ge-ortrúwian
Entry preview:
Ðæt ðú ne geortrýwe nánes gódes on nánre wiðerweardnesse that thou despair not of any good in any adversity, Bt. 6; Fox 14, 35
Linked entry: ge-ortréwan
hyrstan
To ornament ⬩ decorate ⬩ deck
Entry preview:
Helm hyrsted golde, 4503; B. 2255. Hyrsted gold gold fairly wrought, Cd. 98; Th. 130, 5; Gen. 2155. Hyrstedne hróf hálgum tunglum the [heavenly] canopy adorned with holy stars, 46; Th. 58, 34; Gen. 956.
and-werdan
To answer ⬩ respondere
Entry preview:
To answer; respondere Abram hire andwerde Abram ei respondit. Gen. 16, 6
Linked entries: and-wirdan and-wyrdan
mis-rǽdan
to counsel amiss ⬩ give bad advice
Entry preview:
act ill-advisedly (in the choice of an abbot), and a few wise men of the society with greater wisdom recognize what is necessary, let their counsel prevail, who with the fear and wisdom of God choose what is necessary, R.
stræclíce
Entry preview:
strictly, sternly, vehemently Gif him God ryhtlíce and stræclíce (streclíce, Cott. MSS.) déman wile si districte judicentur, Past. 5, 3 ; Swt. 45, 20.
án-forlǽtan
Entry preview:
Add: to let go what one holds 'Ic bebeóde ꝥ gé hine leng ne beran, ac hine ánforlǽtan.' And hié sóna hine forlétan and hé gefeól, Bl.
Linked entry: for-lǽtan
EORÞE
EARTH in opposition to the sea, the ground, soil ⬩ terra, hŭmus, sŏlum
Entry preview:
Ðæt gé ne swerion þurh eorþan, forðamðe heó ys Godes fótscamul that ye swear not by the earth, because it is God's foot-stool, Mt. Bos. 5, 35
deór-wyrþe
Precious, dear, of great worth or value ⬩ prĕtiōsus
Entry preview:
Ealra gecorenra hálgena deáþ is deórwurþe on Godes gesihþe the death of all the chosen saints is precious in the sight of God, Homl. Th. i. 48, 34, Ofer gold and stáne deorwyrþum super aurum et lapĭdem prĕiōsum, Ps. Lamb. 18, 11: 20, 4.
Linked entry: diór-wyrþe
wel-willende
Entry preview:
of good will, benevolent, benignant, kind Welwillende beniuolus, Ælfc. Gr. 14; Zup. 87, 17. Ic ðé hálsie, ðú árfæsta, welwilende and welwyrcende Dryhten, Shrn. 169, 19. Swá him gewissode se welwillenda God, Jud. 6, 14: Homl. Ass. 55, 122.
a-plantian
To plant ⬩ transplant ⬩ plantare ⬩ transplantare
Entry preview:
To plant, transplant; plantare, transplantare God ðá aplantode wynsumnisse orcerd plantaverat autem Dominus Deus paradisum voluptatis, Gen. 2, 8.
middæg-sang
The midday service
Entry preview:
On midne dæg wé sculon God herian, Btwk. 216, 13: R. Ben. 39, 19: 40, 7
níd-wracu
Violence ⬩ misery caused by violence
Entry preview:
Hyne God wolde nergan wið níþum, and hyra nýdwræce deópe déman, Exon. Th. 135, 17; Gú. 525
síd-folc
Entry preview:
Th. 284, 4 ; Jul. 692. a great people, great nation God hí of sídfolcum gesamnade Dominus de regionibus congregavit eos, Ps. Th. 106, 2
weorold-búende
Entry preview:
God is wísdóm and ǽ woruldbúendra, 29, 83 : Judth. Thw. 22, 27; Jud. 82. Ðætte rinca gehwylc óþrum gulde weorc be geweorhtum weoruldbúendum, Met. 27, 27
æf-wela
Entry preview:
Decrease of wealth Gyf man méte ꝥ hé his hús timbrie ꝥ byð his weaxnes (ꝥ hys gód byþ weaxende, v. l.). Gyf him þince ꝥ his hús sí tóworpen sum æfwela (ætlætnes, v. l. ) him bið tóweard, Lch. iii. 170, 13
Linked entry: wela
efen-meahtig
Entry preview:
Habban geleáfan on God ælmihtigne. . . . Hé wæs ǽfre efenmihtig, and Hé gyt is, and Hé á swá byð, Wlfst. 16, 7
fore-mǽrnes
Entry preview:
Hwaeþer gód hlísa and foremǽrnes sié for náuht tó tellenne? . . . Hí wénaþ . . . ꝥ him ne sié wana náþer ne anwealdes ne foremǽrenesse an claritudo nihili pendenda est?
gang-tún
Entry preview:
Add: A draught-house Hí worhton ánne gangtún þǽr ðǽr se god Baal ǽr wæs gewurðod ( they brake down the house of Baal, and made it a draught-house ; fecerunt pro æde Baal latrinas, 2 Kings 10, 27), Hml. S. 18, 379
hálwendnes
Entry preview:
God hálwendnyssa úra Deus salutarium nostrum, Ps. L. 67. 20
lǽwe
Entry preview:
Nǽron þa Iúdéiscan ne se dyrna lǽwe (lǽwa, v. l. ) þurh God geneádode, Hml. S. 27, 163-166. Cf. (?) ge-fére, ge-síþ for declension