fisc-noþ
fishing ⬩ a fishing-ground ⬩ a catch
Entry preview:
Se fixnoð æfter his ǽriste getácnode þá gesǽligan Crístenan . . . þá þá Petrus geseah swylcne fixnoð mid hym, þá feól hé tó þæs Hǽlendes cneówum . . . His geféran . . . wǽron eác áfyrhte for þám fixnoðe, Nap. 22
nówend
Entry preview:
Þý þryddan dæge þá þá se biscop ne geseah ætýwan . . . þone nówent (nautam) . . . hé hine deádne gelýfde . . . Þá onwegánumenum þám nówende . . . se biscop férde . . . and þá þá hé cóm tó Rómána hýþe hé gemétte þone ylcan nówent (nautam), Gr.
Linked entry: nomementa
hálgian
To hallow, make holy, consecrate, sanctify ⬩ consecrare
Entry preview:
Sý hálgad noma hallowed be thy name, Exon. 122 a; Th. 468, 19; Hy. 5, 2
be-faran
to come upon ⬩ surprise ⬩ catch
Entry preview:
Gif man hwilcne man teó ꝥ hé þone man féde þe úres hláfordes grið tóbrocen habbe . . . and gif hine (the man so accused) man mid him (the breaker of the peace) befare, beón hig bégen ánes rihtes weorðe, Ll. Th. i. 298, 2.
bréman
celebrated ⬩ To celebrate, solemnise, make famous, have in honour ⬩ celebrare, honorare
Entry preview:
To celebrate, solemnise, make famous, have in honour; celebrare, honorare Ðæt hie ðæt hálige gerýne bréman mǽgen that they may celebrate the holy mystery [i. e. the sacrament ], L. E. I. 4; Th. ii. 404, 27.
Linked entries: á-brémende brémen
ge-seón
To see ⬩ videre, conspicere
Entry preview:
Hie ðæt leóht geseóþ scínan they see the light shine, 129, 7: Cd 5; Th. 7, 20; Gen. 108: 32; Th. 42, 4; Gen. 669.
Linked entry: ge-sión
HÁTAN
to bid, order, command ⬩ to promise, vow ⬩ to call, name, give a name to ⬩ to name, call, bid, command ⬩ to call, name, promise, vow ⬩ nominare, appellare, jubere, præcipere
Entry preview:
Hét ðæt ðú ǽte he bade that thou shouldst eat, Cd. 25; Th. 32, 8; Gen. 500. without an object, or with acc. only :-- Gif ðú hǽtst ðonne mæg ic if thou biddest, then I can, Homl. Th. ii. 390, 31.
Linked entry: ge-hátan
ge-edstaþelung
Entry preview:
Restoration, repair, renewal Flǽscǽt þám untrumum for geedstaþelunge ( reparatione ) sý geðafod, R. Ben. 61, 2. Þæt teóðe werod forwearð. Þá wæs mancynn gesceapen tó geedstaðelunge ( to supply the loss ) ðæs forlorenan heápes, Hml. Th. i. 342, 25
Linked entry: ed-staþelung
leóht
Entry preview:
Þone þe leóht gescóp. Jul. 117: Gen. 122. (1 a) light as a mark of a habitable region, a region or condition in which there is light, used of this world and the next :-- Hé sáwla lǽdeð on úprodor, þǽr [is] leóht and líf, Exod. 545.
árian
to give honour ⬩ to honour ⬩ reverence ⬩ have in admiration ⬩ honorare ⬩ honorificare ⬩ venerari ⬩ to regard ⬩ care for ⬩ spare ⬩ have mercy ⬩ pity ⬩ pardon ⬩ forgive ⬩ consulere ⬩ propitium esse ⬩ misereri ⬩ parcere
Entry preview:
Ac árodon heora lífe but they spared their lives, Jos. 9, 21: Beo. Th. 1201; B. 598. Búton him se cyning árian wille unless the king will pardon him, L. In. 36; Wilk. 20, 39; Th. i. 124, 19.
dwǽs
Entry preview:
Se portgeréfa nam tó Malche graman, and him mid eallum hete cídde, and hine þus áxode: 'Þú stunta and se mǽsta dwǽs þe ǽfre on þissere byrig mǽst wæs ( the biggest blockhead that ever was in this town ), on hwilce wísan sceole wé þé gelýfan?,' Hml.
brócian
affliction ⬩ To oppress, vex, afflict, break up, injure, blame ⬩ opprimere, vexare, affligere, confringere, nocere, accusare
Entry preview:
Th. i. 476, 19. Næfde se here Angelcyn gebrócod the army had not broken up the English race, Chr. 897; Erl. 94, 30.
BEÓR
BEER ⬩ nourishing or strong drink ⬩ cerevisia ⬩ sicera ⬩ a beverage made of honey and water ⬩ mead ⬩ metheglin ⬩ hydromeli ⬩ ĭtis ⬩ ydromellum ⬩ mulsum
Entry preview:
bídan woldon Grendles gúðe the sons of conflict, drunk with beer, promised that they would await in the beer-hall the attack of Grendel Beo.
Linked entry: biór
ge-cýþan
Entry preview:
Þú gecýð ... ne mæg ofer þæt Ebréa þeód ... ríce healdan, El. 446. Giefe ... þe mé álýfed nis tó gecýðenne cwicra ǽngum, Gú. 1223, Þis wæs þám kyninge sóna tó Normandie gecýðed (-cýdd, v.l. ), Chr. 1076; P. 211, 20.
Linked entry: cýþan
ge-samnian
Entry preview:
Gif hí hié gesamnian nellen, gielde sé þæs wǽpnes onláh þæs weres þriddan dǽl they may join together, if they like, to pay the 'wer'. If they do not like, let him who lent the weapon pay a third of the 'wer', Ll. Th. i. 74, 4-6
mǽst
Entry preview:
add: very much Þæt orþancum ealde reccað, þá þe mǽgburge mǽst gefrúnon, Exod. 360. Alexandreas ealra rícost monna cynnes and hé mǽst geþah þara þe ic ofer foldan gefrægen hæbbe, Víd. 16. Þeáh leahtras bysigen monna módsefan mǽst and swíðost.
ge-nesan
Entry preview:
Þú ðysne níð genesan móte, Lch. iii. 52, 17. to avoid an evil in which one might become involved Þ wé þurh þá ælmessan þá écan tintrega magon genesan, Ll. Th. ii. 394, 22. Cf. ge-nerian
ed-wít
Entry preview:
Th. 77, 66: Bl. H. 101, 7. Hé forfleáh þone woruldlican wurðmynt, ac hé ne forfleáh ná þæt edwít and ðone hosp, Hml. Th. i. 162, 12. Ic þec hálsige þæt þú furður mé fraceþu ne wyrce, edwít for eorlum, Jul. 542.
ge-grípan
To gripe ⬩ grasp ⬩ seize ⬩ capere ⬩ rapere ⬩ prehendere ⬩ apprehendere ⬩ comprehendere ⬩ arripere ⬩ corripere ⬩ eripere
Entry preview:
Hí wurdon gegripene fram móderlicum breóstum they were snatched from their mothers' breasts, Homl. Th. i. 84, 8
ge-diernan
To conceal ⬩ cēlāre
Entry preview:
To conceal; cēlāre Se ðe þiéfþe gedierne, forgielde ðone þeóf be his were let him who conceals the theft pay for the thief according to his value, L. In. 36; Th. i. 124, 17