wice
Entry preview:
Tó ðam wic . . . of ðam wice tó ðære hapuldre . . . of ðam alre tó ðám twám wycan standaþ on geréwe eal swá ðæt gemére gǽð; swá up tó ðam wice stynt beneoðan bælles wæge; of ðam wice . . . á be hege tó ealdan wycan tó ðam wealle, Cod. Dip.
Linked entry: wic
midde
The middle
Entry preview:
Forwrát hé wyrm on middan, Beo. Th. 5404; B. 2705. Múð wæs on middan, Exon. 108 b; Th. 415, 10; Rä. 33, 9. On æge biþ gioleca on middan, Bt. Met. Fox 20, 339; Met. 20, 170
un-gehírsum
Inattentive to what is said ⬩ unsubmissive ⬩ disobedient
Entry preview:
Inattentive to what is said, unsubmissive, disobedient Hú lange wylt ðú beón ungehírsum usque quo non vis subjici mihi? Ex. 10, 3. Oððe hé bið ánum gehýrsum, and óðrum ungehýrsum aut unum sustinebit, et alterum contemnet, Mt. Kmbl. 6, 24.
Linked entries: ge-hírsum un-gehýrsum un-hírsum
flǽsc-hama
Entry preview:
Þurh leáslice líces wynne, earges flǽschoman ídelne lust, Cri. 1298. Þú synna tó fela gefremedes in flǽschoman, GG. 558
cystig-ness
Entry preview:
Ꝥ wyrð hé ágeaf tó ðáre ceastre bóte. Ðæt folc wearð fagen his cystignissa, Ap. Th. 10, 10. Sé ðe him for Godes lufon bigwiste foresceáwað, þonne hǽfð hé méde his cystignysse æt Gode, Hml. Th. i. 514, 14. Cystignesse liberalitate, Wrt.
gylden
Entry preview:
Ne wyrc þú þé gyldne (gyldíne, v. l. ) godas, Ll. Th. i. 44, 22. Gyldene, Ex. 20, 23
fíf-leáf
Fiveleaf ⬩ cinquefoil ⬩ potemilla reptans ⬩ quinquefŏlium
Entry preview:
Genim fífleáfan ða wyrt take the herb fiveleaf, Herb. 3, 5; Lchdm. i. 88, 3, 9, 11, 14, 17, 20
sorh-líc
Entry preview:
Ðonne wyrð ehtnes grimlíc and sorhlíc there shall be persecution cruel and grievous, 89, 16. Stingaþ hine mid sorhlícum sáre on his heortan, 141, 9. Setl his ðú gesettest sorglíc on eorðan sedem ejus in terra collisisti, Ps. Th. 88, 37
ǽl
Entry preview:
Ǽles tácen is . . . swá swá mon ǽl déð ðonne hine mon on spite stagan wyle, Tech. ii. 124, 6-11. v. leaxas and hundteóntig ǽla, Ll. Th. i. 146, 20. Add
bróc
a brook
Entry preview:
Hleomoce hátte wyrt, sió wéaxeð on bróce, Lch. ii. 92, 14. ꝥ wæter cymþ up æt ðám ǽwelme, wyrþ ðonne tó bróce, ðonne tó eá, ðonne andlang eá oþ hit wyrþ eft tó sǽ Bt. 34, 6; F. 140, 19. Sum micel ǽwelm, and irnon manige brócas of, 34, I; F. 134, 10.
feaxede
bushy
Entry preview:
Add: having hair Ðeós wyrt is greáton bógum and swýþe smælon leáfon swylce heó má fexede gesewen sý this plant is with thick boughs and very narrow leaves, it looks rather as if furnished with hair, Lch. i. 250, 20. bushy, full of foliage (?)
þweál
washing ⬩ what is used in washing ⬩ ointment
Entry preview:
[Forhabbe hé hyne wyð ǽlc þweald, Lchdm. iii. 134, 25.] what is used in washing, ointment. (Cf. Icel. þvál a kind of soap, þvæla to wash with soap: Swed. twål hard soap.) Similar entries v. þweán, II Pund ðuahles librum ungenti, Jn. Skt. Lind. 12, 3
Linked entry: þweán
swelgan
Entry preview:
Fugles wyn ( the pen) beámtelge (ink) swealg, Exon. Th. 408, 9; Rä. 27, 9. lc(a horn ) windesceal swelgan of sumes bósme, 395, 29; Rä. 15, 15. Hwílumic( a fortress )swelgan onginne beadowǽpnum, 399, 7; Rä. 18, 7.
Linked entry: swylfende
for-þylman
To encompass ⬩ overwhelm ⬩ cover over ⬩ obscure ⬩ involvĕre ⬩ obvolvĕre ⬩ obscūrāre
Entry preview:
To encompass, overwhelm, cover over, obscure; involvĕre, obvolvĕre, obscūrāre He his sylfes ðǽr bán gebringeþ, ða ǽr brondes wylm on beorhstede forþylmde it [the phœnix] brings its own bones there, which the fire's rage had before encompassed on the
Linked entry: þylman
wídan
Entry preview:
Ðæt wæs háligdóm se mǽsta of gehwilcum stówum wýdan and sýdan gegaderod, Cod. Dip. B. ii. 389, 23
ge-rǽpan
Entry preview:
Him wyrð sefa . . . unrótnesse gerǽped (-reæpeð, MS. ), hearde gehæfted (cf. hi weorþaþ gerǽpte (printed -ræfte) mid þǽre unrótnesse and swá gehæfte, Bt. 37, I; F. 186, 21) moeror captos fatigat, 25, 48
METE
MEAT ⬩ food
Entry preview:
Wyt ǽton swétne mete ( dulces cibos ), Ps. Th. 54, 13. Ðæt ic macige mete ðínum fæder ut faciam escas patri tuo, Gen. 27, 9. Gif hý him syððan ne dóþ mete ne munde if they afterwards give him neither food nor favour, L. Edm. S. 1; Th. i. 248, 7.
þignen
Entry preview:
Þínen, wyln abra, i. ancilla, i, 17, 26, Þýnen vernacula, servula, ancilla, Hpt. Gl. 498, 20. Sum þínen (ðignen, Lind.) a certain maid, Lk. Skt. 22, 56. Sió ðignen (ðegnen, Rush.) durehaldend ancilla ostiaria, Jn. Skt. Lind. 18, 17.
wlacu
Lukewarm ⬩ tepid
Entry preview:
Grammar wlacu, in a physical sense Gedó ðæt sió wyrt wlacu (blacu, MS.) sý, and þyge hý, Lchdm. i. 80, 13. Wlece hyt, ðæt hyt wlæc beó, and habbe on hys múþe swá wlac, iii. 106, 2-4.
spyrian
Entry preview:
.; Swt. 5, 16. to maku a track, go Mec fugles wyn geond speddropum spyrede geneahhe . . . beám telge swealg stóp eft on mec síþade sweartlást me (a book) throughout the bird's joy (the pen) with drops made frequent tracks, . . . swallowed the tree's
Linked entries: spirian æfter-spyrian