Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-girela

(n.)
Grammar
ge-girela, an; m.: <b>ge-girelu,</b> e; pl. n. ge-girele, ge-girela; gen. ge-girela; f.
Entry preview:

Hwǽr beóþ þá glengeas and þá mycclan gegyrelan þe hé þone líchoman mid frætwode?, Bl. H. 111, 36. Þá gegyrelan and þá hrægel indumenta, Bd. 4, 31; Sch. 543, 18.

Linked entry: ge-gerela

gearwe

(adv.)
Grammar
gearwe, adv.
Entry preview:

Hé geare nyste hwǽr ..., El. 719. Ne ful geare wiste, 860. Geara, Guth. 70, 4: Bt. 35, 6; F. 170, 8. Ne wéne ic his, ac wát geara (geare, v. l. ), 38, 6; F. 208, 14. Geare cunnan, Wand. 69: B. 2070; El. 167. Gearwe cunnan, Wand. 71.

HEARM

(n.)
Grammar
HEARM, herm, es; m.

HARM, hurt, injury, evil, grief, affliction, pain, injurious speech, calumny, insultpain, griefgrief, sorrow, harmcalamitas, calumnia, contumelia, ærumna, iujuriagrief, sorrow

Entry preview:

Gif hwæs weorc forbyrnþ, hé hæfþ ðone hearm and biþ swá ðeáh gehealden þurh fýr if any one's work is consumed he has the loss, and yet shall be saved by fire, Homl. Th. ii. 588, 30.

Linked entry: hearm-heort

trum

(adj.)
Grammar
trum, adj.
Entry preview:

Hwæt getácniaþ ða truman ceastra super omnes civitates munitas . . . Quid per civitates munitas exprimitur? Past. 35; Swt. 245, 6. Weal fly trumra, Exon. Th. 281, 23; Jul. 650. Biþ Drihten úre se trumesta staþol, Blickl. Homl. 13, 10.

on-findan

Entry preview:

Voc. ii. 62, 8. to discover on inspection or consideration Hwæt onfundon eówre yldran on mé þæs þe heom ðúhte þæt ful riht nǽre quid invenerunt patres vestri in me iniquilatis, Wlfst. 49, 6. (3 b) with complement clause :-- Ðá ongelíca gecwédon ðú onfindes

á-wrítan

to write out or downwrite wordsto transcribecopy in writingto state in writingto write a book, letter,to write of or about somethingto write toto write an account ofdescribeto inscribe the name of a personto write on materialcover with writingto make a symbol other than a letter

Entry preview:

Th. i. 8, 10. to state in writing Swá holde ꝥ hié on monegum templum áwriten, ꝥ ǽlc crísten mon hæfde frið . . . and Antonius hét forbærnan ꝥ gewrit þe hit on áwriten wæs hwæt mon on geáre ágiefan sceolde, Ors. 6, 13;S. 268, 18-23.

Linked entry: wrítan

ge-reccan

Entry preview:

Ic nysse hwæt se fruma wǽre . . . þá gerehtest þú mé ꝥ hit wæs God. Ðá nysse ic eft ymb þone ende, ǽr þú mé eft gereahtes ꝥ ðæt wǽre eác God.

wyrcan

(v.)
Grammar
wyrcan, weorcan ; p. worhte ; pp. worht.

to worklabourto maketo makeformconstructto be the sourcecause of, to produceto makeconstituteto workdoperformto perform a ritekeep a seasonto workeffect a purposeattain an object,

Entry preview:

Hé began tó wircenne ðæt land coepit exercere terram, Gen. 9, 20. of the work Hé áxode hwæt hig wyrcean cúðon (quid habetis operis?).

neáh-west

(n.)
Grammar
neáh-west, -wist, e; f. : es; m.

nearnessneighbourhoodthe being with anotherpresencesocietyfellowship

Entry preview:

Tó ðæs ríces neáwiste belimpeþ seó stów ad cujus vicina pertinet locus ille, Bd. 5, 12; S. 630, 22. the being with another, presence, society, fellowship Hwæt is betere ðonne ðæs cyninges folgaþ and his neáwest (cf. ðæs cyninges geférrǽden, l. 2) what

