dígolnes
Solitariness, solitude, privacy, secrecy, mystery, hiding-place, recess ⬩ solitūdo, abscondĭtum quid, secrētum, arcāna, latebra
Entry preview:
Nǽnig ðara andweardra his heortan deágolnesse him helan dorste nullus præsentium latebras ei sui cordis celāre præsumpsit, 4, 27; S. 604, 22
gál
Entry preview:
Helle bryne eów wæs gegearwod for eówer gǽlnesse gǽlra dǽda, Angl. xii. 510, 12. Add
hord-cófa
A place for treasure, a retired chamber, closet, a place where the thoughts are stored, the breast, heart
Entry preview:
Hine mid ealle innancundum heortum hordcófan helpe biddaþ in toto corde exquirunt eum, Ps. Th. 118, 2
BÓT
help, assistance, remedy, cure ⬩ auxilium, remedium, emendatio, sanatio ⬩ a BOOT, compensation due to an injured person as damages for the wrong sustained, redressing, recompense, an amends, a satisfaction, correction, reparation, restoring, renewing, repentance, an offering ⬩ compensatio, emendatio, reparatio, oblatio ⬩ to-boot, with advantage, moreover, besides
Entry preview:
help, assistance, remedy, cure; auxilium, remedium, emendatio, sanatio Hér ys seó bót, hú ðú meaht ðíne æceras bétan here is the remedy, how thou mayest improve thy fields, Lchdm. i. 398, 1.
windig
windy ⬩ windy ⬩ flatulent
Entry preview:
Ðes eindiga sele (Hell), Cd. Th. 273, 14; Sat. 136. Heora wyrtruma bið swá swá windige ysla (ashes blown by the wind, sic radix eorum quasi favilla erit, et germen eorum ut pulvis ascendet, Is. 5, 24), Homl. Th. ii. 322, 20.
a-stígan
to go ⬩ come ⬩ step ⬩ proceed ⬩ climb ⬩ ire ⬩ venire ⬩ gradi ⬩ procedere ⬩ scandere ⬩ to go in any direction ⬩ to rise ⬩ ascend ⬩ descend ⬩ surgere ⬩ ascendere ⬩ descendere
Entry preview:
He from helle astág he came from hell, Exon. 48 b; Th. 168, 14; Gú. 1077. Ðæt he mid ðam dynte nyðær astáh that he came down with the blow, Chr. 1012; Th. 268, 29, col. 2. Astígaþ [Spl.
HREÓH
ROUGH ⬩ fierce ⬩ savage ⬩ rough ⬩ stormy ⬩ tempestuous ⬩ disturbed
Entry preview:
Ne mæg wérig mód wyrde wiðstondan ne se hreó hyge helpe gefremman a weary heart cannot withstand fate nor the troubled mind afford help, Exon. 76 b; Th. 287, 18; Wand. 16: 94 b; Th. 354, 9; Reim. 43.
werian
Entry preview:
Ǽgðer óðrum trymede heofonríces hyht, helle wítu wordum werede (cf. gihét im heƀanríki endi helleógethwing werida mid wordun, Hél. 2082), Andr. Kmbl. 2107; An. 1055. to defend, resist attack upon God geseah his ( St.
EOFOR
a boar, a wild boar ⬩ ăper
Entry preview:
II. the figure of a boar on a helmet; signum apri sŭper găleam Swýn eal-gylden, eofer íren-heard the swine all-golden, the boar iron-hard, Beo. Th. 2228; B. 1112: 2660; B. 1328
frécednes
Danger ⬩ peril ⬩ hazard ⬩ perīcŭlum ⬩ discrīmen
Entry preview:
Frécednysse helle gemétton me perīcŭla inferni invēnērunt me, Ps. Lamb. 114, 3. He ferde fram eallum frécednyssum ðises lǽnan lífes he went from all the perils of this frail life, Homl. Th. ii. 516, 2
Linked entry: frǽcednys
tíder-líc
Entry preview:
Ðætte suǽ fealo téderlícro wé sindon suǽ suíðe strongrum helpum wé sié áholpen ut quanto fragiliores sumus, tanto validioribus auxiliis foveamur, Rtl. 61, 9
Linked entry: téder-
ge-þingþ
Entry preview:
intercession, v. ge-þingian; Tó þan ꝥ hé ábǽde him þá helpe þæs hálgan mannes þingunga (geðingða, v. l.) intercessionis ejus opem impetravit, Gr.
Linked entries: burh-geþingþ -þingþ
hilfe
Entry preview:
Take here helfe; m. n. (?) ( l.n.) in Dict. and add
sinc
Entry preview:
Sinces brytta, aðelinga helm ( Pharaoh ), Cd. Th. 111, 18 ; Gen. 1857. Sinces hyrde, Melchisedec, 126, 27 ; Gen. 2101
úre
our ⬩ ours
Entry preview:
Úrum sceal sweord and helm ... bám gemǽne, Beo. Th. 5312; B. 2659. Similar entries v. úser
Ecg-bryht
Entry preview:
Hér, A.D. 800, Ecgbryht féng to Wesseaxna ríce here, A.D. 800, Egbert succeeded to the kingdom of the West-Saxons, Chr. 800; Erl. 60, 4. Hér, A.D. 837 [MS. 836], Ecgbryht cyning forþférde, se rícsode xxxvii wintra and vii mónþas here, A.D. 837, king Egbert
a-teón
to draw out or away ⬩ pull out ⬩ lead out ⬩ pluck ⬩ draw ⬩ abstrahere ⬩ extrahere ⬩ ejicere ⬩ educere ⬩ trahere ⬩ ducere ⬩ to treat ⬩ use ⬩ dispose of ⬩ employ ⬩ tractare ⬩ uti ⬩ adhibere ⬩ to draw to any place ⬩ betake oneself anywhere ⬩ go ⬩ come ⬩ make a journey or expedition ⬩ se recipere ⬩ meare ⬩ proficisci ⬩ ire ⬩ venire ⬩ iter facere
Entry preview:
Ðá ic ðec from helle ateáh when I drew thee from hell, Exon. 29 b ; Th. 91, 19; Cri. 1494 : 124 b ; Th. 479, 4; Rä. 62, 2. Múþ mín ic ontýnde, and ic ateáh to [to geteáh MS. C.] gást os meum aperui, et attraxi spiritum, Ps. Spl. 118, 131.
ge-teón
Entry preview:
He Adam fram helle getéh he drew Adam from hell, Nicod. 30; Thw. 17, 31. He monige to rihtre weorþunge ðǽre Drihtenlícan Eástrana geteáh and gelǽdde multos ad Catholicam Dominici Paschæ celebrationem perduxit, Bd. 5, 18; S. 636, 4.
ge-wyrht
Entry preview:
Your work will avail; God will always be a lord to help you in every-thing good, while he will be a foe to others whose works are worse, Fä. 4-7.
wegan
to move, bear, carry, bring, transport ⬩ to bring, cause ⬩ to bear, support ⬩ to bear, carry, ⬩ to have ⬩ bear ⬩ wear ⬩ to have ⬩ to be under the influence of ⬩ have ⬩ bear ⬩ to bear, submit to ⬩ to weigh, ⬩ to put something in a balance ⬩ to be equal to ⬩ To move
Entry preview:
Ís sceal brycgian wæter helm wegan (water must wear a helm of ice), Exon. Th. 338, 5 ; Gen. Ex. 74. Wegan máððum to wear a jewel, Beo. Th. 6023 ; B. 3015.
Linked entry: æt-wegan