HREÓH
ROUGH ⬩ fierce ⬩ savage ⬩ rough ⬩ stormy ⬩ tempestuous ⬩ disturbed
Entry preview:
Ne mæg wérig mód wyrde wiðstondan ne se hreó hyge helpe gefremman a weary heart cannot withstand fate nor the troubled mind afford help, Exon. 76 b; Th. 287, 18; Wand. 16: 94 b; Th. 354, 9; Reim. 43.
BÓT
Entry preview:
help, assistance, remedy, cure; auxilium, remedium, emendatio, sanatio Hér ys seó bót, hú ðú meaht ðíne æceras bétan here is the remedy, how thou mayest improve thy fields, Lchdm. i. 398, 1.
windig
Entry preview:
Ðes windiga sele ( Hell ), Cd. Th. 273, 14; Sat. 136. Heora wyrtruma bið swá swá windige ysla ( ashes blown by the wind sic radix eorum quasi favilla erit, et germen eorum ut pulvis ascendet, Is. 5, 24), Homl. Th. ii. 322, 20.
Ecg-bryht
Entry preview:
Hér, A.D. 800, Ecgbryht féng to Wesseaxna ríce here, A.D. 800, Egbert succeeded to the kingdom of the West-Saxons, Chr. 800; Erl. 60, 4. Hér, A.D. 837 [MS. 836], Ecgbryht cyning forþférde, se rícsode xxxvii wintra and vii mónþas here, A.D. 837, king Egbert
EOFOR
a boar, a wild boar ⬩ ăper
Entry preview:
II. the figure of a boar on a helmet; signum apri sŭper găleam Swýn eal-gylden, eofer íren-heard the swine all-golden, the boar iron-hard, Beo. Th. 2228; B. 1112: 2660; B. 1328
frécednes
Danger ⬩ peril ⬩ hazard ⬩ perīcŭlum ⬩ discrīmen
Entry preview:
Frécednysse helle gemétton me perīcŭla inferni invēnērunt me, Ps. Lamb. 114, 3. He ferde fram eallum frécednyssum ðises lǽnan lífes he went from all the perils of this frail life, Homl. Th. ii. 516, 2
Linked entry: frǽcednys
tíder-líc
Entry preview:
Ðætte suǽ fealo téderlícro wé sindon suǽ suíðe strongrum helpum wé sié áholpen ut quanto fragiliores sumus, tanto validioribus auxiliis foveamur, Rtl. 61, 9
Linked entry: téder-
ge-þingþ
Entry preview:
intercession, v. ge-þingian; Tó þan ꝥ hé ábǽde him þá helpe þæs hálgan mannes þingunga (geðingða, v. l.) intercessionis ejus opem impetravit, Gr.
Linked entries: burh-geþingþ -þingþ
hilfe
Entry preview:
Take here helfe; m. n. (?) ( l.n.) in Dict. and add
sinc
Entry preview:
Sinces brytta, aðelinga helm ( Pharaoh ), Cd. Th. 111, 18 ; Gen. 1857. Sinces hyrde, Melchisedec, 126, 27 ; Gen. 2101
úre
Entry preview:
Úrum sceal sweord and helm ... bám gemǽne, Beo. Th. 5312; B. 2659. v. úser
werian
Entry preview:
Ǽgðer óðrum trymede heofonríces hyht, helle wítu wordum werede (cf. gihét im heƀanríki endi helleógethwing werida mid wordun, Hél. 2082), Andr. Kmbl. 2107; An. 1055. to defend, resist attack upon God geseah his ( St.
wegan
Entry preview:
Ís sceal brycgian wæter helm wegan ( water must wear a helm of ice ), Exon. Th. 338, 5 ; Gen. Ex. 74. Wegan máððum to wear a jewel, Beo. Th. 6023 ; B. 3015.
Linked entry: æt-wegan
ge-héran
To hear ⬩ audīre
Entry preview:
Ic gehére helle scealcas grundas mǽnan I hear hell's ministers bemoaning the gulfs, 216; Th. 273, 7; Sat. 133. We gehérdon wuldres swég we heard the sound of glory, 218; Th. 279, 13; Sat. 237.
un-gerím
Countless ⬩ numberless ⬩ innumerable ⬩ incalculable ⬩ immense
Entry preview:
.), ðæt intó helle behreás, Wulfst. 8, 15. Cómon ða hǽðengildan mid ungerímum folce, Homl. Th. ii. 494, 16. S. Anastasius, scs Basilius and ungeríme óðre, L. Ælfc. C. 6; Th. ii. 344, 30: Ælfc. Gr. 9, 21; Zup. 46, 14.
líf-lád
Entry preview:
Ben. 9, 21. conduct, conversation, mode of life Þéh þe seó tunge þǽre helle tintregu forswígode, seó his líflád hí spræc and cýðde etiamsi taceret lingua, cottversatio loqueretur. Gr. D. 317, 21.
forane
beforehand ⬩ Opposite ⬩ in front of ⬩ against
Entry preview:
Ic ꝥ hæbbe mid Godes fultume forene forfangen, ꝥ eów nǽfre heonforð þanon nán unfrið tó ne cymð I have with God's help taken measures to prevent hostility ever from this time forth coming to you from Denmark, Cht.
Linked entry: forene
a-teón
to draw out or away ⬩ pull out ⬩ lead out ⬩ pluck ⬩ draw ⬩ abstrahere ⬩ extrahere ⬩ ejicere ⬩ educere ⬩ trahere ⬩ ducere ⬩ to treat ⬩ use ⬩ dispose of ⬩ employ ⬩ tractare ⬩ uti ⬩ adhibere ⬩ to draw to any place ⬩ betake oneself anywhere ⬩ go ⬩ come ⬩ make a journey or expedition ⬩ se recipere ⬩ meare ⬩ proficisci ⬩ ire ⬩ venire ⬩ iter facere
Entry preview:
Ðá ic ðec from helle ateáh when I drew thee from hell, Exon. 29 b ; Th. 91, 19; Cri. 1494 : 124 b ; Th. 479, 4; Rä. 62, 2. Múþ mín ic ontýnde, and ic ateáh to [to geteáh MS. C.] gást os meum aperui, et attraxi spiritum, Ps. Spl. 118, 131.
ge-teón
Entry preview:
He Adam fram helle getéh he drew Adam from hell, Nicod. 30; Thw. 17, 31. He monige to rihtre weorþunge ðǽre Drihtenlícan Eástrana geteáh and gelǽdde multos ad Catholicam Dominici Paschæ celebrationem perduxit, Bd. 5, 18; S. 636, 4.
ge-wyrht
Entry preview:
Your work will avail; God will always be a lord to help you in every-thing good, while he will be a foe to others whose works are worse, Fä. 4-7.