Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dim-nes

Entry preview:

Utan wé geþencan dómes dæg and dimnessa helle grundes, Hml. A. 168, 113. a dark place On sweartum dimnessum latibulis carceralibus, An. Ox. 3144. dimness of sight Wiþ eágena dymnysse, Lch. i. 176, 16. darkness, evil Dimnesse gástas chao, Wrt.

be-dípan

(v.)

to dipplunge

Entry preview:

Hé biþ bedýped on þá neoþe-mestan helle wítu, Bl. H. 185, 6. Þysne bedéptan (-dyp-, v. l.) hláf, Hml. A. 163, 253

leód-rúne

(n.)
Grammar
leód-rúne, an; f.

A witchpythonissa

Entry preview:

A witch, wise woman [cf. burh-rúne furia; helle-rúne pythonissa: Grmm. D. M. 375 on the forms of feminine names in -rín, -rúna]:-- Wið ǽlcre yfelre leódrúnan ... eft óðer dust and drenc wið leódrúnan, L. M. 1, 64; Lchdm. ii. 138, 23, 26.

clam

(n.)
Entry preview:

Æfter þǽm bendum his deáþes and æfter þǽm clammum helle þeóstra, Bl. H. 83, 22. Dryhten gescylde ús wiþ þá écan clammas, Wlfst. 226, 9. a bond, pledge Clam oððe wed clasma (v. mál in Dict. ), Wrt. Voc. ii. 21, 2

sacu

(n.)
Grammar
sacu, e; f.

strife, contention, dissension, sedition, disputedistress, trouble, affliction, persecutioncrime, guilta contention at law, a suit, cause, action

Entry preview:

Gi werðat ók só sálige thes in saka biodat liudí blessed are ye when men shall persecute you, Hel. 1336) 1879; El. 941.

Linked entries: ge-sacu sac sæc

wara

(n.)
Grammar
wara, an; m.
Entry preview:

The forms are united with common nouns, v. burh-, ceaster-, eorþ-, hell-, heofon-waran, -ware; or with proper names, native or foreign, e. g. Lunden-, Róm-waran, -ware, Bæx-warena land (cf. Bex-leá, 13), Cod. Dip.

Linked entry: -waru

and-fenge

(adj.)
Grammar
and-fenge, l.
Entry preview:

Voc. ii. 136, 13. that can help, v. andfenga Wæs mé andfencge écere hǽlu ( susceptor salutis meae ), Ps. Th. 88, 23

hergian

(v.)

to harryplunderto harrass

Entry preview:

Lbmn. 475, 22. used ot the action that rescued the inhabitants of hell On þone dæg Críst reste deád on byrgenne, and his sáwl somod and his godcundnes somod hergode geond belle grund, Shrn 68. 3. of things, to harrass Hit is wén ðæt sé ne mæge óðerra

hæft

(n.)
Grammar
hæft, es; m.

one seized or taken, a captiveone taken and enslaved, a slave, servanta prisoner, bondmanjoinedvinctus, captivus

Entry preview:

one seized or taken, a captive Hé licgan geseah hæftas in hylle he saw captives lying in hell, Cd. 229; Th. 309, 27; Sat. 717 : 217; Th. 277, 10; Sat. 202 : Exon. 10 a; Th. 10, 18; Cri. 154 : Andr. Kmbl. 2142; An. 1072.

Linked entry: hæftan

búc

Entry preview:

, or the beaver of a helmet?, or the boss of a shield?; from the bulging shape) Buuc buccula, Wrt. Voc. ii. 102, 32. Búc, 126, 64. Búcc, 11. 41. [Wright gives the accent in the last two.)

snǽsan

(v.)
Grammar
snǽsan, p. de

To spit, run through with a pointed implement or weapon to spit

Entry preview:

Alf. pol. 36; Th. i. 84, 13. [ Þe deoflen schulen mid helle sweordes al snesien (snesen, MS. C.: sneasin, MS. T.) ham þuruhut A. R. 212, 22.]

