Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

clýsing

(n.)
Grammar
clýsing, clýsung, e; f.
A CLOSING, inclosure, conclusion of a sentence, period; claustrum, periodus περίοδος

A CLOSING, inclosure, conclusion of a sentence, period;claustrum, periodusπερίοδος

Entry preview:

Seó fæstnung ðære hellícan clýsinge ne geþafaþ ðæt ða wiðercoran ǽfre útabrecon the fastening of the hellish inclosure never allows the wicked to break out Homl. Th. i. 332, 20.

Linked entry: clýsung

for-gifenlíc

(n.; adj.)
Grammar
for-gifenlíc, -gifendlíc, -gyfendlíc, -gyfenlíc; comp. m. ra; f. n. re; sup. ost; adj.

givingdativegivingdătīvusforgivingpardonablebearableremissustolerābĭlis

Entry preview:

Gr. 7; Som. 6, 19. forgiving, pardonable, bearable; remissus, tolerābĭlis Ic eów secge, ðæt Sodom-warum, on ðam dæge, biþ forgifenlícre ðonne ðære ceastre dīco vōbis, quia Sŏdŏmis, in die illa, remissius ĕrit quam illi cīvĭtāti, Lk. Bos. 10, 12

Linked entry: for-gyfendlíc

ofer-fylgan

(v.)
Grammar
ofer-fylgan, -fylgean; p. de
Entry preview:

To pursue, persecute, attack Gif ðæm móde mon tó ungemetlíce mid ðære þreápunga oferfylgþ si mentem immoderata increpatio affligit, Past. 21, 7; Swt. 167, 15.

un-tódǽledlíc

(adj.)
Grammar
un-tódǽledlíc, adj.

Indivisibleinseparable

Entry preview:

Ðære Hálgan Ðrynnysse weorc is ǽfre untódǽledlíc, 498, 35. Littera is se læsta dǽl on bócum and, untódǽledlíc ... beóð ða stafas unóödǽledlíce, Ælfc. Gr. 2; Zup. 4, 19-5, 3.

cenning

Entry preview:

Mǽden heó wæs beforan ðǽre cenninge, and mǽden on ðǽre cenninge, and mǽden æfter ðǽre cenninge. Ne bið nán mægðhád forloren on cenninge, ac bið forloren on hǽmede, Hml. Th. ii. 10, 2-5: i. 194, 10. Ðurh þíne clǽnan cenninge, 546, 12. Add

scyldig

(adj.)
Grammar
scyldig, adj.
Entry preview:

Gif hwylc mæssepreóst untruman men sprǽce forwyrne, and hé on ðære tyddernesse swelte, sý hé on dómes dæg ðære sáwle scyldig ( ejus animae reus ), L. Ecg. P. i. 2; Th. ii. 172, 29.

wiþer-winna

(n.)
Grammar
wiþer-winna, an; m.

An adversaryopponentenemy

Entry preview:

Ðǽr (in heaven ) ne wunaþ nán wiþerwinna, Homl. Ass. 78, 145. Úre wiðerwinna is se deófol. . . . Is óðer wiðerwinna, ðæt is Godes word, ðæt word winð on ús, 5, 120-128: 52, 53.

wær-scipe

(n.)
Grammar
wær-scipe, es; m.
Entry preview:

Ðæt hié geícen ða gód hira ánfealdnesse mid wærscipe, and suá tilige ðære orsorgnesse mid ðære ánfealdnesse ðætte hé ðone ymbeðonc ðæs wærscipes ne forlǽte . . .

Linked entry: wer-scipe

ǽ-láreów

(n.)
Grammar
ǽ-láreów, es; m.
Entry preview:

A doctor of the law, a Pharisee Gebed ðæs ǽláruas oratio pharisaei, Lk. p. 9, 13. Mið ǽlárua apud pharisaeum, p. 7, 10. Ǽláruas pharisaei, p. 5, 5. Ðá ǽláruuas, 5, 17. Tó ðǽm aeláruum, Jn. 9, 13

Linked entry: láreów

ge-sod

(n.)
Grammar
ge-sod, n.
Entry preview:

Ox. 3759- metaph. trial as by fire. v. seóþan; Ic hié wolde geclǽnsian mid ðǽm gesode ðæs broces purgare eos per ignem tribulationis volui, Past. 267, 19. (O.H.Ger. ge-sot coctio)

óþ-fleón

(v.)
Entry preview:

Uneáðe mehte ǽnig ðǽm Gallium óþfleón, Ors. 2, 8; Swt. 94, 11. Wil-niende ðæt hí ǽlcum gewinne óþflogen hæfdon, I. 4; Swt. 32, 21

mǽrsian

(v.)
Grammar
mǽrsian, p. ode.

