infangeneþeóf
Entry preview:
'the right to judge one's own thief when taken within the jurisdiction, and the privilege consequent upon that jurisdiction, viz. the receiving of the mulct, or money-payment for the crime,&' Cod. Dipl. Kmbl. i. xlv.
tó-sceácerian
Entry preview:
Ðá wurdon hí ealle ðearle áfyrhte, and heora gesomnunga ealle wurdon sóna tósceácerode then (at the coming of the emperor Decius) they (the Christians) were all very frightened, and their congregations were at once scattered, Homl. Skt. i. 23, 23
Linked entry: sceácerian
ge-þénsum
Entry preview:
Obsequious, obliging, serviceable; officiosus He wearþ geset cumena þén ðæt he mynsterlícum cumum geþénsum wǽre he was appointed servant of guests that he might attend upon the monastic guests, Homl. Th. ii. 136, 24.
eahtan
Entry preview:
to estimate, appreciate Wile fæder eahtan hú gesunde suna sáwle bringen of þám éðle þe hí on lifdon the father will estimate how sound the sons bring their souls from the land where they lived, Cri. 1074.
Linked entry: eahtend
dwelian
Entry preview:
Ne dwela ðú on ídel ... and ne wén ðú ná be þé ꝥ þú ungewítnod beó, Hml. S. 25, 157. (2 a) of madness :-- Seó dohtor on wódum dreáme læg dweligende, Hml. Th. ii. 110, 19. of wrong conduct, to err Þú dwelast, geneálǽc and geoffra þíne lác, Hml.
mearc
Entry preview:
stánas (cf. hé mearcode þá stówe, Hml.
ge-sceþþan
Entry preview:
Heó gúðrinc geféng . . . nó þý ǽr in gescód h álan líce; hring útan ymbbearh þæt heó þone fyrdhom þurhfón ne mihte she clutched the warrior . . . none the more did she do hurt within to his body; the mail without protected, so that she might not pierce
Linked entries: sceþþan ge-sceaþan
holian
Entry preview:
that it ran streaming from the mountain, Homl.
uppan
Entry preview:
II 4. add :-- Nis þé genóh ꝥ þú sylf losast, þeáh þú uppan ꝥ (insuper) óþre ne forspylle. Chrd, 74, 29. Add
hindan
Entry preview:
From behind, at the back, in the rear, behind Ðá hét hé gewríðan ðone páþan and ðone ððerne preóst tó his hricge hindan then he ordered the pope to be bound, and the other priest behind to his back, Homl. Th. ii. 310, 31.
consul
A consul
Entry preview:
them the kings the Romans appointed over themselves leaders, whom they called consuls, that one man of them should hold power one year Ors. 2, 2; Bos. 41, 36.
Linked entry: geár-cyning
snǽd
Entry preview:
the handle of a scythe. þæt íren ford áhleóp of þám hylfe, Gr. D. 113, 27. (This is the same incident as that described in Hml. Th. ii. 162.) Add: Cf
þweorh
crooked ⬩ cross ⬩ adverse ⬩ opposed ⬩ cross ⬩ angry ⬩ bitter ⬩ perverse ⬩ wrong ⬩ evil ⬩ depraved ⬩ froward ⬩ wrongly ⬩ evilly
Entry preview:
I. 21; Th. ii. 418, 7. Hié on þweorh sprecaþ, Cd. Th. 145, 30; Gen. 2413
æt-wist
Substance ⬩ existence ⬩ being ⬩ presence ⬩ substantia ⬩ præsentia
Entry preview:
Him ðæt Crist forgeaf ðæt hý mótan his ætwiste brúcan Christ gave that to them, that they might enjoy his presence, 13 b; Th. 24, 29; Cri. 392: Gen. 7, 4
bóc-cræft
Entry preview:
Th. ii. 322, 21. Mid mé þú bóccræft leornodest thou wert my scholar, Ap. Th. 21, 17.
BREGDAN
Entry preview:
Th. 1033; B. 514. Ðæt hie ne móste se synscaða bregdan that the sinful spoiler might not draw them, 1419; B. 707: Exon. 42b; Th. 142, 23; Gú. 648. Ic underbæc bregde nebbe I draw my face backwards, Exon. 130a; Th. 498, 6; Rä. 87, 8.
Linked entries: a-bregdan be-bregdan bredan bryidan brægdan bredan bredende brogdettung brogdian
scipe
Entry preview:
[Hi nolleþ paye þet hi ssolle, and hi ofhealdeþ þe ssepes of ham þet doþ hare niedes, Ayenb. 39, 5 (the word occurs several times in this work). Withholdyng or abrigging of the schipe or the hyre or the wages of servauntes, Chauc. Persones T.
á-fréfran
Entry preview:
Þes man ús áfréfrað ( consolabitur ), Gen. 5, 29. Áfroebirdun lenirent , Txts. 75, 1210. Þín gyrd and þín stæf mé áfréfredon, Ps. Th. 22, 5 : Past. 125, 24. Þéh þe hé ꝥ mód áfréfrie (-fréfre, v. l, ), Gr. D. 258, 27. Áfréfrige, Bl. H. 37, 30.
fers
Entry preview:
Add: a verse of poetry Engla sum . . . þás vers him mid gyldenum stafum áwritene on þám handum betǽhte . . . þǽra versa anginne þe benyðan þám forman verse stant, healfe þá vers gebyriað tó þám termene, Angl. viii. 325, 46-326, 10. sentence, verse of
for-hwǽga
somewhere
Entry preview:
Where position is only vaguely determined, somewhere Him geþúht ꝥ hí behýddon ꝥ heáfod on þám holte forhwega (-hwæga, v. l.) it seemed to hiim that they hid the head in the wood somewhere, Hml. S. 32, 141.