Linked entry: né-west

ge-hergian

(v.)
Entry preview:

Hí námon menn and swá hwæt swá hí findan mihtan, and gewendon him tó Baldewines land, and sealdon þǽr þet hí gehergod hæfdon, Chr. 1046; P. 167, I. Ealle þá men þe hié geher-gead hæfden Ors. 4, 6 ; S. 178, 13.

ge-sweotulian

(v.)
Entry preview:

Hér is geswutelod on þisum gewrite hú Eádgár cyngc wæs smeágende hwæt tó bóte mihte. Ll. Th. i. 270, 8

wacian

(v.)
Grammar
wacian, p. ode

To watchwaketo remain awakenot to sleepto be freed from obstructionto opento be alertto watchbe on the watchbe on guardto watchbe on the watch to injure

Entry preview:

drenc drincan wille, Lchdm. iii. 6, 4. of the eye, to be freed from obstruction, to open Gif eágan forsetene beóð, genim hræfnes geallan ... drýp on ðæt eáge ... ðonne wacaþ ðæt eáge (the eye opens again), Lchdm. iii. 2, 24. to be alert Se sláwa ongit hwæt

Linked entries: a-wacian wæcian

heá-líc

(adj.)
Grammar
heá-líc, adj.

High, elevated, lofty, sublime, proud, chief, very great, noble, distinguished, deep, profound

Entry preview:

Gif hie hwæt suá heálícra yfela on him ongieten if they perceive any very great evil in them; si qua valde sunt eorum prava, Past. 28, 5; Swt. 197, 6. On heálícum muntum on lofty hills, Homl. Th. ii. 160, 29.

Linked entry: heáh-líc

on-wreón

(v.)

to uncover, discloseto uncover, open, remove a coveringto make known, shew forth, reveal, discoverto shew the (hidden) meaning of anything, to explainto shew, display so as to avoid concealmentto display what is bad, to exposeto reveal

Entry preview:

Ðú scealt biddan ðæt móte beón open and onwrigen hwæt hé sý, Blickl. Homl. 185, 4: Bd. 2, 12; S. 512, 32. Is onwrigen wyrda bigang, Elen.

ge-hýdan

Entry preview:

Þá dysegan sint swá hlince, þæt hí ne magon oncnáwan hwǽr þá écan gód sindon gehýdde, Met. 19, 32. [The passage given under II. may belong to I.The Latin of Ps.

ge-þyncþ

Grammar
ge-þyncþ, ge-þyncþu.
Entry preview:

Ðæt hé ongité for hwæs geðyncðum ðæt folc sié genemned heord sub cujus aestimatione populus grex vocatur, Past. 75, 7. Swǽ swǽ hé on geðyncðum bið furðor ðonne óðre sicut honore ordinis superat, 80, 23.

standan

Grammar
standan, <b>I 2.</b>
Entry preview:

Swá hit on þǽre dómbéc stande, 158, 6. of non-material things His hlísa nú stynt swá hwǽr swá crístendóm bið, Ælfc. T. Grn. 12, 25. <b>II a.

tó-weard

(adj.)
Grammar
tó-weard, adj.
Entry preview:

Georne wiste se Scyppend, hwæt tóweard wæs, Homl. Th. i. 112, 25. Hé nát hwæt him tóweard biþ he knows not what is to happen to him, Bt. ll, I ; Fox 32, 13. He wiste ðæt wíte ðæt him tóweard wæs, Blick. Homl. 77, 29.

Linked entry: tó-ward

swincan

(v.)
Grammar
swincan, p. swanc, pl. swuncon; pp. swuncen.
Entry preview:

to toil, labour, work with effort Hwæt dést ðú on ðís folce ? hwí swingst ðú ána ? Ex. 18, 14. Hé nǽre ná ælmihtig, gyf him ǽnig gefadung earfoðe wǽre.

ceorl

Entry preview:

H. 61, 14. a man of inferior class, peasant, rustic Hwæt is þes ceorl ( rusticus )?, Gr. D. 35, 2: 45, 24. Se mǽra landbegenga ( St. Paul ) underféng ðá hálgan gesomnunga tó plantianne, suá se ceorl déð his ortgeard, Past. 293. 4.