hundred-seten
Entry preview:
Cf. next word
scearp
Entry preview:
</b> add :-- Godes word is cucu and scearp innan lǽrende þis mennisce andgyt, Hml. S. 23 b, 595
wæter
Entry preview:
Add: in the following example the word is masculine. <b>II a.</b> add Æfter þan bióð ealle wæteras and ealle wyllas on blóde tunc omnes fontes et putei in sanguinem convertentur, Verc. Först. 120, 9. v. fullwiht-, regn-, sǽ-wæter
fóþorn
Entry preview:
Some word containing þorn might be expected, cf. e.g. ælcne pocc man sceall áweg ádelfan mid þorne, 106, 3. Dr. Bradley suggests þéfeþorn
sucga
Entry preview:
[In later times the word seems to apply to the whitethroat, which is called hazeck (Worcest.) and hay sucker (Devon), and to the hedge-sparrow, isaac or hazock (Worcest.), segge (Devon), E. D. S. Pub., Bird Names, pp. 23, 29.
Linked entry: sugga
ceáp-sceamul
A toll-booth, custom-house, treasury ⬩ mercatorium scabellum, telonium = HEBREW , gazophylacium = τελώνιον
Entry preview:
Ðás word he spæc æt ceápsceamele hæc verba locutus est in gazophylacio, Jn. Bos. 8, 20
Linked entry: cép-sceamol
ing
A meadow ⬩ an ing
Entry preview:
The word occurs in local names, e. g. Ing-ham, Ing-thorpe, Ink-set, Ink-pen ; see Cod. Dipl. Kmbl. vi. 306
lafor
A leopard
Entry preview:
A leopard [so Cockayne, but ought not the word in the following passage to be eoforas?]
nép
Lacking ⬩ scanty
Entry preview:
Th. 207, 20; Exod. 469. v. next word
ge-wídmǽrsian
To publish ⬩ spread abroad ⬩ divulge ⬩ celebrate ⬩ divulgare
Entry preview:
To publish, spread abroad, divulge, celebrate; divulgare Ofer ealle Iudéa munt-laud wǽron ðás word gewídmǽrsode super omnia montana Iudææ divulgabantur omnia verba hæc, Lk. Bos. 1, 65: Mt. Bos. 28, 15.
risne
Entry preview:
I. 4; Th. ii. 404, 27. v. ge-risene; n. and preceding word
scip-líðend
Entry preview:
Ealla ða þing ða ðe scyplíðendum ( navigantibus ) nydþearflícu gesewen wǽron, Bd. 5, 9; S. 622, 26. v. next word
Sciððia
Entry preview:
Ðæt lond mon hǽtt þa ealdan Sciððian, 1, 1; Swt. 14, 17. v. preceding word
ge-bryddan
To frighten ⬩ terrify ⬩ terrēre
Entry preview:
To frighten, terrify; terrēre Gif ðú mec gebringest, ðæt ic sí gebrydded þurh ðæs cantices cwide Cristes línan if thou wilt bring me, that I may be frightened through the word of the canticle of Christ's discipline, Salm. Kmbl. 32; Sal. 16
Linked entry: bryddan
ge-deorfleás
nil prosperum ⬩ without labour, trouble ⬩ without effort ⬩ without result, success
Entry preview:
This word in Glos. Prudent. Recd. 151, 73 is explained nil prosperum. The natural meaning would be without labour, trouble, which hardly agrees with that given above.
sige-wíf
Entry preview:
Grimm supposes this word may be a general denomination of wise women, D. M. 402 ; the passage in which it occurs is a charm, where it is addressed to bees when swarming Sittaþ gé, sigewíf, sígaþ tó eorþan, Lchdm. i. 384, 24
springd
Entry preview:
Kmbl. p. 150, 34. v. next word
Linked entry: sprind
syrfe
A service-tree ⬩ sorbus
Entry preview:
Similar entries v. v. next word
sundor-nytt
Entry preview:
Th. 1339; B. 667. v. preceding word
swǽs-líc
Entry preview:
Kindly, pleasant, agreeable Sárge gé ne sóhton, ne him swǽslíc word frófre gé sprǽcon, Exon. Th. 92, 20; Cri. 1511. He ( Antecrist ) winþ ongeán Godes gecorenan mid swǽslícum gifum.