to make greatextendto make knownspread the knowledge of anythingdeclareproclaimannouncecelebrateto celebrateto celebrateperform a rite, ceremony, &c. with due solemnityto magnifyexaltpraiseglorify

Entry preview:

Ðæt is ðæt mon his mearce brǽde ðæt mon his hlísan and his naman mǽrsige terminum suum dilatare, est opinionis suæ nomen extendere, Past. 48, 2; Swt. 367, 14. Mǽrsedon celebrabant, Hpt. Gl. 514, 21. Mǽrsud [wearþ] crebruit, Wrt. Voc. ii. 23, 71.

Bebban burh

(n.)
Grammar
Bebban burh,
  • Chr. 547; Th. 28, 25; 29, 24 : 641
  • ;
  • Th. 49, 3 : 993
  • ;
  • Th. 240, 17; 241, 16, col. 2
  • :
Bæbba-burh,
  • Chr. 1093; Th. 360, 6
  • :
Bebba-burh,
  • Chr. 1095 ; Th. 361, 39, 40
  • :
gen. -burge ; dat. -byrig ; acc. -burg, -burh; f.

BAMBOROUGH, in NorthumberlandBabbæ oppidum in provincia Northanhymbrorum

Entry preview:

Hér wæs Bæbban burg tobrocon, and mycel herehúðe ðǽr genumen here [A. D. 993] Bamborough was destroyed, and much spoil was there taken, Chr. 993; Erl. 133, 1

Linked entries: Bæbban burh Bebba-burh

wanung

(n.)
Grammar
wanung, e; f.
Entry preview:

Gyf him þince ðæt hé hæbbe rúh líc, ðæt byð his góda wanung, Lchdm. iii. 170, 24. Góda wanigend (wanung, MS. T. ), 172, 29. Wanunge dispendio Wrt. Voc. ii. 28, 37.

á-bǽdan

Entry preview:

ðæt scyp gehlæsted hæfdon mid ðám ðingum ðe swá mycles síþfætes nýd ábǽdde quae tanti itineris necessitas poscebat, 5, 9; S. 623, 18. Hí wæron gefédde mid ðæs gecyndes neád;þearfnysse ábǽde (?

GRIM

(adj.)
Grammar
GRIM, adj.
Entry preview:

On ðam grimmun dæge dómes ðæs miclan on the terrible day of the great doom, Exon. 25 b; Th. 74, 12; Cri. 1205. Ðæt wæter wæs biterre and grimre to drincanne ðonne ic ǽfre ǽnig óðer bergde amariorem elleboro fuminis aquam gustavi, Nar. 8, 29.

Linked entry: grym

scilcen

(n.)
Grammar
scilcen, scilcenn, e; f.
Entry preview:

. — Hé gemacode ðæt seofon nacode wímmen urnon plegende on heora gesihþum, ðæt heora mód wurde ontend tó gálnysse þurh ðæra scylcena plegan

Linked entry: scylcen

þicce

(adv.)
Grammar
þicce, adv.
Entry preview:

Voc. i. 40, 11. marking closeness of separate objects, thickly, densely, closely Ðá flugon ða légetu swylce fýrene strǽlas tó ðæm þicce ðæt...,Blickl. Homl. 203, 10.

senatus

(n.)
Grammar
senatus, the senate, senators. The treatment of this word in the translation of Orosius is somewhat exceptional. The Latin form senatus occurs in the nom. and acc. , but in the former senatas, senatum, and in the latter senatum, senatos are also used; in the gen. senatuses, senatusa are found, and in the dat. senatum; in every case but one (?) the word is plural. The Latin senator is also used, though the word
Entry preview:

Ðara senatornm xxxv triginta quinque senatores, 6, 4; Swt. 260, 23 : 6, 14; Swt. 268, 28. ) Hé sende tó ðǽm senatum ðætðæt irre gesette wið hié, 4, 11; Swt. 206, 26: 2, 6; Swt. 88, 12.

ómig

(adj.)
Grammar
ómig, adj.
Entry preview:

rusty (v. óm), rust-coloured Ðǽr wæs helm monig eald and ómig, Beo. Th. 5519; B. 2763. Dýre swyrd ómige bmhetene, 6090; B. 3049. Ðý læs ðæt ómige fæt mid ealle tóberste, gif hé mid ungemete scæfþ, R. Ben. 121, 3. Anfiltes hómiges incudis, Hpt.

Linked entries: óm-cynn hómig