Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ang-sumnes

Entry preview:

Mid hyra anxsumnysse anxietate sua, Scint. 3, 5: Lch. iii. 200, 4. Anxumnyssum suspiria, anxietates, Hpt. Gl. 429, 61. Hé gehealt fram ancsumnyssum (angustiis) sáwle his, Scint. 79, 5

heófung

Entry preview:

Hefige synna hefige heófinga (lamenta) gewilniaþ, Scint. 29, 12. ¶ In the gloss jubilationis heófunge. An. Ox. 1345, the passage referred to, 2 Tim. 4, 7, seems to have been misunderstood. Add

deorfan

Entry preview:

Manega for éhtum durfon multi propter opes periclitauerunt, Scint. 215, 13

mæg

(n.)
Entry preview:

sóðes gebedes ys hýhð sóðre lufe uirtus vere orationis est celsitudo caritatis, Scint. 4, 19. Micel ys mæg (uirtus) gif þú ná dera fram þám þe þú gederod ert, 12, 17. Hé Godes ríce . . . eallum mæge (mægene ?) fyrþrode, Lch. iii. 438, 2.

land-ágende

(adj.)
Grammar
land-ágende, adj.
Entry preview:

Owning land Gif gesíþcund mon landágende forsitte fyrde, geselle cxx scill. and þolie his landes, L. In. 51; Th. i. 134, 8. Landágende man, L. N. P. L. 49: 52; Th. ii. 298, 4: 10.

Linked entries: ágan land-hæbbende

grennian

(v.)
Grammar
grennian, p. ode
Entry preview:

Grenniendum welerum hleahter forþbringan ringentibus labiis risum proferre, Scint. 55, Lye

tillan

(v.)
Grammar
tillan, p. tilde
Entry preview:

In compounds á-, ge-tillan; instances omitted under those words are given here Ðeáh ðe hé stæpe fulfremednysse átilþ ( adtingit ), Scint. 100, 15. Getilþ contingat, getilde contigit, Wrt. Voc. ii. 135, 9-13.

coccel

Entry preview:

Coccelas oferstígað hwǽte zizania transcendunt frumentum, Scint. 101, 1

flugol

Grammar
flugol, (-ul, -el).
Entry preview:

Se freóndscipe of næfte scort ys and flugol (fugitiua), Scint. 198, 8, Mid flugelum færeldum fugitiuis discursibus, An. Ox. 262. Flugulum, 7, 28: 11, 17. Add

ge-bilegan

(v.)
Entry preview:

Gode gebyligdum Deo offenso, Scint. 198, 13

lutian

(v.)
Entry preview:

Synne áttor lutude (latebai) on geþance, Scint. 39, 7. Lutode torpebat, Germ. 401, 23. Þisne lutigendne (latitantem) in þám scræfe þá hyrdas gemétton, Gr. D. 100, 8. Lutiende delitescente, i. latitante, An. Ox. 3745.

spærlíce

(adv.)
Grammar
spærlíce, adv.

Sparinglysparelyparcefrugalitersparingly

Entry preview:

Sparingly, sparely Spærlíce parce, Scint. 156, 9. Ðý mon dǽlþ spærlíce ðe mon nele hit forberste sparingly people spend, because they do not want to run short, Prov. Kmbl. 19.

Linked entry: sperlíce

á-tendan

to light upto expose to severe trialto exciteinflame

Entry preview:

Swá swá seó sunne hine átent (the moon), Lch. iii. 266, 25 note. to expose to severe trial Wé wǽron átende grimlíce swýðe ǽr wé mihton þás geréna áspyrian, Angl. viii. 312, 48. to excite, inflame Fram átendendum his deófle ab accensore suo demone, Scint

þrowere

(n.)
Grammar
þrowere, es; m.

a sufferera sufferer for religiona martyr

Entry preview:

Ðæs þroweres gemynd Sci Ypolyti, Shrn. 117, 8. Sce Ciricius tíd ðæs þroweres, Chr. 916; Th. i. 190, col. 2. Ðrowres, Rtl. 50, 15. Ðrowre martyrem, 2. Monge Godes þrowera, Exon. Th. 113, 5; Gú. 153: 111, 25; Gú. 132.

mæsse-sang

Entry preview:

His gemynd sceal beón mǽrsad mid mæssesongum on eallum ciricum, Shrn. 84, 3. the service held on a saint's day, a (person's) mass. v. mæsse; <b>I b</b> Sci Agapites mæssesang mæg gemétan sé þe sécð on þám níwran sacra-mentorum, Shrn. 119,

dípe

(n.)
Grammar
dípe, an: <b>dípu (-o),</b> indecl. or gen. e; f.
Entry preview:

Þreó ásǽton on ðá healfe ðǽre dýpan ðe ðá Deniscan scipu áseten wǽron, Chr. 897; P. 91, 3. Deópan (dépan, Hpt. Gl. 492, 48) gurgitis, An. Ox. 3667. Dépan (-en, MS.) alveo, 4794.

Linked entries: deópe dépe dýp dýpe

lofung

(n.)
Grammar
lofung, e; f.

Praisingappraising

Entry preview:

Heofenan ríce wæs álǽten ðisum gebróðrum for heora nette and scipe and ðam rícan Zacheo tó healfum dǽle his ǽhta and sumere wudewan tó ánum feorþlinge and sumum menn tó ánum wæteres drenc God's kingdom hath no fixed price, but a price is put upon it according

glóf

(n.)
Grammar
glóf, e; a weak pl. glófan occurs; f. A

GLOVEchirothēcaχειρoθήκη

Entry preview:

Wilfriþ cwæþ ðæt he forléte his twá glófan on ðam scipe Wilfrid said that he had left his two gloves in the ship, Guthl, 11; Gdwin. 54, 14, 9, title.

FÓDA

(n.)
Grammar
FÓDA, an; m.

FOODnourishmentălĭmentum

Entry preview:

Fóda fýres, holt food of fire, wood, Scint. 12. Búton ðam gódspellícan fódan without the evangelical food, Homl. Th. ii. 396, 31

Linked entry: FÓSTER

swǽsness

(n.)
Grammar
swǽsness, e; f.
Entry preview:

Ðæt hé ðissere worulde swǽsnyssa ( blanditias ) warnige, Scint. 216, 12