of-þinen
Entry preview:
Hig wǽron gemyndige ðæs tóweardan hungres ðý læs ða ofþinenan corn in brord gehwyrfden and hig forcurfon ða sǽd they (the ants) were mindful of future hunger, and lest the grains that were too moist should sprout, they bit them, Shrn. 41, 5.
Linked entry: þínan
fracoþ
Vile ⬩ filthy ⬩ unseemly ⬩ hateful ⬩ abominable ⬩ worthless ⬩ useless ⬩ turpis ⬩ detestābilis ⬩ indĕcōrus
Entry preview:
Hí fracuðe and earme wǽron they were worthless and wretched, Bd. 3, 21; S. 551, 26.
ge-etan
Entry preview:
Þeos wyrt fremaþ wel geeten (-at-, v. l. ) and tó þám nafolan gewriþen, Lch. i. 204, 27. Add
ge-strengan
Entry preview:
To strengthen; confortare Se cnæht gestrenced wes puer confortebatur, Lk. Skt. Lind. 1, 80
yfel-dónd
Entry preview:
Cf. wel-dónd
cǽg-loca
Entry preview:
The cǽglocan in the passage are the repositories which the wife could lock up with keys (v. cǽg supra); if the stolen property were not put into these, the keys of which were in her keeping, she was to be held guiltless
be-sceáwod
Entry preview:
Sý hé snotor and wel besceáwod on his dǽdum . . . Sý hé á foregleáw and wel besceáwod on his gebodum prudenter agat. . . In ipsis imperiis suis prouidus et consideratus , R. Ben. 121, 2-15.
þyldigian
To endure
Entry preview:
To endure Wel þyldigende hí beóð bene patientes erunt, Ps. Spl. 91, 14
wist-fyllu
Entry preview:
Abundance of food Him álumpen wæs wistfylle wén, Beo. Th. 1472; B. 734
ge-lóman
Entry preview:
Næs nǽnig wén þæs gelóman ( a wood-bill) . . . Se hálga man ágeaf þám Gotan þone gelóman, and cwæð: 'Lóca nú l hér is þín gelóma,' Gr. D. 114, 1-18.
mǽg-bót
The 'bót' paid to the kinsman of a slain man for the slaying of the latter
Entry preview:
Weaxe sió bót be ðam were swá ilce swá sió manbót déþ ðe ðam hláforde sceal . . .
weorc
Entry preview:
Hwæt dó wé ðæt wé wyrceon Godes weorc (uerco, Lind.: were, Rush.)? Ðá andswarode se Hǽlend : Ðæt is Godes weorc (uerc, Lind.: werc, Rush.), ðæt gé gelýfan on ðone ðe hé sende, 6, 29.
wræc-síþ
travel in a foreign land ⬩ peregrination ⬩ pilgrimage ⬩ exile ⬩ banishment ⬩ misery ⬩ wretchedness
Entry preview:
Wé synd on ðisse worlde ælþeódige . . . ; for gylte wé wǽron on ðysne wræcsíþ sende, Blickl. Homl. 23, 5. misery, wretchedness Uton gangan ðæt wé bysmrigen bendum fæstne, óðwíton him his wræcsíð, Andr. Kmbl. 2715 ; An. 1360.
ge-egesian
Entry preview:
Se wéna ðára tóweardena yfela hié geegesige cum suspecta mala contristant, Past. 395, 2. Ðæt wé úre hiéremenn suá geárige suá wé hié eft geegesian (-egsian, v. l.) mæge ut praelatus subditorum vitam stringere sub disciplinae vinculo possit, 119, 5.
ne
Entry preview:
Wé gesyngiað, gif wé óðerra monna welgedóna dǽda ne lufigað and ne herigað, 231, I. Ðeáh ic nú ðis recce, næ (ne, v.l. ) tǽle ic ná micel weorc, 41, 2.
fagen
Glad ⬩ lætus
Entry preview:
Glad; lætus Wǽron ða burhwarefagene the citizens were glad, Ors. 5, 3; Bos. 103, 32
ǽ-rǽfe
Discovered
Entry preview:
Discovered Hí drifon stacan on Wulfstánes feder, and ðet werð ǽreáfe, Cht. Th. 230, 16
Linked entry: ǽ-reáfe
andgit-fullíc
Fully or clearly understood ⬩ intelligible ⬩ omnino intellectus ⬩ intelligibilis
Entry preview:
Andgitfullíc stemn is ðe mid andgite biþ geclypod, swá swá is, Ic hérige ða wǽpnu, and ðone wer arma virumque cano, — every voice is either intelligible or confused.
forþ-brengan
To bring forth ⬩ produce ⬩ fulfil ⬩ accomplish ⬩ proferre ⬩ prodūcĕre ⬩ dedūcĕre ⬩ effĭcĕre
Entry preview:
To bring forth, produce, fulfil, accomplish; proferre, prodūcĕre, dedūcĕre, effĭcĕre Wel forþbrengeþ hit it brings forth well, Bt. Met. Fox 29, 142; Met. 29, 71.
hnítan
Entry preview:
Gif oxa hnite wer oððe wif si bos percusserit virum aut mulierem, Ex. 21, 28. Ðonne ic hnítan sceal hearde wið heardum when I shall batter hard on the hard, Exon. 129 b; Th. 497, 21; Rä. 87, 4