Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gár-gewinn

(n.)
Grammar
gár-gewinn, es; n.

Spear-warhastātōrum pugna

Entry preview:

Spear-war; hastātōrum pugna Wǽron þearle gelyste gárgewinnes they were very desirous of the spear-war, Judth. 12; Thw. 26, 3; Jud. 308. Ne lǽt ðé ahweorfan grim gárgewinn let not the fierce javelin-strife turn thee away, Andr. Kmbl. 1915; An. 960

þweor-lic

Entry preview:

Þa gesceafta ðe sind þwyrlice gedúhte, hí sind tó wrace gesceapene yfeldǽdum the creatures that seem evil, they are created for the punishment of evil-doers, Hml. Th. i. 102, 3

gebed-rǽden

Entry preview:

Add: prayers þǽr (on gebedhúse) nán þincg elles geworht ne sý bútan þám ánum weorce þe tó Gode belimpð. þæt is gebedrǽden (ꝥ syndon hálige gebedu, v. l.), R.

Linked entry: béd-rǽden

wiþer-trod

(n.)
Grammar
wiþer-trod, es; n.

Returnretreat

Entry preview:

Return, retreat Cirdon cynerófe wíggend on wiþertrod they turned to march back, Judth. Thw. 26, 6; Jud. 313. Wiðertrod seón láðra monna to see the retreat of the foe, Cd. Th. 125, 25; Gen. 2084

for-þencan

Entry preview:

Hé lǽrde þæt þá ðearfan hý ne forðóhton ne ne wénden þæt God heora ne róhte he taught that the needy should not despair, or suppose that God did not care for them. Ps. Th. 48 arg.

ge-scrífan

Entry preview:

Andrew) Marmedonia mǽgðe hæfde gesóhte . . . þám hé (the MS. has hé) (the Deity] him fóre gescráf (cf. þú scealt þá fóre geféran, 216) he had reached the tribe of Mermedonians . . . to them the Lord had appointed him a journey, An. 848.

æt-sacan

Entry preview:

Sege ús hwǽr se hord sý þe þú fundest and hine bedyrndest; þý lǽs þe þú his ætsace, hér is se man þe sum ꝥ feoh hæfð on handa, Hml. S. 23, 663. to deny a fact, not to admit that something has been done, with gen.

ge-ágnian

(v.)
Entry preview:

Uton faran and geáhnian ús þæt land, for þan þe wé magon mid mihte hit bigitan, Num. 13, 31. Him ealle þás cynerícu on his ǽnes ǽht geágnian, Bl. H. 105, 12.

CÁF

(adj.)
Grammar
CÁF, comp, ra, re; sup. est, ost; adj.
Entry preview:

Hét ðá hǽleða hleó healdan ða bricge wígan wígheardne cáfne then the defence [the chief] of the soldiers commanded a warrior, hardy in battle and nimble, to defend the bridge, Byrht. Th. 133, 66; By. 76.

FǼR

(n.; adj.)
Grammar
FǼR, fér, es; m.

FEAR, danger, peril tĭmor, terror, pĕrīcŭlum

Entry preview:

FEAR, danger, peril; tĭmor, terror, pĕrīcŭlum Hie se fǽr begeat the peril overwhelmed them, Beo. Th. 2141; B. 1068. Fǽr ongéton they felt fear, Cd. 166; Th. 206, 16; Exod. 452

Linked entries: FǼR fér fér

læs

(adv.; con.)
Grammar
læs, l. lǽs, and in last citation þinga for þing,
Entry preview:

Næfð nán man tó þæs hál eágan þæt hé ǽni hwíle mage lócigan ongeán þas sunnan þe wé hǽr geseóð, and húru þæs þe lǽs ( all the less ) gyf heó hefð unhále, Solil. H. 35, 1. Hys mé lyst swá læng swá lǽs, 36, 17.

firmetan

(v.)
Grammar
firmetan, p. firmette, pl. firmetton; pp. firmeted

To requestpraypĕtĕrerógāre

Entry preview:

To request, pray; pĕtĕre, rógāre Rómáne hí firmetton ðæt hí ðæt gewin forléton the Romans requested them that they would leave off the siege, Ors. 4, 8; Bos. 89, 21

áþ

Grammar
áþ, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Se arcebiscop mid his selfes áþe geáhnode God . . . þá land . . . , and þæne áð nam se scírigman tó þæs cinges handa, and þǽr wæs gód eáca tén hundan mannan þe þane áð sealdan, Cht. Th. 273, 22-31.

hyld

(n.)
Grammar
hyld, held, es; m.

Favourprotectiongraceloyaltyallegiance

Entry preview:

On gesyhþe ðara háligra ðe ðínne held curan in the sight of the saints that chose thine allegiance [chose thee as their lord ]; ante conspectum sanctorum tuorum, Ps. Th. 51, 8. Ðe his hyld curon, Cd. 198; Th. 246, 19; Dan. 481.

Linked entry: held

FULL

(n.; adj.)
Grammar
FULL, ful; gen. m. n. fulles, f. fulre: def. se fulla; seó, ðæt fulle: comp. m. fulra, f. n. fulre; sup. fullost; adj.

FULLfilledcompleteentireplēnussătiātusconfertusintĕger

Entry preview:

Se fulla móna the full moon, Bt. 39, 3; Fox 214, 29. Hwá is ðæt ne wundrige fulles mónan who is there that wonders not at the full moon? Bt. Met. Fox 28, 81; Met. 28, 41.

Linked entries: ful ful- fol

a-bregdan

(v.)
Grammar
a-bregdan, p. -brægd, pl. -brugdon; pp. -brogden

To move quicklyvibrateremovedraw fromwithdrawvibraredestringereeximereretra-here

Entry preview:

Hine of gromra clommum abrugdon they drew him from the clutches of the furious, 114; Th. 150, 4; Gen. 2486

Linked entry: a-brugdon

ge-leáfa

Entry preview:

Þín geleáfa ( belief in thee ) on úrum móde þurhwunige, Hy. 6, 8. Þone gefeán þe þú mid geleáfan tó mé geearnodest, Bl. H. 63, 28. Heó áhte trumne geleáfan tó þǽm Ælmihtigan, Jud. 6: 345. Hé getrymede heora geleáfan, Bl. H. 17, 8.

folc

a peoplea nationan armya racetribesectlay-folkthe laitythe peoplefollowersthe people the common peoplecountry-folkfolkmenpeoplefolksa crowdcompanytrooppeoplefolk

Entry preview:

Th. i. 348, 14. Þá Dænescan þe wæs geteald eallra folca getreówast . . .

offrung-sceát

(n.)
Grammar
offrung-sceát, es; m.
Entry preview:

Þis synd þá mádmas þe Adeluuold bisceop sealde intó þám mynstre . . . . III. offrincsceáttas, C. D. B. iii. 366, 18

ymb-swífan

(v.)
Grammar
ymb-swífan, p. -swáf; pl. -swifon; pp. -swifen
Entry preview:

To revolve round Þeáh þe wé þonne gýt þá sunnan sylfe geseón ne magon, for ðan seó sunne hafað þonne mid þý heofone þás eorían útan ymbswifen and ymbcerred, Nap. 88

Linked entry: ymb-cirran