for-rotian
Entry preview:
Ne þínne gehálgodan þú ne lǽtst forrotian ne forweorðan nec dabis sanctum tuum videre corruptionem, Ps. Th. 15, 10. Forrotad tóð dens putridus, Kent. Gl. 966. Add
in-tinga
A cause ⬩ sake ⬩ plea ⬩ case ⬩ occasion ⬩ matter ⬩ affair ⬩ business
Entry preview:
Ðæt mín sáwul lybbe for ðínum intingan ut vivat anima mea ob gratiam tui, Gen. 12, 13. For hwilcum intingan quam ob causam, 19.
Linked entry: tinga
MÆGEN
MAIN ⬩ might ⬩ strength ⬩ force ⬩ power ⬩ vigour ⬩ efficacy ⬩ virtue ⬩ faculty ⬩ ability ⬩ an exercise of power ⬩ effort ⬩ a mighty work ⬩ miracle ⬩ a force ⬩ military force
Entry preview:
Lufa ðínne drihten mid eallum mægne diliges dominum tuum ex tota fortitudine tua, Deut. 6, 5. Of eallum ðínum mihtum and of eallum ðínum mægene ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua, Lk. Skt. 10, 27.
Linked entry: mægn
sǽd-berende
Entry preview:
His leue Seth toke of cherubyn, and þre curnels he ȝaf to hym whiche of ꝥ tre he nam ꝥ his fadir eet of Adam
EÁGE
EYE ⬩ ocŭlus ⬩ the eye of a needle ⬩ forāmen
Entry preview:
an EYE ; ocŭlus Gyf ðín swýðre eáge ðé ǽswície si ocŭlus tuus dexter scandalīzat te, Mt. Bos. 5, 29. Mínra eégna leóht light of my eyes, Exon. 67 a; Th. 248, 14; Jul. 95. Eágena gesihþ the sight of the eyes. Andr. Kmbl. 60; An. 30.
Linked entry: ége
heorr
A hinge ⬩ cardinal point ⬩ cardo
Entry preview:
Seó hior ðe eall gód on hwearfaþ the hinge on which all good turns, Bt. 34, 7, Fox 142, 35. Wæs ðæt beorhte bold tóbrocen swíðe heorras tóhlidene the splendid dwelling was sorely shattered, hinges were broken, Beo. Th. 2002; B. 999.
Lyge
Entry preview:
Ða Deniscan tugon hira scipu up on Temese, and ðá up on Lygan, Chr. 895; Erl. 93, 32. Se foresprecena here worhte geweorc be Lygan, 896; Erl. 93, 35. Lygean, 913; Erl. 102, 2
glóf-wyrt
lily of the valley ⬩ convallāria mājālis ⬩ hound's tongue ⬩ cynoglossum officĭnāle
Entry preview:
Ðeós wyrt ðe Engle glófwyrt, and óðrum naman hundes tunge hátaþ this plant, which the English call glovewort, and by another name hound's tongue, Herb. 42; Lchdm. i. 144, 3
blǽ-hǽwen
Of a blue hue, bluish, violet or purple colour ⬩ cæruleus, perseus
Entry preview:
Moises scrídde ðone bisceop [Aaron] mid línenum reáfe, and girde hine, and dyde ymbe hine blǽhwene tunecan, and léde eaxlcláþ ofer hine Moses clothed the bishop [Aaron] with a linen garment, and girded him [with a girdle], and put around him a blue tunic
Linked entry: blǽwen
eówd
Entry preview:
Of eówedum þíuum de gregibus tuis, Ps. L. 49, 9. feminine Eówde sceápum, Ps. Th. 64, 14. Hé hét nýtenu faran tó þǽre eówode þe hí of ádwelodon, Hml. Th. ii. 514, 23. Ðý lǽs ðe án wannhál scép ealle ðá eówde besmíte, i. 124, 33: Gr. D. 109, 11
ge-mǽnan
Entry preview:
To complain of, have as a grievance Gif þú gemune ꝥ þín bróðer oððe freónd áht ungeþwǽrlices wið þé gemǽne si recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te, Gr. D. 349, 24. to lament, mourn.
EARN
An eagle ⬩ aquĭla
Entry preview:
Biþ ge-edniwad swylce earnes geógeþ ðín renŏvābĭtur ut aquĭlæ juventus tua, Ps. Lamb. 102, 5. Earnes brid an eagle's young, Exon. 59 a; Th. 214, 7; Ph. 235. Earnes mearh an eagle's marrow, Lchdm. iii. 14, 24.
Linked entries: ern here-fugol
reáfian
Entry preview:
Ic forþ ágef ða ðe ic ne reáfude ǽr quae non rapui tunc exolvebam, Ps. Th. 68, 5
sparian
Entry preview:
Spara mé ðínne ðeów parce servo tuo, Ps. Th. 18, 11. with dat. [Ne spareþ se fæder ðan sune ne nán mann óðren; ac ǽlc man winþ ongeán óðren, Shrn. 17, 27.]
sidu
Entry preview:
God gesette unáwendendlícne sido and þeáwas his gesceaf*-*tum, 21 ; Fox 74, 1 : Met. 11, 12. Þeóda swíðe ungelíca ǽgðer ge on sprǽce ge on þeáwum ge on eallum sídum nationes lingua, moribus, totius vitae ratione distantes, Bt. 18, 2 ; Fox 62, 30.
þrǽl
Entry preview:
Ðonne beó gé ealle þrǽlas tunc eritis omnes servi, Coll. Monast. Th. 29, 25
hírsum-ness
obedience ⬩ obedience ⬩ humility ⬩ service
Entry preview:
Þurh þá gemǽnan þénunge þysse hýrsumnesse (the work of the kitchen which all took in turn), 58, 16.
herigend-lic
praiseworthy ⬩ approbation ⬩ excellent
Entry preview:
Hergendlice mé wǽron ðíne ryhtwísnessa cantabiles mihi erant iustificationes tuę, Ps. Vos. 118, 54. Ðás herigendlicestan gehwyrfednysse . . . þǽre árwurðan Marian, Hml.
Linked entries: heregend-líc heregend-líc bodiend-lic
ǽne
a first time ⬩ once, at any time ⬩ once, at some former time ⬩ at once
Entry preview:
Ic ðé ǽne ábealh, ðá wit Adam eaples þigdon, Sat. 410 (substitute this for translation in Dict.). at once Ǽne ic fare tó ðé and ádílgige ðé semel ascendam in medio tui et delebo te, Ex. 33, 5.
a-styrian
To remove ⬩ move ⬩ agitate ⬩ stir violently ⬩ stir up ⬩ raise ⬩ amovere ⬩ removere ⬩ movere ⬩ commovere
Entry preview:
To remove, move, agitate, stir violently, stir up, raise; amovere, removere, movere, commovere : Astyre fram me wítu ðíne amove a me plagas tuas, Ps. Spl. 38, 13: 118, 29 : Rood Recd. 59; Kr. 30.