189, 8. Mé eádige cwǽdon ealle cneórisna, Bl.

cú-hyrde

(n.)
Grammar
cú-hyrde, es; m. [hyrde a keeper, guardian]

A cowherd, person who has the charge of cows vaccarius, bubulcus

Entry preview:

Cúhyrdas bubulcos, Mone B. 2408

dæges

(adv.)
Grammar
dæges, adv.
Entry preview:

Substitute: By day, during the day, day Se sunnan seáð bið dæges hát and nihtes ceald, and se mónan seáð bið nihtes hát and dæges ceald, Nar. 36, 26. Ymb his ǽ smeágende dæges and nihtes, Ps. Th. 1, 2: Bl. H. 47, 11.

dæg-hwámlíce

(adv.)
Grammar
dæg-hwámlíce, every day.
Entry preview:

Dæghwámlíce (-hwom-, v. l. ) ðæs mónan leóht byð weaxende, Lch. iii. 242, 6. Ǽne ðrowade Críst ðurh hine sylfne, ac dæghwomlíce bið his þrowung geedníwod þurh gerýnu þæs húsles, Hml. Th. ii. 276, 10. Dæghwonlíce, i. 44, 20: 46, 18.

Linked entry: -hwámlíce

nealles

Entry preview:

Nals (nealles, v.l. ) ná suá suá healt monn, 67, 10. Ðonces, nals ná (nalles nó, v.l.) for gestreónum, 137. 20.

þrowian

(v.)
Grammar
þrowian, II 2.
Entry preview:

Him sculutean eglan óðerra monna brocu suelce hé efnsuíðe him ðrowige, 75, 10. (/3) to suffer martyrdum :-- Hér Iacóbus frater Dni þrowode, Chr. 62 ; P. 8, l. Hér Petrus and Paulus þrowodon, 69 ; P. 8, 3

án

(num.; adj.; pronoun.)
Grammar
án, <b>. I</b> I 2 a.
Entry preview:

Add Ꝥ heora ríce heólde án geár án monn, Ors. 2, 3; S. 68, 3. Add Seó leó gelæhte ǽnne and ǽnne, Hml. S. 35, 281. v. án; &para; in Dict. <b>VI a.

Coludes burh

(n.)
Grammar
Coludes burh, burhg; gen. burge; dat. byrig; f.

Colud's city, Coldingham, Berwickshire, Scotland Coludi vel Coludana urbs, Colania, in agro Barovici

Entry preview:

Ðæt nunmynster ðæt mon nemneþ Coludes burhg þurh ungýmenne synne fýres líge wæs fornumen monasterium virginum quod Coludi urbem cognominant per culpam incuriæ, flammis absumptum est Bd. 4, 25 ; S. 599, 19

for-berstan

exhaustedto failbreak down

Entry preview:

Ðý lǽs se ráp . . . forberste ne chorda rumpatur, Past. 459, 8. of property, to be dissipated, exhausted Ðý mon dǽlð spærlíce ðe mon nele ðæt hit forberste, Prov.

hwít

(n.)
Grammar
hwít, es; n.
Entry preview:

Gif hit festendæg sié selle mon uuége cǽsa and fisces and butran and ægera ðæt mon begeotan mæge, C. D. i. 293, 10

récan

Grammar
récan, reccan.
Entry preview:

Hí ne reccað hwæt him mon ymbe rǽswe mala de se opinari permittunt, 447, 27: 449, 22. Hí ne reccað (-eað, v. l. ) ðeáh menn wénen ðæt hié yfel dón, 179, 9

and-leofen

(n.)
Grammar
and-leofen, es; n. l. e; f., but also gen. andlifenes, acc. ondlifen,
Entry preview:

Seó eá mǽst eall genom þæt binnan þǽre byrg wæs þǽra monna ondliefene, Ors. 4, 7; S. 180, 19. Gode þancie hé his dæghwámlicre ondlyfene, Ll. Th. ii. 420, 7.

triumpha

(n.)
Grammar
triumpha, an; m.
Entry preview:

The explanation is called forth by the passage: Heora an consul forsóc ðone triumphan, ðe him mon ongeán brohte . . . and sǽde, ðæt hié hæfden bet gewyrht, ðæt him mon mid heáfe ongeán cóme ðonne mid triumphan, 17-21.

a-fyllan

(v.)
Grammar
a-fyllan, = a-fellan; p. de; pp. ed; v. a. [a, fyllan, fellan to fell]

To fellto strike or beat downto overturnsubvertlay lowabolishslaycædereoccidereprosterneredejiceredemoliricomprimereabrogare

Entry preview:

To fell, to strike or beat down, to overturn, subvert, lay low, abolish, slay; cædere, occidere, prosternere, dejicere, demoliri, comprimere, abrogare Gif mon afelle [MS.

mǽg-wlite

Grammar
mǽg-wlite, <b>még-wlite,</b> es; m.

Appearanceformspeciesspeciesformaaspectus

Entry preview:

Monge mǽgwlitas many species, Exon. 433; Th. 146, 7; Gú. 706; Bt. Met. Fox 31, 9; Met. 31, 5. Woroldgife monige on misenlícum mǽgwlitan dona in diversis speciebus perplura, Bd. 1, 32; S. 498, 21

Linked entry: scír

ge-swígian

(v.)
Grammar
ge-swígian, -swúgian; p. ode; pp. od.
Entry preview:

to be silent Monig mon hæfþ ðone unþeáw, ðæt he ne can nyt sprecan ne ne can geswígian many a man has the bad habit, that he can say nothing to the purpose, nor yet hold his peace, Prov. Kmbl. 47.

flǽsc

Grammar
flǽsc, pl. flǽscu: flǽsce (?), an; /.

fleshanimalshuman beings

Entry preview:

Gif mon his heówum in fæsten flǽsc gefe, Ll. Th. i. 40, 9. Mon geselle tú hriéðeru . . . and feór fliccu; gyf hit on Lencten gebyrige, ðæt ðǽ ðonne ðǽre flǽscun geweorð on fisce gestriéne, C. D. v. 164, 32.

yfelian

(v.)
Grammar
yfelian, p. ode.
Entry preview:

Hit is riht ðæt mon yfelige ða yfelan, and hit is wóh, ðæt hí mon lǽte unwítnode, Bt. 38, 3; Fox 202, 5. Gif hwá cyrican geséce, and hine man ðǽr yflige, L. Edm. S. 2; Th. i. 248, 17.

hatian

(v.)
Entry preview:

Ne scyle nán wís mon nǽnne mannan hatian ; ne hataþ nán mon þone gódan, búton se ealra dysegosta; ne ꝥ nis nán riht ꝥ mon þone yfelan hatige, ac hit is rihtre ꝥ him mon mildsige, Bt. 38, 7 ; F. 210, 15-18. to bear malice to Ǽlc ðǽra þe his bróðor hatað