Linked entries: snás á-snǽsan

swín

(n.)
Grammar
swín, es;
Entry preview:

S. 6; Th. i. 436, 13. the image of a boar as the crest of a helmet. Cf. swín-líca, eofor-cumbol, -líc Swín ofer helme, Beo. Th. 2577; B. 1286. Æt ðæm áde wæs éþgesýne swátfáh syrce, swýn eal-gylden, eofer írenheard, 2227; B. 1111

Linked entries: swín-líca swýn swun

wilsumlíce

(adv.)
Grammar
wilsumlíce, adv.

willinglyvoluntarilyspontaneouslydevoutlydevotedly

Entry preview:

Se ðe ne wyle cyricean duru wilsumlíce (sponte) geeádmóded in*-*gangan, se sceal nýde on helle duru unwilsumlíce geniþerad gelǽded beón, 5, 14; S. 634, 19. Wilsumlíce (voluntarie) ic onsecg[e] ðé, Ps.

hundred

(n.)
Grammar
hundred, es; n.

A hundred

Entry preview:

Ǽrest ðæt hí heó gegaderian á ymb feówer wucan and wyrce ǽlc man óðrum riht how the [assembly of the] hundred is to be held. First, they [the men of the hundred] are to assemble themselves every four weeks; and each man is to do justice to other, L.

bonde-land

(n.)
Grammar
bonde-land, es; n.

Bond or leased land, land held under restrictions, or on conditions expressed in writingtributaria terra

Entry preview:

Bond or leased land, land held under restrictions, or on conditions expressed in writing; tributaria terra Án abbot, Beonne geháten, lét Cúþbriht ealdorman x bonde-lande [x tributariorum terram, vel terram x manentium] æt Swinesheáfde, mid læswe and

un-weorþlíce

(adv.)
Grammar
un-weorþlíce, adv.

unworthilyin an unsuitable mannerwith indignitywith contemptignominiouslywith indignation

Entry preview:

Hí heóldon ðæt gold unwurðlíce they held the gold in contempt, Homl. Th. i. 326, 24. with indignation Ðá se Hǽlend hí geseah unwurðlíce (-weorð-, MS. A.) hé hit forbeád quos cum uideret Iesus indigne tulit, Mk.

wundrung

(n.)
Grammar
wundrung, e; f.

wonderingwonderadmirationastonishmenta wonderful sighta spectacle

Entry preview:

Hé þearle siððan Maurum wurðode, and on wundrunge hæfde (held him in admiration), 6, 185. Ðǽr heó líð óð ðis on mycelre árwurðnysse mannum tó wundrunge (to the admiration of men), 20, 101.

hacele

(n.)
Grammar
hacele, an; f : hæcla, an; m [?]

A cloak, mantle, upper garment, coal, cassock.lacerna, subucula, capsula, mantilia, pla cloaka kind of cowled or hooded frockpriest's copecuculla, casula

Entry preview:

Saulus heóld ealra ðæra stǽnendra hacelan Saul held the garments of all those who were stoning [Stephen], Homl. Th. ii. 82, 22 : i. 48, 1. Hæcla pallium, Mt. Kmbl. Lind. 5, 40

Linked entry: hæcele

wraþu

(n.; adv.)
Grammar
wraþu, e; f.

A propstaysupportsupportassistance

Entry preview:

Mæg secgan se ðe wyle sóð sprecan, ðæt se mondryhten, . . . ðonne hé gesealde helm and byrnan healsittendum, . . . gúðgewǽdu, wraðe (armour that ought to have proved of assistance to him; or wraðe; adv. ?) forwurpe, Beo. Th. 5736; B. 2872.

be-fón

(v.)
Grammar
be-fón, bi-fón, ic -fó, ðú -féhst, he -féhþ, pl. -fóþ ; p. -féng, pl. -féngon ; impert. -fóh; pp. -fangen, -fongen; v. trans.

to comprehendgraspseizetake hold ofcatchcomprehendereapprehenderecapereto surroundencompassencircleenvelopcontainclothecasereceiveconceivecircumdareamplecticomplecticaperecingeretegereoperireaccipereconcipere

Entry preview:

Habbaþ me helle clommas fæste befangen the clasps of hell have firmly grasped me, Cd. 19 ; Th. 24, 7 ; Gen. 374. Heó ánne hæfde befangen she had seized one, Beo. Th. 2594; B. 1295.