Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

CEÁCE

(n.)
Grammar
CEÁCE, an; f.
Entry preview:

Ðæt biþ gód sealf wið ðara ceácna [= ceácena] geswelle that is a good salve for swelling of the cheeks, L. M. 1, 5; Lchdm. ii. 48, 11

Linked entries: céce ceác-bán

ge-bócian

(v.)
Grammar
ge-bócian, p. ode; pp. od [ge-, bócian to give by charter] ,

to give or grant by book or charterto charterlibro vel charta dōnāreto furnish with bookslibris instruĕre

Entry preview:

Aðel-wulf ] cing teóðan dǽl his landes, ofer ealle his ríce, Gode to lofe king Æthelwulf chartered the tenth part of his land over all his kingdom for the glory of God, Chr. 856; Th. 124, 22, col. 3: Text.

ge-weaxan

(v.)
Grammar
ge-weaxan, p. -weóx; pp. -weaxen

To growgrow upcrescere

Entry preview:

Ðǽm landbúendum is beboden, ðæt ealles ðæs ðe him on heora ceápe geweaxe, hig Gode ðone teóðan dǽl agyfen to farmers it is commanded that of all which increases to them of their cattle, they give the tenth part to God, L. E. I. 35; Th. ii. 432, 29.

Linked entry: ge-wæxen

fæst-hafol

strongfirmsteadfasttenaciousretentiveparsimonious

Entry preview:

Th. ii. 118, 20. parsimonious, close-fisted For hwí wǽre þú swá fæsthafol mínra góda þe ic þé sealde?, Wlfst. 258, 12. Were grǽdigum and fæsthafelum uiro cupido et tenaci, Scint. 110, 15.

íþ-ness

Entry preview:

Þára góda and þára ýðnessa þe God hafað gegearwod þám þe hine lufiað, Verc. Först. 101, 17. Add

dæg-weorc

(n.)
Grammar
dæg-weorc, es; n. [weorc work]

A day's work diei opus

Entry preview:

A day's work; diei opus Him mihtig God ðæs dægweorces deóp leán forgeald the mighty God recompensed to him a high reward for that day's work, Cd. 158; Th. 197, 30; Exod. 315: 167; Th. 209, 28; Exod. 506: Byrht. Th. 136, 8; By. 148.

deór-cynn

(n.)
Grammar
deór-cynn, es; n.

Animal-kind, beast-kind animālium vel bestiārum gĕnus

Entry preview:

On ðam syxtan dæge God gescóp eall deórcynn on the sixth day God created all kinds of animals, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 2, 16; Lchdm. iii, 234, 14: Hexam. 9; Norm. 14, 27.

dust-drenc

(n.)
Grammar
dust-drenc, es; m.

A drink made of the seeds of herbs rubbed to dust pōtio ex herbārum quārumdam semĭnĭbus, in pulvĕrem redactis, compŏsĭta

Entry preview:

on strang hluttor eala make a good dust-drink [thus]: take seed of marche, and seed of fennel, dill-seed, etc.... rub all well to dust: put a good spoonful of the dust into strong clear ale, L.

mǽting

(n.)
Grammar
mǽting, e; f.

A dream

Entry preview:

A dream On xxii nihta seó mǽtinga biþ eall costunge full; ne biþ ðæt ná gód swefen, Lchdm. iii. 156, 7. Gé mǽtinge míne ne cunnon, Cd. 179; Th. 224, 24; Dan. 141

on-wist

(n.)
Grammar
on-wist, e; f.
Entry preview:

The being in a place, dwelling, habitation Gesealde sigora waldend onwist éðles Abrahames sunum God granted to Abraham's descendants to live in a country, Cd. Th. 178, 27; Exod. 18. Cf. on-wunung

sceand-word

(n.)
Grammar
sceand-word, es ; n.
Entry preview:

A vile, foul word, or an opprobrious, abusive word Ðæt ic ( the devil) wolde, ðæt hý (wicked men) ðé (God ) áfremdedon and ðíne circean forgeáton and æt mé leornedan sceandword, Wulfst. 255, 15

styrigend-líc

(adj.)
Grammar
styrigend-líc, adj.
Entry preview:

Hé styrigendlíces nán þincg findan ne mihte, Of styrigendlícum mobilibus, Germ God gesceóp eall libbende fisccinn and stirigendlíce omnem animam viventem atque motabilem, Gen. 1, 21

Linked entry: stirigend-líc

unriht-dǽd

(n.)
Grammar
unriht-dǽd, e; f.

Evil-doing

Entry preview:

God wyle ðæt Sunnandæg freóls beó fram eallum unrihtdǽdum and þeówétlícum weorcum, Wulfst. 292, 7

fremfullíce

(adv.)
Entry preview:

Add: to profit or advantage Drihten ealle gód him fremfullíce ( to his profit ) tówearde dyde, Lch. iii. 436, 22. Fremfullíce ( only fremfi is left in MS.) effica[citer ], R. Ben. I. 1, 5

fóre-býsen

(n.)
Grammar
fóre-býsen, e; f. [fóre, býsen an example, model]

A fore-modelan exampleexemplum

Entry preview:

A fore-model, an example; exemplum Arcebisceop sceal hálgian and getryman mid gódan mynegunga and fórebýsene an archbishop shall hallow and strengthen them with good admonitions and example, Chr. 694; Th. 67, 43

á-lǽnan

(v.)
Grammar
á-lǽnan, p. de (not ede).
Entry preview:

Crw. 23, 25. (2 a) of God's grant to men :-- Beó se ríca gemyndig þæt hé sceal ealra ðǽra góda þe him God álǽnde ágyldan gesceád, Hml.

ge-regne

(n.)
Grammar
ge-regne, ge-réne, es; n.
Entry preview:

I a. edification :-- Gód word tó gehríne bonus sermo ad edificationem, Rtl. 12, 27. an instrument In aldum gehríne in ueteri instru­mento, Mt. p. 2, 11. an ornament Hæleð gierede mec (a book) mid golde; for þon mé glíwedon wrætlic weorc smiða.

Linked entries: -regne ge-réne

þeódan

(v.)
Grammar
þeódan, þiédan, þídan, þýdan; p. de
Entry preview:

Þæt wé ús georne tó Gode þýdon that we diligently attach ourselves to God, Blickl. Homl. 115, 21. Mid cnottum (wǽre) þeód nexibus nodaretur, Hpt. Gl. 481, 31. Þióð subjugatae, subjunctae, 519, 4

Linked entries: þídan þiédan

cyre-líf

(n.)
Grammar
cyre-líf, es; n.

A choice of life, where on decease of a lord, the cultivators choose a lord for themselves; optio vitæ, ubi, mortuo domino, villani sibi dominum eligunt

Entry preview:

I will; but I, for love of God and for my soul's need, will that they be entitled to their freedom and their choice; and I, in the name of the living God, command that no man oppress them, either by exaction of money, or in any other way, so that they

freólslíce

(adv.)
Entry preview:

Gode þeówian (in quo liberius caelestibus studiis uacaret ). Bd. 3, 19; Sch. 277, 14.