Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sáwel-gedál

(n.)

death

Entry preview:

the parting of soul and body, death Ne biþ ðæs lengra swice sáwelgedáles ðonne seofon niht fyrstgemearces, ðæt mín feorh heonan on ðisse eahteþan ende geséceþ, Exon. Th. 164, 7; Gú. 1008. Similar entries Cf. líf-gedál

wanung

(n.)
Grammar
wanung, e; f.
Entry preview:

Gyf him þince ðæt hé hæbbe rúh líc, ðæt byð his góda wanung, Lchdm. iii. 170, 24. Góda wanigend (wanung, MS. T. ), 172, 29. Wanunge dispendio Wrt. Voc. ii. 28, 37.

rihtwís-ness

Entry preview:

Ðæt há sié gebunden tó ðǽre ryhtwiésnesse (-wís-, v. l.) (rectitudine), Past. 75, 6. Add

wiþer-winna

(n.)
Grammar
wiþer-winna, an; m.

An adversaryopponentenemy

Entry preview:

Ðǽr (in heaven ) ne wunaþ nán wiþerwinna, Homl. Ass. 78, 145. Úre wiðerwinna is se deófol. . . . Is óðer wiðerwinna, ðæt is Godes word, ðæt word winð on ús, 5, 120-128: 52, 53.

mǽrsian

(v.)
Grammar
mǽrsian, p. ode.

to make greatextendto make knownspread the knowledge of anythingdeclareproclaimannouncecelebrateto celebrateto celebrateperform a rite, ceremony, &c. with due solemnityto magnifyexaltpraiseglorify

Entry preview:

Ðæt is ðæt mon his mearce brǽde ðæt mon his hlísan and his naman mǽrsige terminum suum dilatare, est opinionis suæ nomen extendere, Past. 48, 2; Swt. 367, 14. Mǽrsedon celebrabant, Hpt. Gl. 514, 21. Mǽrsud [wearþ] crebruit, Wrt. Voc. ii. 23, 71.

cenning

Entry preview:

Mǽden heó wæs beforan ðǽre cenninge, and mǽden on ðǽre cenninge, and mǽden æfter ðǽre cenninge. Ne bið nán mægðhád forloren on cenninge, ac bið forloren on hǽmede, Hml. Th. ii. 10, 2-5: i. 194, 10. Ðurh þíne clǽnan cenninge, 546, 12. Add

ge-wis

(adj.)
Grammar
ge-wis, -wiss; adj.

Certainsureknowingforeknowingcertus

Entry preview:

Ðæt is gesægd ðæt he wǽre gewis his sylfes forþfóre qui præscius sui obitus exstitisse videtur, 4, 24; S. 599, 14. Wite ðæt érest gewiss ðæt ðæt mód byþ ðære sáwle ǽge know first that as certain, that the mind is the soul's eye, Shrn. 178, 2.

Linked entry: ge-wiss

þicce

(adv.)
Grammar
þicce, adv.
Entry preview:

Voc. i. 40, 11. marking closeness of separate objects, thickly, densely, closely Ðá flugon ða légetu swylce fýrene strǽlas tó ðæm þicce ðæt...,Blickl. Homl. 203, 10.

senatus

(n.)
Grammar
senatus, the senate, senators. The treatment of this word in the translation of Orosius is somewhat exceptional. The Latin form senatus occurs in the nom. and acc. , but in the former senatas, senatum, and in the latter senatum, senatos are also used; in the gen. senatuses, senatusa are found, and in the dat. senatum; in every case but one (?) the word is plural. The Latin senator is also used, though the word
Entry preview:

Ðara senatornm xxxv triginta quinque senatores, 6, 4; Swt. 260, 23 : 6, 14; Swt. 268, 28. ) Hé sende tó ðǽm senatum ðætðæt irre gesette wið hié, 4, 11; Swt. 206, 26: 2, 6; Swt. 88, 12.

GRIM

(adj.)
Grammar
GRIM, adj.
Entry preview:

On ðam grimmun dæge dómes ðæs miclan on the terrible day of the great doom, Exon. 25 b; Th. 74, 12; Cri. 1205. Ðæt wæter wæs biterre and grimre to drincanne ðonne ic ǽfre ǽnig óðer bergde amariorem elleboro fuminis aquam gustavi, Nar. 8, 29.

