Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-ortrúwian

(v.)
Grammar
ge-ortrúwian, -trýwian; p. ode; pp. od [or without, treówian, trúwian to trust]
Entry preview:

Ðæt ðú ne geortrýwe nánes gódes on nánre wiðerweardnesse that thou despair not of any good in any adversity, Bt. 6; Fox 14, 35

Linked entry: ge-ortréwan

hyrstan

(v.)
Grammar
hyrstan, hrystan; p. te; pp. ed

To ornamentdecoratedeck

Entry preview:

Helm hyrsted golde, 4503; B. 2255. Hyrsted gold gold fairly wrought, Cd. 98; Th. 130, 5; Gen. 2155. Hyrstedne hróf hálgum tunglum the [heavenly] canopy adorned with holy stars, 46; Th. 58, 34; Gen. 956.

and-werdan

(v.)
Grammar
and-werdan, and-wirdan, and-wyrdan, ond-wyrdan; p. de; pp. od [and, word a word: Goth. and-waúrdyan to answer, waúrd a word: Ger. antwort an answer]

To answerrespondere

Entry preview:

To answer; respondere Abram hire andwerde Abram ei respondit. Gen. 16, 6

Linked entries: and-wirdan and-wyrdan

mis-rǽdan

(v.)

to counsel amissgive bad advice

Entry preview:

act ill-advisedly (in the choice of an abbot), and a few wise men of the society with greater wisdom recognize what is necessary, let their counsel prevail, who with the fear and wisdom of God choose what is necessary, R.

stræclíce

(adv.)
Grammar
stræclíce, adv.
Entry preview:

strictly, sternly, vehemently Gif him God ryhtlíce and stræclíce (streclíce, Cott. MSS.) déman wile si districte judicentur, Past. 5, 3 ; Swt. 45, 20.

án-forlǽtan

Entry preview:

Add: to let go what one holds 'Ic bebeóde ꝥ gé hine leng ne beran, ac hine ánforlǽtan.' And hié sóna hine forlétan and hé gefeól, Bl.

Linked entry: for-lǽtan

EORÞE

(n.)
Grammar
EORÞE, an; f; eorþ, e; f. I. the

EARTH in opposition to the sea, the ground, soil terra, hŭmus, sŏlum

Entry preview:

Ðæt gé ne swerion þurh eorþan, forðamðe heó ys Godes fótscamul that ye swear not by the earth, because it is God's foot-stool, Mt. Bos. 5, 35

Linked entries: eord eorþ

deór-wyrþe

(adj.)
Grammar
deór-wyrþe, -wurþe; adj. [deóre dear, weorþe worth]

Precious, dear, of great worth or value prĕtiōsus

Entry preview:

Ealra gecorenra hálgena deáþ is deórwurþe on Godes gesihþe the death of all the chosen saints is precious in the sight of God, Homl. Th. i. 48, 34, Ofer gold and stáne deorwyrþum super aurum et lapĭdem prĕiōsum, Ps. Lamb. 18, 11: 20, 4.

Linked entry: diór-wyrþe

wel-willende

(adj.)
Grammar
wel-willende, adj. (ptcpl. )
Entry preview:

of good will, benevolent, benignant, kind Welwillende beniuolus, Ælfc. Gr. 14; Zup. 87, 17. Ic ðé hálsie, ðú árfæsta, welwilende and welwyrcende Dryhten, Shrn. 169, 19. Swá him gewissode se welwillenda God, Jud. 6, 14: Homl. Ass. 55, 122.

a-plantian

(v.)
Grammar
a-plantian, p. ode; pp. od

To planttransplantplantaretransplantare

Entry preview:

To plant, transplant; plantare, transplantare God ðá aplantode wynsumnisse orcerd plantaverat autem Dominus Deus paradisum voluptatis, Gen. 2, 8.

middæg-sang

(n.)
Grammar
middæg-sang, es; m.

The midday service

Entry preview:

On midne dæg wé sculon God herian, Btwk. 216, 13: R. Ben. 39, 19: 40, 7

níd-wracu

(n.)
Grammar
níd-wracu, e; f.

Violencemisery caused by violence

Entry preview:

Hyne God wolde nergan wið níþum, and hyra nýdwræce deópe déman, Exon. Th. 135, 17; Gú. 525

síd-folc

(n.)
Grammar
síd-folc, es ; n.
Entry preview:

Th. 284, 4 ; Jul. 692. a great people, great nation God hí of sídfolcum gesamnade Dominus de regionibus congregavit eos, Ps. Th. 106, 2

weorold-búende

(adj.)
Grammar
weorold-búende, pl.
Entry preview:

God is wísdóm and ǽ woruldbúendra, 29, 83 : Judth. Thw. 22, 27; Jud. 82. Ðætte rinca gehwylc óþrum gulde weorc be geweorhtum weoruldbúendum, Met. 27, 27

æf-wela

(n.)
Grammar
æf-wela, an; m.
Entry preview:

Decrease of wealth Gyf man méte ꝥ hé his hús timbrie ꝥ byð his weaxnes (ꝥ hys gód byþ weaxende, v. l.). Gyf him þince ꝥ his hús sí tóworpen sum æfwela (ætlætnes, v. l. ) him bið tóweard, Lch. iii. 170, 13

Linked entry: wela

efen-meahtig

(adj.)
Grammar
efen-meahtig, adj.
Entry preview:

Habban geleáfan on God ælmihtigne. . . . Hé wæs ǽfre efenmihtig, and Hé gyt is, and Hé á swá byð, Wlfst. 16, 7

fore-mǽrnes

Entry preview:

Hwaeþer gód hlísa and foremǽrnes sié for náuht tó tellenne? . . . Hí wénaþ . . . ꝥ him ne sié wana náþer ne anwealdes ne foremǽrenesse an claritudo nihili pendenda est?

gang-tún

Entry preview:

Add: A draught-house Hí worhton ánne gangtún þǽr ðǽr se god Baal ǽr wæs gewurðod ( they brake down the house of Baal, and made it a draught-house ; fecerunt pro æde Baal latrinas, 2 Kings 10, 27), Hml. S. 18, 379

hálwendnes

Entry preview:

God hálwendnyssa úra Deus salutarium nostrum, Ps. L. 67. 20

lǽwe

(n.)
Grammar
lǽwe, (?), es; m.
Entry preview:

Nǽron þa Iúdéiscan ne se dyrna lǽwe (lǽwa, v. l. ) þurh God geneádode, Hml. S. 27, 163-166. Cf. (?) ge-fére, ge-síþ for declension