Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hýdnes

(n.)
Grammar
ge-hýdnes, se; f.

Comfortsecurity

Entry preview:

Ðýlæs hie gedwelle sió gehýdnes and ða getǽsu ðe hie on ðæm wege habbaþ lest the comfort and pleasures that they have on the way seduce them, Past. 50, 1; Swt. 387, 13; Hat. MS

-en

(suffix)
Grammar
-en, <b>. I.</b> m. forms only a few masculine terminations of nouns; as, Þeóden; gen. þeódnes; m. a king, from þeód people: dryhten; gen. dryhtnes; m. a lord, from dryht

people, subjects

Entry preview:

Also -en forms many nouns of the f. gender [corresponding to the Icel.

Linked entry: -ælfen

cweden

(v.; part.)
Grammar
cweden, spoken, said, called, Exon. 15b; Th. 34, 24; Cri. 547: Chr. 455; Erl. 13, 23: Bd. 5, 19; S. 636, 45; pp.
Entry preview:

of cweðan

ge-rehte

(v.)
Grammar
ge-rehte, -reht related, explained, interpreted, directed, Bt. 40, 6; Fox 242, 2: Ps. Th. 140, 2: Jn. Bos. 1, 38, 41, 42; p.
Entry preview:

and pp. of ge-reccan

Linked entry: ge-hrehte

ge-fadian

(v.)
Entry preview:

Þæt gehíwode yfel deófol sylf gefadað and gehýwað to þám þæt þæt ðincð gód, Wlfst. 54, 9. Ꝥ is se wisdom ꝥ man his dǽda gefadige tó his Drihtnes willan, Hml. S. 13, 326. Hé ealle þing swá gefadige þæt þá sáwla gehealdene sýn, R. Ben. 66, 2.

hleór-beran

(n.; v.)
Entry preview:

But may not the verb on which beran depends be gewiton, v. 607, vv. 608-11 be parenthetical, and scionon an adverb, the passage then being translated thus, they went bearing above their faces the boar&#39;s shape, fairly [scionon] adorned with gold

frum-hrægl

(n.)
Grammar
frum-hrægl, es; n.

A first garmentprīmus vestītus

Entry preview:

A first garment; prīmus vestītus Hét heora sceome þeccan Freá frumhrægle the Lord bade them conceal their nakedness with the first garment, Cd. 45; Th. 58, 8; Gen. 943

BRÉME

(adj.)
Grammar
BRÉME, brýme; def. se bréma, seó, ðæt bréme; comp. brémra; sup. brémest, brýmust; adj.
Entry preview:

Ðis is anlícnes ðæs brémestan mid ðám burgwarum in ðære ceastre this is the image of the most celebrated amongst the inhabitants in the city. Andr. Kmbl. 1435; An. 718. Beówulf wæs bréme Beowulf was renowned. Beo.

Linked entries: brémen brýme

BÝRGAN

(v.)
Grammar
BÝRGAN, býrian, býrigan, býrgean, býrigean, beorgan; p. de; pp. ed
Entry preview:

Th. 127, 2. Nymþe ðú æppel ǽnne býrgdest unless thou hast tasted an apple, Cd. 42; Th. 54, 21; Gen. 880. Hí bú þégun æppel, býrgdon forbodene they both ate the apple, tasted the forbidden [fruit ], Exon. 61 b; Th. 226, 11; Ph. 404.

Entry preview:

add: at the present time Þú ána nú géna (gýta, v. l. ) eart bysceop geméted, Bd. 1. 27; Sch. 73, 3. in the time immediately following on the present moment, immediately Hát mé nú sillan þá hearpan, þonne wást þú nú ꝥ þú gít nást, Ap. Th. 16, 25.

folc-land

(n.)
Grammar
folc-land, -lond, es; n. [folc folk, land land] .

the land of the folk or people

Entry preview:

the land of the folk or people. It was the property of the community.

Linked entries: folc-lond FYRD

se

Entry preview:

R. 4, 5. 2 b Þæs wíde, Pa. 4. ¶ :-- Þæt hit wǽre geðúht þæs ðe máre gemynd þæs fæder, Hml.

on-týnan

(v.)
Grammar
on-týnan, <b>I c.</b>
Entry preview:

</b> to open what is compressed, open the hand ; fig. to bestow liberally :-- Swylce þú wylle þíne þá hálgan hand ontýnan, ealle hí gefyllan fægere góde, Ps. Th. 103, 26

á-rétan

Grammar
á-rétan, Dele 'set right' (in last two passages á-rétan = to comfort),
Entry preview:

and add Hé hæfde his wíf mid him þe hine árétte, þeáh hé his bearna þolode, Hml. S. 30, 204. On þǽm sealme hé wæs cleopiende tó Drihtne, wilnode þæt hé hine árétte, Ps. Th. 27, arg. Be eallum þám þe gebrocode wǽron and eft árétte, 28, arg

heáfod-segn

(n.)
Grammar
heáfod-segn, es; m.
Entry preview:

It would seem, then, to have been an ensign, which had at the head of its shaft ( hilte ) the figure of a boar. Perhaps the poet of the Exodus had the same kind of ensign in mind where he says that the tribe of Judah, ' '

hraþe

(adv.)
Entry preview:

Þeáh man deádne mannan mid reáfe bewinde, ne áríst þæt reáf ná ðe hraðor eft mid þám men, Hml. Th. i. 224, 6. Ꝥ hé sumne rǽd funde ꝥ þe hraðor nǽre heora gemynd ádýlegod, Hml. S. 29, 196

ge-þing

(n.)
Grammar
ge-þing, es; n.
Entry preview:

Ath. v. § 11; Th. i. 240, 16: Th. Ch. 465, 12. Hig him geþingo budon ðæt hie him óðer flet eal gerýmdon they offered him conditions that they would wholly yield to him another dwelling, Beo. Th. 2175; Th, 1085. v. Grm. R.

Linked entry: gúþ-geþingu

ge-rád

Entry preview:

Ꝥ man ágife þá ciricsceattas and þá sáwlsceattas tó þám stówum þe hit mid riht tó gebyrige. . . on þá gerád ꝥ ( in order that ) þá his brúcan æt þám háligan stówum þe heora cirican begán willað. Ll. Th. i. 196, 10

mearc-wæd

(n.)
Grammar
mearc-wæd, es; n.

Boundary-waterthe water by the shore

Entry preview:

Boundary-water, the water by the shore Wlanc monig on stæþe stódon stundum wrǽcon ofer mearcwaðu and ðá gehlódon hildesercum wǽghengestas many a proud one stood on the shore; now and again they pressed over the border-floods, and then laded the wave-steeds

Linked entry: mearc-pæð

mund

(n.)
Grammar
mund, e; f.

a handa handprotectionGuardianshipA protectorguardianprotectionguardianship extended by the king to the subjectthe king's peace, by the head of a family to its membersthe fine paid for violation of mund

Entry preview:

, let him who gives the freedom be the guardian of the freedman's family, L.

Linked entry: mundian