Linked entry: grym

týnan

(v.)
Grammar
týnan, p. de
Entry preview:

Th. 108, 20. to close, conclude, bring to an end Se hálga Willfriþ æfter .xlv. wintra ðæs onfongenan biscophádes ðone ýtemestan dæg týnde ( diem clausit extremam, ) Bd. 5, 19; S. 636, 43

healf

(num.; adj.; adv.)
Grammar
healf, adj.

HALF

Entry preview:

Heó mid ðæm healfan dǽle beforan ðæm cyninge farende wæs swelce heó fleónde wǽre with half the army she was going before the king as if she were fleeing, Ors. 2, 4; Swt. 76, 27.

un-gleáwlíce

(adv.)
Grammar
un-gleáwlíce, adv.

Without understandingwithout sagacityunwiselyimprudently

Entry preview:

Gif hé ðære styringe ne wiðstent, ðonne gescient hé ða gódan weorc ðe hé oft ǽr on stillum móde ðurhteáh, and suá ungleáulíce for ðæm scyfe ðære styringe suíðe hrædlíce tówierpð ða gódan weorc ðe hé longe ǽr foreðonclíce timbrede qui, dum perturbationi

ána

(n.; num.; adj.)
Grammar
ána, m.

Onesolesinglesolitaryunusunicussolussolitarius

Entry preview:

One, sole, single, solitary; unus, unicus, solus, solitarius: Ðæt [treów, a.] se ána is ealra beáma beorhtast geblówen that is the oae of all the trees most brightly flourishing, Exon. 58b; Th. 209, 27; Ph. 177. God ána on écnysse ríxaþ

óþ-fleón

(v.)
Entry preview:

Uneáðe mehte ǽnig ðǽm Gallium óþfleón, Ors. 2, 8; Swt. 94, 11. Wil-niende ðæt hí ǽlcum gewinne óþflogen hæfdon, I. 4; Swt. 32, 21

ge-sod

(n.)
Grammar
ge-sod, n.
Entry preview:

Ox. 3759- metaph. trial as by fire. v. seóþan; Ic hié wolde geclǽnsian mid ðǽm gesode ðæs broces purgare eos per ignem tribulationis volui, Past. 267, 19. (O.H.Ger. ge-sot coctio)

ǽ-láreów

(n.)
Grammar
ǽ-láreów, es; m.

A doctor of the law, a Pharisee

Entry preview:

A doctor of the law, a Pharisee Gebed ðæs ǽláruas oratio pharisaei, Lk. p. 9, 13. Mið ǽlárua apud pharisaeum, p. 7, 10. Ǽláruas pharisaei, p. 5, 5. Ðá ǽláruuas, 5, 17. Tó ðǽm aeláruum, Jn. 9, 13

Linked entry: láreów

un-gelícness

(n.)
Grammar
un-gelícness, e; f.

Differencedissimilaritydiversity

Entry preview:

For ðære ungelícnesse ðara hiéremonna sculun beón ungelíc ða word ðæs láreówes, 23; Swt. 175, 2

ómig

(adj.)
Grammar
ómig, adj.

rusty (v. óm), rust-colouredinflammatory

Entry preview:

rusty (v. óm), rust-coloured Ðǽr wæs helm monig eald and ómig, Beo. Th. 5519; B. 2763. Dýre swyrd ómige bmhetene, 6090; B. 3049. Ðý læs ðæt ómige fæt mid ealle tóberste, gif hé mid ungemete scæfþ, R. Ben. 121, 3. Anfiltes hómiges incudis, Hpt.

Linked entries: hómig óm-cynn

un-gerisenlíce

(adv.)
Grammar
un-gerisenlíce, adv.

In an unsuitable, unseemly or unbecoming mannerwith indignitydishonourablybasely

Entry preview:

Hé sceal tilian ðæt hé ne sié tó ungerisenlíce underþeód his unþeáwum, Bt. 29, 3; Fox 106, 19. For ðæte gewilnunga woroldgielpes hé onlýtt ungerisenlíce tó ðissum eorðlícum, suá ðæt neát for gífernesse onlýt tó ðære eorðan, Past. 21; Swt. 157, 2.