Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

smítan

(v.)
Grammar
smítan, p. smát, pl. smiton; pp. smiten.
Entry preview:

Genim gáte tord, gemeng wið eced, smít on, Lchdm. ii. 68, 2. Genim ðæs hornes melo, meng wið wætere, smít on, 72, 14. Mid feðere smít on, 102, 8. Smíte mon ða sealfe ǽrest on ðæt heáfod, iii. 14, 29.

un-clǽne

(adj.)
Grammar
un-clǽne, adj.

uncleanfoulfilthyuncleannot fit for fooduncleanimpure

Entry preview:

Se unclǽna ( inmundus ) gást, Mk. 1, 26. Woruldmonna seó unclǽne gecynd, Exou. Th. 63, 9; Cri. 1017. Besmitene mid ðem unclǽnan firenluste, Blickl. Homl. 25, 8. Wæs sum man unclǽne ( inmundum ) deófol hæbbende, Lk. Skt. 4, 33.

á-gitan

Entry preview:

gára ordum, An. 32

Linked entry: á-gytan

eardung

Entry preview:

Nú se áwyrgda gást tó þon férde in ꝥ hús ꝥ hé manna eardunge of þám húse ádrife si hanc domum spiritus malignus invasit, et ab ea hominum inhabitationem repulit, Gr.

ge-líffæstan

(v.)
Grammar
ge-líffæstan, ge-líffæstian; p. ge-líffæste, ge-líffæstade; pp. ge-líffæst, ge-líffæsted.
Entry preview:

Þurh þone gást syndon gelíffæste ealle þá gesceafta þe se Fæder gesceóp, Hml. A. 2, 20. of spiritual life Þú gelíffæst mé viuificabis me, Ps. L. 137, 7: 142, II. Swá hwylc swá his sáwle forspilþ, sé hig gelíffæstað, Lk. (W.S., L.,R.) 17, 33.

ge-liger

Grammar
ge-liger, l. ge-ligere (ge-ligre),
Entry preview:

Geligeres prostibuli (v. forlig-gang), Wrt. Voc. ii. 65, 77. Þurh ꝥ grimme bismergleów þæs mánfullan geligeres, Hml. S. 23 b, 451. Diernes gelíres scyldig adulterinae cogitationis reus, Past. 143, 2.

geára

Entry preview:

Sé wæs geára (gára, v. l.) and longe þǽm Godes were in wǽre geðeóded gástlices freóndscipes iamdudum uiro Dei spiritales amicitiae foedere copulatus Bd. 4, 29 ; Sch. 527, 16. Ná ealles full geáre (geáro, v. l.) non ante longa tempora Gr. D. 228, 5.

gold-blóma

Entry preview:

(Gall. 117). Cf. too Du. goud-bloem: Ger. gold-blume: Swed. guld-blomma marigold Críst se goldblóma, Bl. H. 105, 5. Se goldblóma on ðás weoruld becóm ... þurh þone tócyme wé wǽron geweorðade and gewelegade and geárode, Wlfst. 251, 11-17.

hǽlu

(n.)
Grammar
hǽlu, hǽlo; indecl. f.
Entry preview:

Drihten ús sealde hǽlu and éce álýsednysse the Lord gave us salvation and eternal redemption, Homl. Th. ii. 248, 25. Heó forstæl hire hǽlu she stole her health, 394, 12. Gif gie hǽlo beádas si salutaveritis, Mt. Kmbl. Lind. 5, 47

Linked entry: hǽlo

inc

(pronoun.)
Grammar
inc, dat : inc, incit; ac : incer; gen.
Entry preview:

Neótaþ inc ðæs óðres ealles wariaþ inc wið ðone wæstm ne wyrþ inc wilna gǽd, 13; Th. 15, 18-21; Gen. 235-6. Incit, 130; Th. 165, 16; Gen. 2732 : 139; Th. 174, 19; Gen. 2880. Incer twega of you two, Exon. 123 b ; Th. 475, 14; Bo. 47.

Linked entries: git incit

of-gifan

(v.)
Entry preview:

Hí flet ofgeáfon they gave up their halls (when they died ), 290, 7; Wand. 61. Mec deádne ofgeáfun fæder and móder, ne wæs mé feorh ðágén in innan, 391, 7; Rä. 10, i. Hí heora land ofgeafan patria profugi, Ors. 1, 4; Swt. 32, 20. Ofgǽfon, Cd.

ramm

(n.)
Grammar
ramm, es (a wk. gen. pl. occurs); m.
Entry preview:

'Gáþ tó mid rammum'. . . Hé bierþ rammas ymbútan ðæt mód his hiéremonna, ðonne hé him gecýð mid hú scearplícum costungum wé sint ǽghwonon útan behrincgde, and se weall úres mægenes þurhþyrelað mid ðan scearpan ramman (ðǽm scearpan rammum, Cott.

Linked entry: ram

set

(n.)
Grammar
set, es; n.
Entry preview:

Cf. set-gang, setl. of men, a place where people remain, of an army, a camp, entrenchment, cf. to sit down before a place Ne com se here oftor eall úte of ðǽm setum ðonne tuwwa, óðre síþe ðá hié ǽrest tó londe cómon . . . óðre síþe ðá hié of ðǽm setum

Linked entries: seotu set-gang siota

swyle

(n.)
Grammar
swyle, es; m.
Entry preview:

Wið swylas, gáte tord; smyre mid ða swylas; hyt hý tódrífþ, and gedéþ ðæt hý eft ne árísaþ, i. 354, 27. v. fǽr-, fót-, geagl-, hand-swyle

Linked entry: swile

un-gewit

(n.)
Grammar
un-gewit, un-gewitt, es; n.

madnessinsanityfollystupidity

Entry preview:

Se yfela gást on ungewitte his ( Saul's ) mód áwende, Homl. Skt. i. 18, 11.

an-bídian

(v.)
Grammar
an-bídian, l. an-bidian (and-),
Entry preview:

Ic anbidode þæt ic ðé máre folc gestrýnde I waited that I might gain thee more people, Hml. Th. i. 74, 29. Hé anbidode on lífe seofon niht, Hml. S. 22, 234, Andbidiað hér, Hml. Th. ii. 60, 24. Anbydie wé, Angl. viii. 322, 35.

glíw

Entry preview:

Ðe lǽs ðe ðú wegférendum wurðe eft tó glíge (cf. ne omnes qui vident incipiant inludere ei, Lk. 14, 29), Hex. 38, 11. any activity intended to amuse, a game, diversion, pastime, sport, play Hé ( Herod) ðæs wítegan deáð þǽre lyðran hoppystran hire glíges

Linked entry: gleó

hátian

(v.)
Entry preview:

., cf. hát; I Mín gást mé hátað spiritus meus aestuat Först. Verc. 137, 10. Þá ongan he hátian on his geþance aestuare coepit in cogitatione, Gr. D. 64, 2.

heáwan

(v.)

to hackgashto hewto cut off

Entry preview:

To strike forcibly with a cutting weapon, to hack, gash Me (Christ) on beáme beornas sticedon gárum on galgum, heów se giunga þǽr (cf. unus militum lancea latus eius aperuit, Jn. 19, 34), Sat. 511.

in-fær

Entry preview:

Þæt hé preósta gatu ... lúce and unlúce, ꝥ man næbbe infær bútan leáfe ( ut nulli nisi per licentiam aditus pateat intrandi ), Chrd. 20, 10