weorþung
Entry preview:
For ðínre weorþunge in honore tuo, Ps. Th. 44, 10.
neáh
nigh ⬩ near ⬩ near ⬩ nearly ⬩ about ⬩ of place
Entry preview:
Rush. néh] ðam túne juxta praedium, Jn. Skt. 4, 5. Seó flóweþ neáh ðære ceastre wealle, Bd. 1, 7; S. 478, 5. Him wæs engel neáh, Exon. Th. 112, 14; Gú. 143.
inne
Entry preview:
(a γ) with hér :-- Hér syndon inne dohtor míne, Gen. 2464. indoors Witan ge lǽsse ge máre ðæs ðe tó túne belimpð, ge on túne ge on dúne ... ge inne ge úte, Angl. ix. 260, 1. where there is idea of confinement Gif hé hine (an ox) inne betýnan nolde (
wealcan
To roll, toss. ⬩ of the movement of water ⬩ trans. ⬩ of other movement ⬩ literal ⬩ metaph. ⬩ of action ⬩ of thought, ⬩ trans. To turn over in the mind ⬩ to revolve, consider ⬩ with a preposition ⬩ intrans. ⬩ to turn over, deal with
Entry preview:
To turn over in the mind,to revolve, consider Ða getýdde munuccild ðæt heom betweónan oft wealcaþ, Anglia viii. 314, 35. Hé hine beþóhte and ða hellícan pínunge on his mód weólc, Homl. Th. i. 448, 17.
Linked entry: wealcian
ge-fultuman
To help ⬩ assist ⬩ help to ⬩ supply
Entry preview:
Ðú gefultuma úrum misdǽdum impietatibus nostris tu propitiaberis, 64, 3. He wæs godcundlíce gefultumad divinitus adjutus, Bd. 4, 24; S. 596, 41
weþer
Entry preview:
Tú eald hríðeru oððe .x. weðeras, L. In. 70; Th. i. 146, 18: Chart. Th. 40, 7. Weðras, 468, 25. Is nú irfæs ðæs ðæs stranga winter lǽfæd hæfð nigon eald hríðru . . . and fíftig wæþæra, 163, 4. Weðera vervecum Hpt. Gl. 524, 17.
under-bæc
backwards ⬩ back ⬩ behind ⬩ back
Entry preview:
Underbæc cyrran to turn back, Exon. Th. 405, 2; Rä. 23, 17: Ps. Lamb. 34, 4. (Under bæce, Ps. Spl. 34, 5.) Ðú gehwyrfdest míne fýnd underbæc in convertendo inimicum meum retrorsum, Ps.
Linked entry: BÆC
þafian
Entry preview:
Þafa ðæt ic út ádó ðæt mot of ðínum eágan sine eiciam festucam de oculo tuo, Mt. Kmbl. 7, 4. Ða eorlas þafigan ne woldon ðæt hié forléton leófne láreów, Andr.
ge-munan
To remember, bear in mind, consider ⬩ recordari, memorari, meminisse, meditari
Entry preview:
Ic gemune ðé recordor tui, Ælfc. Gr. 41; Som. 44, 2. Ic gemuna meditabor, Ps. Spl. 62, 7. Seó leó gemonþ ðæs wildan gewunan hire eldrana the lioness remembers the wild manner of her parents, Bt. 25; Fox 88, 12.
ǽdre
An artery ⬩ a vein ⬩ fountain ⬩ river ⬩ arteria ⬩ vena ⬩ fons ⬩ rivus ⬩ a nerve ⬩ sinew ⬩ kidney ⬩ nervus ⬩ ren
Entry preview:
Ðú canst míne ǽdre ealle tu possedisti omnes renes meos, 138, 11. Ðá for ðam cýle him gescuncan ealle ǽdra then all his sinews shrank because of the cold, Ors. 3, 9; Bos. 64, 39
ful-neáh
Full nearly ⬩ very nearly ⬩ almost ⬩ prŏpe ⬩ fĕre
Entry preview:
Fulneáh [fullneáh, Th. 175, 39, col. 1] tú swá lange very nearly twice as long, Chr. 897; Th. 174, 42; 175, 39, col. 2.
rǽde
Entry preview:
in custodiendo sermones tuos, Ps. Th. 118, 9. Rǽdan (?) biionges exercitationis, Wrt. Voc. ii. 29, 59
weriend
Entry preview:
A defender, protector Ic eom ðín wergend ego protector tuus sum, Gen. 15, 1. Utan lufian úre cyrican, for ðam heó bið úre friðiend and werigend, Wulfst. 239, 7. Hig woldon sumne weriend habban, ðe hí geheólde wið ðæt hǽðene folc, Ælfc. T. Grn. 6, 43
ge-clifian
Entry preview:
Gecleofige tunge mín gómum mínum adhaereat lingua mea faucibus meis, Ps. L. 136, 6. Ðeós wyrt wyle hrædlíce tó ðám men geclyfian. Lch. i. 306, 4. Mín tunge ys gecleofod (adhaesit) tó mínum gómum, Ps.
Linked entry: ge-cleofian
freólsung
A feasting ⬩ celebrating a feast ⬩ sollennĭtas
Entry preview:
A feasting, celebrating a feast; sollennĭtas On middele freólsunga ðíne in mĕdio sollennĭtātis tuæ, Ps. Spl. 73, 5. Healdemon ǽlces Sunnan dæges freólsunge let a man keep every Sunday's festival, L. C. E. 14; Th. i. 368, 11: L.
ge-lócian
To look ⬩ behold ⬩ see ⬩ respĭcĕre ⬩ aspĭcĕre
Entry preview:
Gelóca on cýðnysse ðíne respĭce in testāmentum tuum, Ps. Spl. C. 73, 20
híwan
Entry preview:
Gá tó ðínum húse tó ðínum híwum vade in domum tuam ad tuos, Mk. Skt. 5, 19. Búton Noe and his seofan híwon except Noah and the seven members of his family, Homl. Th. ii. 58, 34: i. 20, 34.
scencan
To skink
Entry preview:
And tu . . . ne shennkesst nohht tatt wise, ne birrlesst tu þin hird, Orm. 15403. Þe drynke for to schenche, R. Glouc. 118, 12. Schenkyn drynke propino Prompt. Parv. 445 (v. note)
fisc-net
A net of fishes ⬩ fishing net ⬩ piscium rēte ⬩ piscātorium rēte
Entry preview:
A net of fishes, fishing net; piscium rēte, piscātorium rēte Hí tugon hyra fiscnett trăhentes rēte piscium, Jn. Bos. 21, 8. Hwý gé ne settan on sume dúne fiscnet eówru why do ye not set your fishing nets on some hill? Bt. Met.
sweard
Entry preview:
Sward ( = rind of bacon; cf. too green-sward the turf-covering of the earth), skin, hide Sweard cutis, fel pellis, Wrt. Voc. i. 283, 32-3. Sweard cutis, rib costa, heorte cor, ii. 16, 54-6. Swearth cater, 103, 22. Suge sweard vistula, 124, 1.