be-felgan
To stick or cling to ⬩ betake oneself ⬩ inhærere ⬩ insistere ⬩ To deliver ⬩ transmit ⬩ consign ⬩ tradere ⬩ committere
Entry preview:
Æfter ðon ðe he ðǽr sum fæc hálgum leornungum befealh after he had there for a while betaken himself to holy learning, Bd. 4, 23; S. 594, 19. Ðæt he ðám hálwendan ongynnessum georne gefeole [befulge MS.
for-pǽran
To turn away ⬩ pervert ⬩ ruin ⬩ destroy ⬩ pervertĕre ⬩ perdĕre
Entry preview:
Ðæt he ðone man forpǽre that he may destroy the man, Boutr. Scrd. 20, 20
Linked entry: a-pǽran
standan
Entry preview:
Ða stánas on ðæm mǽran temple ... ǽr hié mon tó ðæm stede brohte ðe hié on standan sceolde, Past. 36; Swt. 253, 15. of time Ðæt se dæg swíðe neáh stóde his forþlóre, Bd. 4, 3; S. 568, 16. <b>II a.
un-ágen
Not one's own ⬩ not in a person's possession or under his control
Entry preview:
Not one's own, not in a person's possession or under his control Gehiéren ða eáðmódan hú éce ðæt is ðæt hié wilniaþ, and hú gewítende and hú unágen ðæt is ðæt hié onscuniaþ audiant humiles, quam sint aeterna, quae appetunt, quam transitoria, quae contemnunt
un-gestæððig
Inconstant ⬩ unstable
Entry preview:
Ða gesceaftas ðe wé embe sprecaþ, ðæt heó ús þince ungestæðþie, hý habbaþ sumne dǽl gestæþinesse, Shrn. 168, 30. Ða ungestæððegan and unfæsðrǽdan inconstantes, Past. 23; Swt. 177, 3.
hwæðer
Whether
Entry preview:
Sceáwiaþ ðæt land hwæðer hit wæstmbǽre sí ... and hwæðer ðæt landfolc sí tó gefeohte stranglíc oððe untrumlíc, feáwa on getele hwæðer ðe fela, Num. 13, 19-20
un-gelífed
Not possessed of belief ⬩ unbelieving ⬩ infidel
Entry preview:
Hí ofslógon swíðe ða hǽðenan, ðæt ðǽr nán ne beláf ðæra ungelýfedra cucu, Homl. Th. ii. 212, 33.
Linked entry: ge-lífan
irþ
ploughing ⬩ tilling ⬩ a crop ⬩ ploughed land
Entry preview:
S. 21; Th. i. 440, 27. the produce of arable land, a crop Ðæt ðæs wæstmes yrþ ðǽr má upyrnende wǽre.
wrenc
a trick ⬩ artifice ⬩ wile ⬩ stratagem ⬩ a stratagem ⬩ a modulation of the voice
Entry preview:
Ðæt lease lot, ðe beoþ mid ðám wrencum bewrigen fraus, mendaci compta colore. Bt. 4; Fox 8, 17: Met. 4, 47. Tó fela manna wearð mid þyllícan wrencan þurh deofol forlǽred, Wulfst. 54, 12. Tógeánes ðæs deófles wrencum, 198, 12.
Linked entry: wrencan
rihtwísness
Entry preview:
righteousness, justice Óðer mægen (ðære sáwle) is justitia, ðæt is rihtwísnys; þurh ða heó sceal God wurðigan and rihtlíce libban, Homl. Skt. i. 1, 159. On rihtwísnesse wege in via justitiae, Mt. Kmbl. 21, 32.
feónd
FIEND ⬩ enemy ⬩ foe ⬩ the devil ⬩ ōsor ⬩ inĭmīcus ⬩ hostis ⬩ diabŏlus ⬩ διάβoλos
Entry preview:
Genámon me ðǽr strange feóndas strong enemies took me there, Rood Kmbl. 60; Kr. 30: 65; Kr. 33. Fýnd syndon eówere they are your enemies, Judth. 11; Thw. 24, 18; Jud. 195: 12; Thw. 26, 10; Jud. 320.
un-sib
unfriendliness ⬩ unkindliness ⬩ enmity ⬩ strife ⬩ hostilities ⬩ war ⬩ division ⬩ variance ⬩ disagreement ⬩ disunion
Entry preview:
Ðæt ðridde is unsibbe fýr, ðonne wé ne forhtigaþ ðæt wé ða mód ábylgean úra ðæra nýhstena tertium dissensionis, cum animos proximorum offendere non formidamus, 3, 19; S. 548, 17: Anglia xi. 101, 37. Unsibbe simultate, Wrt. Voc. ii. 87, 11.
un-hearmgeorn
Inoffensive
Entry preview:
Inoffensive Se Hálga Gást com ofer Criste on culfran híwe for ðí ðæt hé wolde getácnian mid ðam ðæt Crist wæs on ðære menniscnysse swíðe líðe and unhearmgeorn, Homl. Th. ii. 44, 20
Linked entry: hearm-georn
sægen
Entry preview:
a saying, statement, assertion Ðá sægde se Clitus ðæt Philippus máre hæfde gedón ðonne hé. Hé ðá Alexander áhleóp, and hiene for ðære sægene ofslóg, Ors. 3, 9; Swt. 130, 30. Heora biscopas from hiora godum sǽden ðæt hié ðæt gefeoht forbuden.
un-wítnod
Entry preview:
Unpunished Hí wénaþ ðæt ðæt sié sió mǽste gesǽlþ, ðæt men seó áléfed yfel tó dónne, and sió dǽd him móte beón unwítnod vel licentiam, vel impunitatem scelerum putant esse felicem, Bt. 38, 5; Fox 206, 8.
Linked entries: un-gewítnod wítnian
topp
Entry preview:
Cometa ... men cweþaþ on Englisc, ðæt hit sié feaxede steorra, for ðæm ðǽr stent lang leóma of, Chr. 891; Erl. 88, 19.
ed-hwyrft
A returning, return ⬩ rĕdĭtio, rĕdĭtus
Entry preview:
A returning, return; rĕdĭtio, rĕdĭtus He ne wéneþ, ðæt him ðæs edhwyrft cyme he will not hope that its return may come. Exon. 89 b; Th. 336, 3; Gn. Ex. 42: Beo. Th. 2566; B. 1281
neáh-tún
A neighbouring town
Entry preview:
A neighbouring town Sum eald man wæs in ðam néhtúne ðǽr ic wæs ðæs nama wæs Malchus there was an old man in the town near where I was, whose name was Malchus, Shrn. 36, 6
or-leahtre
Entry preview:
Blameless, faultless: — Ðæt wæs án cyning ǽghwæs orleahtre, Beo. Th. 3776; B. 1886. Ǽghwylc mennisc leahter on ðǽm eádigan Sancte Iohanne cennendum gestilled wæs, and hié on eallum heora lífe orleahtre gestódan, Blickl. Homl. 163, 17
Linked entry: leahtre
or-treówness
Entry preview:
Hé æteówde ða wunda ðǽm ungeleáflullum mannum, forðon ðe hé nolde ðæt ǽnig ortrýwnes wǽre embe his ǽriste, Blickl. Homl. 91, 3
Linked entry: treówness