wuldor-fæst
Glorious
Entry preview:
His ðone wuldorfæstan gást, Blickl. Homl. 85, 4. His ða wuldorfæstan onsýne, 103, 29. Ða wuldorfæstan Godes weorc, Homl. Skt. ii. 23b, 11. Wuldorfæstan wíc (heaven), Cd. Th. 2, 30; Gen. 27
ofer-hygd
Entry preview:
Þurh oferhigdes (superbiae) gást, Gr. D. 144, 4. Fram þǽre heánnesse þára oferhygda (-hýda, v. l.) ab elationis fastu, 188, 4. Hé þóhte on his oferhigdum hú hé sceolde him tó sprecan, 37, 21.
sǽ
Entry preview:
Gang tó ðæs sǽs waroþe ... Hé eode tó ðære sǽ, Blickl. Homl. 231, 29-36. Gán ofer sǽs ýþa, 177, 18. Geswencede of ðisse sǽwe hreónesse, 233, 26 : 235, 1. Hreónesse ðære sǽwe, 235, 5.
ge-restan
Entry preview:
Th. i. 74, 25, Chr. 100; P. 9, 13. to refresh by resting Gán wé sécan úre gesthús ꝥ we magon ús gerestan. Ap.
in-gehygd
Entry preview:
Godes Gást hæfð ingehýd ǽlces gereordes, Hml. Th. i. 280, 12. meaning, import Onfangenum rǽdelse hé smeáde ymbe ꝥ ingehýd, and hit gewan mid wísdóme, Ap.
ge-streón
Entry preview:
Gain, product, emolument, wealth, riches, treasure, usury, business; merces, mercātus, quæstus, lucrum, ēmŏlŭmentum, ŏpes, thesaurus, ūsūra, nēgōtium Gestreón quæstus vel lucrum, Ælfc. Gl. 114; Som. 80, 6; Wrt. Voc. 60, 42.
dæg-réd
Dawn, daybreak, early morning ⬩ dilūcŭlum, matutīnum, aurōra
Entry preview:
Ic gá út on dægrǽd exeo dilūcŭlo, Coll. Monast. Th. 19, 13: Ælfc. T. 24, 11
morgen
morning ⬩ morn ⬩ the morning of the next day ⬩ morrow
Entry preview:
Morghenas, iii. 6, 17. the morning of the next day, morrow Gá and cum tó morgenne go, and come to-morrow, Past. Swt. 325, 1. On morgne on the morrow. Beo. Th. 4961; B. 2484. On morne, Bd. 2, 6; S. 508, 7. Tó morgen cras, Ex. 8, 23: Mt.
pund
Entry preview:
Gá seó wǽge wulle tó .cxx. p. (tó healfan punde, MS. G.), L. Edg. ii. 8 ; Th, i. 270, 3. of other money Ánum hé sealde fif pund ( talenta ), Mt. Kmbl. 25, 15, 16, 20, 22. Hé sealde týn pund ( mnas ), Lk. 19, 13.
Linked entry: mund-bryce
ǽg-hwilc
Every ⬩ all ⬩ whosoever ⬩ whatsoever ⬩ every one ⬩ quicunque ⬩ unusquisque ⬩ omnis
Entry preview:
Ǽghwylcum máððum gesealde he gave a present to every one. Beo. Th. 2104; B. 1050. Ǽghwylcne ellþeódigra unumquemque alienorum, Andr. Kmbl. 51; An. 26. Wreðiaþ fæste ǽghwilc óðer each supports the other firmly, Bt. Met. Fox 11, 69; Met. 11, 35.
BÉN
A praying ⬩ prayer ⬩ petition ⬩ an entreaty ⬩ a deprecation ⬩ supplication ⬩ demand ⬩ bone ⬩ BOON ⬩ ⬩ deprecatio ⬩ oratio ⬩ preces ⬩ postulatio
Entry preview:
Hí heom ðæra béna forwyrdnon they gave to them a denial of their requests Ors. 2, 2; Bos. 40, 34. Micelra béna dæg litania major Martyr. 25, April
Linked entry: ge-bén
BUCCA
Entry preview:
He asyndrode twáhund gáta and twentig buccena separavit capras ducentas et hircos viginti, Gen. 32. 14: Ps. Lamb. 49, 13. Ic ne underfó of eowedum ðínum buccan non accipiam de gregibus tuis hircos, 49, 9: Deut. 32, 14.
Linked entry: buc-heort
hleówþ
Entry preview:
Gé hyra hulpon and him hleóþ géfon ye helped them [the poor] and gave them shelter, Exon. 27 b; Th. 83, 11; Cri. 1354
cnapa
Entry preview:
Se áwyrgeda gást gewát of ðámmen, Hml. Th. ii. 510, 32
gegninga
Entry preview:
gegnunga from Gode cóme, 683. directly to an end, without modification, completely, simply Þæt mæg secgan sé þe wyle sóð sprecan, þæt se mondryhten, sé eów geaf eóredgeatwe . . . génunga gúðgewǽdu forwurpe ( that he simply threw away the weapons he gave
ge-angsumian
Entry preview:
Heó wearð oð deáð on móde geancsumed . . . and æt Gode ábæd ꝥ heó hire gást ágeaf, Chr. 1093; P. 228, 13. Hé micclum wearð geangsumod, and for his mágum swíðor þonne for him sylfum, Hml. A. 97, 168.
húsel-hálgung
Entry preview:
(From this passage it would seem that húsel-hálgung and húsel-gang have the same meaning.) Add:: holy communion, the sacrament of the Lord's Supper :-- Húselhálgung næs ǽr þám se Hǽlend gehálgode hláf and win tó húsle, Hml. A. 71, 155.
hwíl-wende
Entry preview:
Þú wǽre nú oð þis úpáhafen on þisse worulde ǽhtum and hwílwendum weorcum; nú gedafnað þé ꝥ þú beó úpáhafen on gást-licum welum, Hml. S. 30, 118
ge-fricgan
To learn by asking or by inquiry ⬩ hear of
Entry preview:
We feor and neáh gefrigen habbaþ Moyses dómas hæleðum secgan we far and near have heard that Moses gave laws to men, Cd. 143; Th. 177, 28; Exod. 1
Linked entry: ge-frægen
hol
Entry preview:
Mary gave birth to him in a hollow cave, Shrn. 29, 28. Ðæt wæter dranc of his holre hand drank the water out of the hollow of his hand, 50, 11. On ánne ealdne holne weg to an old hollow way, Chart. Th. 495, 8. Hole dene convallem, Ps. Spl. 59, 6.