Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wuldor-fæst

(adj.)
Grammar
wuldor-fæst, adj.

Glorious

Entry preview:

His ðone wuldorfæstan gást, Blickl. Homl. 85, 4. His ða wuldorfæstan onsýne, 103, 29. Ða wuldorfæstan Godes weorc, Homl. Skt. ii. 23b, 11. Wuldorfæstan wíc (heaven), Cd. Th. 2, 30; Gen. 27

ofer-hygd

Entry preview:

Þurh oferhigdes (superbiae) gást, Gr. D. 144, 4. Fram þǽre heánnesse þára oferhygda (-hýda, v. l.) ab elationis fastu, 188, 4. Hé þóhte on his oferhigdum hú hé sceolde him tó sprecan, 37, 21.

(n.)
Grammar
sǽ, m. f.; gen. sǽs, sǽes, sǽ, sǽwe, seó; nom. pl. sǽs, sǽ; dat. sǽm, sǽum, sǽwum.
Entry preview:

Gang tó ðæs sǽs waroþe ... Hé eode tó ðære sǽ, Blickl. Homl. 231, 29-36. Gán ofer sǽs ýþa, 177, 18. Geswencede of ðisse sǽwe hreónesse, 233, 26 : 235, 1. Hreónesse ðære sǽwe, 235, 5.

ge-restan

(v.)
Entry preview:

Th. i. 74, 25, Chr. 100; P. 9, 13. to refresh by resting Gán wé sécan úre gesthús ꝥ we magon ús gerestan. Ap.

in-gehygd

Entry preview:

Godes Gást hæfð ingehýd ǽlces gereordes, Hml. Th. i. 280, 12. meaning, import Onfangenum rǽdelse hé smeáde ymbe ꝥ ingehýd, and hit gewan mid wísdóme, Ap.

ge-streón

(n.)
Grammar
ge-streón, -strión, es; n.
Entry preview:

Gain, product, emolument, wealth, riches, treasure, usury, business; merces, mercātus, quæstus, lucrum, ēmŏlŭmentum, ŏpes, thesaurus, ūsūra, nēgōtium Gestreón quæstus vel lucrum, Ælfc. Gl. 114; Som. 80, 6; Wrt. Voc. 60, 42.

Linked entries: streón ge-strión

dæg-réd

(n.)
Grammar
dæg-réd, dæg-rǽd,es ; n.

Dawn, daybreak, early morningdilūcŭlum, matutīnum, aurōra

Entry preview:

Ic út on dægrǽd exeo dilūcŭlo, Coll. Monast. Th. 19, 13: Ælfc. T. 24, 11

morgen

(n.)
Grammar
morgen, es; m.

morningmornthe morning of the next daymorrow

Entry preview:

Morghenas, iii. 6, 17. the morning of the next day, morrow and cum tó morgenne go, and come to-morrow, Past. Swt. 325, 1. On morgne on the morrow. Beo. Th. 4961; B. 2484. On morne, Bd. 2, 6; S. 508, 7. Tó morgen cras, Ex. 8, 23: Mt.

Linked entries: margen morne

pund

(n.)
Grammar
pund, es; n.
Entry preview:

seó wǽge wulle tó .cxx. p. (tó healfan punde, MS. G.), L. Edg. ii. 8 ; Th, i. 270, 3. of other money Ánum hé sealde fif pund ( talenta ), Mt. Kmbl. 25, 15, 16, 20, 22. Hé sealde týn pund ( mnas ), Lk. 19, 13.

Linked entry: mund-bryce

ǽg-hwilc

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
ǽg-hwilc, -hwelc, -hwylc; adj. [á + ge + hwý + líc]

Everyallwhosoeverwhatsoeverevery onequicunqueunusquisqueomnis

Entry preview:

Ǽghwylcum máððum gesealde he gave a present to every one. Beo. Th. 2104; B. 1050. Ǽghwylcne ellþeódigra unumquemque alienorum, Andr. Kmbl. 51; An. 26. Wreðiaþ fæste ǽghwilc óðer each supports the other firmly, Bt. Met. Fox 11, 69; Met. 11, 35.

Linked entries: á-hwylc ég-hwelc

BÉN

(n.)
Grammar
BÉN, gen. dat. béne; acc. bén; pl. pl.nom. béna, béne; f.

A prayingprayerpetitionan entreatya deprecationsupplicationdemandboneBOONdeprecatiooratioprecespostulatio

Entry preview:

Hí heom ðæra béna forwyrdnon they gave to them a denial of their requests Ors. 2, 2; Bos. 40, 34. Micelra béna dæg litania major Martyr. 25, April

Linked entry: ge-bén

BUCCA

(n.)
Grammar
BUCCA, an; m. [buc a buck]
Entry preview:

He asyndrode twáhund gáta and twentig buccena separavit capras ducentas et hircos viginti, Gen. 32. 14: Ps. Lamb. 49, 13. Ic ne underfó of eowedum ðínum buccan non accipiam de gregibus tuis hircos, 49, 9: Deut. 32, 14.

Linked entry: buc-heort

hleówþ

(n.)
Grammar
hleówþ, hleóþ, hlíwþ, hlýwþ, e; f.
Entry preview:

Gé hyra hulpon and him hleóþ géfon ye helped them [the poor] and gave them shelter, Exon. 27 b; Th. 83, 11; Cri. 1354

Linked entries: hlíwþ hlýwþ

cnapa

Grammar
cnapa, cnafa.
Entry preview:

Se áwyrgeda gást gewát of ðámmen, Hml. Th. ii. 510, 32

gegninga

Entry preview:

gegnunga from Gode cóme, 683. directly to an end, without modification, completely, simply Þæt mæg secgan sé þe wyle sóð sprecan, þæt se mondryhten, sé eów geaf eóredgeatwe . . . génunga gúðgewǽdu forwurpe ( that he simply threw away the weapons he gave

ge-angsumian

(v.)
Entry preview:

Heó wearð oð deáð on móde geancsumed . . . and æt Gode ábæd ꝥ heó hire gást ágeaf, Chr. 1093; P. 228, 13. Hé micclum wearð geangsumod, and for his mágum swíðor þonne for him sylfum, Hml. A. 97, 168.

húsel-hálgung

Entry preview:

(From this passage it would seem that húsel-hálgung and húsel-gang have the same meaning.) Add:: holy communion, the sacrament of the Lord's Supper :-- Húselhálgung næs ǽr þám se Hǽlend gehálgode hláf and win tó húsle, Hml. A. 71, 155.

hwíl-wende

(adj.)
Entry preview:

Þú wǽre nú oð þis úpáhafen on þisse worulde ǽhtum and hwílwendum weorcum; nú gedafnað þé ꝥ þú beó úpáhafen on gást-licum welum, Hml. S. 30, 118

ge-fricgan

(v.)
Grammar
ge-fricgan, -fricgean; p. -fræg, pl. -frǽgon; pp. -frigen

To learn by asking or by inquiryhear of

Entry preview:

We feor and neáh gefrigen habbaþ Moyses dómas hæleðum secgan we far and near have heard that Moses gave laws to men, Cd. 143; Th. 177, 28; Exod. 1

Linked entry: ge-frægen

hol

(adj.)
Grammar
hol, adj.
Entry preview:

Mary gave birth to him in a hollow cave, Shrn. 29, 28. Ðæt wæter dranc of his holre hand drank the water out of the hollow of his hand, 50, 11. On ánne ealdne holne weg to an old hollow way, Chart. Th. 495, 8. Hole dene convallem, Ps. Spl. 59, 6.