wítega
a wise man ⬩ one who has knowledge ⬩ one who has knowledge from a superhuman source ⬩ prophet ⬩ wise man ⬩ diviner ⬩ soothsayer ⬩ a presage
Entry preview:
Kmbl. 13; Leás. 8. Óð ðæt wítga cwom Daniel tó dóme, Cd. Th. 225, 5; Dan. 149. Wítga (Isaiah), Exon. Th. 19, 26; Cri. 306. Iónas tácn ðæs wítegan (prophetae), Mt. Kmbl: 12, 39. On ðæs wítegan béc Isaiam, Mk. Skt. 1, 2.
Linked entry: wítiga
witod
appointed ⬩ ordained ⬩ assured ⬩ certain ⬩ certain ⬩ certainly ⬩ assuredly
Entry preview:
Hí eác wénan ne þurfon, ac witod witan, ðæt hig yfel leán habban scylan, 270, 26. Ic ðæt wénde and witod tealde, ðæt ic ðé meahte áhwyrfan from hálor, Exon. Th. 264, 1; Jul. 357. Him tó wǽron witode geþingþo, Cd. Th. 30, 30; Gen. 475.
sceamu
modesty, bashfulness ⬩ shame, confusion ⬩ what causes a feeling of shame, disgrace, shame ⬩ the private part
Entry preview:
(v. sceam-fæst, -full, -leás, -líc) what causes a feeling of shame, disgrace, shame Scoma obprobrium Rtl. 190, 29. Micel hýnþ and sceamu ( verecundia ) hyt ys men nelle wesan ðæt ðæt hé ys, and ðæt ðe hé wesan sceal, Coll. Monast. Th. 32, 3.
Linked entries: a-swǽrnung sceam-lim
list
Art ⬩ skill ⬩ craft ⬩ cunning ⬩ artifice
Entry preview:
Hé fela onginþ leornian lista many arts doth he learn, 28, 153; Met. 28, 77: Cd. 13; Th. 16, 5; Gen. 239. Mid listum speón idese on ðæt unriht with wiles he lured the woman to that wrong, 28; Th. 37, 12; Gen. 588: 32; Th. 43, 8; Gen. 687.
spor
Entry preview:
Icel. sverða, eggja spor, dólg-spor a wound) Lǽtaþ hý láþra leána hleótan þurh wǽpnes spor ( by a wound ), Exon. Th. 280, 2; Jul. 623: Andr. Kmbl. 2362; An. 1182. Bealubenne, lícwunde spor, Cd.
LÓCIAN
To LOOK ⬩ see ⬩ gaze ⬩ observe ⬩ regard ⬩ take heed ⬩ look (to) ⬩ belong ⬩ pertain
Entry preview:
Lóciaþ nú ðæt ðiós eówru leáf ne weorðe óðrum monnum tó biswice videte, ne forte hæc licentia vestra offendiculum fiat infirmis, Past. 59, 6; Swt. 451, 32. Fore cyningum ðǽr hig eágum on lócian in conspectu regum, Ps. Th. 118, 46.
Linked entry: lóc
ealdor
Entry preview:
Nar. 35, 19. a parent, v. ealdor-leás orphan Cóm ǽrest Cam in síðian, eafora Nóes, þǽr his aldor læg, Gen. 1578. Þín aldor thy father, Dan. 754. Se ǽresta ealdor þisses menniscan cynnes Adam, Bl. H. 23, 4.
ge-swinc
Entry preview:
Hæig-werde gebyreð ꝥ man his geswinces leán gecnáwe, Ll. Th. i. 440, 12.
uppe
up ⬩ above ⬩ on high ⬩ up
Entry preview:
Kmbl. 86; Leás. 45. Wé mid englum uppe wǽron, Cd. Th. 289, 2; Sat. 391. Ne uppe on heofone ne niðer on eorðan neque in coelo sursum nec in terra deorsum, Deut. 4, 39, Wé syngodon uppe on earde, Cd. Th. 279, 1; Sat. 231.
Linked entry: up
eallunga
Entry preview:
Hwæt þonne húru eallunga . . . why then indeed at least . . ., 123, 3.
ge-þafa
Entry preview:
Add: [The word, which occurs only as predicate of the verbs beón, weorþan, seems at least generally to be an adjective; in some instances it appears indeclinable, see the last three passages, and cf. similar adjectival forms in Icelandic.] where there
teón
Entry preview:
Grammar teón, with acc. to go a journey Ǽghwylcum ðara ðe mid Beówulfe brimláde leáh, Beo. Th. 2107; B. 1051: 2669; B. 1332. Yldran ússe tugon tongne síð, Exon.
wer-þeód
Entry preview:
Ongunnon wercan werþeóda (cf. leáse men, Bt. 38, 1; Fox 194, 30) spell, Met. 26, 73. Werþióda, 29, 28. Werðeóde, Cd. Th. 211, 1; Exod. 519. Ðæt is ðæs wyrðe, ðætte werþeóde secgen Dryhtne þonc, Exon. Th. 38, 2; Cri. 600: 281, 9; Jul. 643.
wénan
Entry preview:
Þéh þe hié him leána tó þǽre díéde wénden, Ors. 5, 2; S. 218, 18
FÁCEN
Deceit, fraud, guile, treachery, malice, wickedness, evil, crime ⬩ dŏlus, fraus, nēquĭtia, mălĭtia, inīquĭtas, prævārĭcātio
Entry preview:
Kmbl. 9; Leás. 5: Menol. Fox 574; Gn. C. 56. Hí fácen and unriht acwǽdon lŏcūti sunt nēquĭtiam, Ps. Th. 72, 6: 94, 9. Ðæt he him nán fácn mid nyste that he knew of no guile in him, L. C. S. 29; Th. i. 392, 16: L. O. 9; Th. i. 182, 3.
EARD
land, country, province, region, place of residence, dwelling, home ⬩ sŏlum nātīvum, patria, rĕgio, dŏmĭcĭlium ⬩ on land ⬩ terra, terra firma ⬩ state, station, condition ⬩ sĭtus, condĭtio
Entry preview:
Earda leás deprived of dwellings, Cd. 128; Th. 163, 29; Gen. 2705. Earda sélost happiest of dwellings [heaven ], Hy. 7, 29; Hy. Grn. ii. 287, 29: Exon. 42 a; Th. 141, 16; Gú. 628: 36 b ; Th. 120, 7; Gú. 268 .
þín
Entry preview:
For þínum gódan willan ... ða leán eallra þínra gódena weorca, Bt. 7, 3; Fox 22, 14-16. Þurh þíne æðelan hand, Hy. 7, 5.
ge-hergian
Entry preview:
D. 182, 7. (3 a) to lead captive to a place :-- Hé wæs gehergod tó Sirian lande, Ælfc. T. Grn. 11, 6. ¶ gehergod captive :-- Hæftlingc oððe gehergod captivus Ælfc. Gr. 179, 4. Se heáfodman þæs gehergodan folces, Ælfc. T. Grn. 9, 41.
wacian
To watch ⬩ wake ⬩ to remain awake ⬩ not to sleep ⬩ to be freed from obstruction ⬩ to open ⬩ to be alert ⬩ to watch ⬩ be on the watch ⬩ be on guard ⬩ to watch ⬩ be on the watch to injure
Entry preview:
Kmbl. 61; Leás. 32. (v. Blickl. Homl. 227, 7) wacian
steóran
Entry preview:
</b> to keep back from what is good :-- Ic dysge dwelle and óðrum stýre nyttre fóre I (night) lead the foolish astray and keep back others from a useful course, Exon.